GO

Charlton Howard, Jarad Anthony Higgins, Nicco Anthony Catalano, Omer Fedi, Tristan Seccuro

Testi Traduzione

Okay, go, go, go
She always be talkin' like she know, know, know
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Prone, prone, prone, oh
Go, go, go
She always be talkin' like she know, know, know
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Prone, prone, prone, oh

I don't know no better (I don't)
I just walk into things, that ain't for my better (nah)
You fuck up my brain, you don't know no better (okay), yeah
Wish I knew you better, shit, but I don't know no better
So I keep doin' what I know best, yeah
You're really good at fucking with me, girl, I'll give it to you (I will)
But I am out here doin' this for me and not for you
I done fucked around and got attached, damn, I'm stuck with you
I don't know what to do, I don't know what to

And I should slide for you
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Tonight, I'll go open up the night for you
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probably cry for you

Okay, go, go, go
She always be talkin' like she know, know, know
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Prone, prone, prone, oh
Go, go, go
She always be talkin' like she know, know, know
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Prone, prone, prone, oh

Whoa, whoa, whoa
Perky with the lean, it got me slow, slow, slow
And yeah, I know I made a few mistakes before
But you know I ain't fuckin' with these hoes no more
Won't let go
I'm the type to show you that you're too special
Please don't be the type to hate the things I do
And I'll ride for you, and I'll die for you
Homicide for you

And I should slide for you
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Tonight, I'll go open up the night for you
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probably cry for you

Okay, go, go, go
She always be talkin' like she know, know, know
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Prone, prone, prone, oh
Go, go, go
She always be talkin' like she know, know, know
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Prone, prone, prone, oh

Okay, go, go, go
Okay, vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Lei parla sempre come se lei sapesse, sapesse, sapesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le ho detto: "Non lasciarmi mai da solo, da solo, da solo"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Presumo che sia incline agli incidenti, incline, incline
Prone, prone, prone, oh
Incline, incline, incline
Go, go, go
Vai, vai vai
She always be talkin' like she know, know, know
Lei parla sempre come se lei sapesse, sapesse, sapesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le ho detto: "Non lasciarmi mai da solo, da solo, da solo"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Presumo che sia incline agli incidenti, incline, incline
Prone, prone, prone, oh
Incline, incline, incline, oh
I don't know no better (I don't)
Io non ne so di più (io non lo so)
I just walk into things, that ain't for my better (nah)
Mi butto nelle cose, non è per il mio bene (nah)
You fuck up my brain, you don't know no better (okay), yeah
Tu mi hai fottuto il cervello, tu non ne sai di più (okay), sì
Wish I knew you better, shit, but I don't know no better
Spero di saperne di più, merda, ma non ne so di più
So I keep doin' what I know best, yeah
Così continuo a fare quello che so fare meglio, sì
You're really good at fucking with me, girl, I'll give it to you (I will)
Tu sei veramente brava a fottermi, ragazza, lo darò a te (lo farò)
But I am out here doin' this for me and not for you
Ma sono qua a fare questo per me e non per te
I done fucked around and got attached, damn, I'm stuck with you
Ho veramente fottuto in giro e sono stato attaccato, sono bloccato qui con te
I don't know what to do, I don't know what to
Io non so quello che faccio, non so che cosa
And I should slide for you
E potrei strisciare per te
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
E questo è il mio più grande problema, in rifiuto per te
Tonight, I'll go open up the night for you
Stasera, vado ad aprire la notte per te
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probabilmente morire per te, cazzeggiare e mentire per te
Probably cry for you
Probabilmente piangere per te
Okay, go, go, go
Okay, vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Lei parla sempre come se lei sapesse, sapesse, sapesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le ho detto: "Non lasciarmi mai da solo, da solo, da solo"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Presumo che sia incline agli incidenti, incline, incline
Prone, prone, prone, oh
Incline, incline, incline
Go, go, go
Vai, vai vai
She always be talkin' like she know, know, know
Lei parla sempre come se lei sapesse, sapesse, sapesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le ho detto: "Non lasciarmi mai da solo, da solo, da solo"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Presumo che sia incline agli incidenti, incline, incline
Prone, prone, prone, oh
Incline, incline, incline, oh
Whoa, whoa, whoa
Uoh, uoh, uoh
Perky with the lean, it got me slow, slow, slow
Vivace con il povero, mi ha reso lento, lento, lento
And yeah, I know I made a few mistakes before
E sì, io so che ho fatto alcuni errori in passato
But you know I ain't fuckin' with these hoes no more
Ma tu sai che non fotto più con queste puttane
Won't let go
Non lo lascerò andare
I'm the type to show you that you're too special
Sono il tipo che ti dimostra che sei troppo speciale
Please don't be the type to hate the things I do
Per favore non essere il tipo che odia le cose che faccio
And I'll ride for you, and I'll die for you
E starò dalla tua parte, e morirò per te
Homicide for you
Ucciderei per te
And I should slide for you
E potrei strisciare per te
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
E questo è il mio più grande problema, in rifiuto per te
Tonight, I'll go open up the night for you
Stasera, vado ad aprire la notte per te
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probabilmente morire per te, cazzeggiare e mentire per te
Probably cry for you
Probabilmente piangere per te
Okay, go, go, go
Okay, vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Lei parla sempre come se lei sapesse, sapesse, sapesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le ho detto: "Non lasciarmi mai da solo, da solo, da solo"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Presumo che sia incline agli incidenti, incline, incline
Prone, prone, prone, oh
Incline, incline, incline
Go, go, go
Vai, vai vai
She always be talkin' like she know, know, know
Lei parla sempre come se lei sapesse, sapesse, sapesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le ho detto: "Non lasciarmi mai da solo, da solo, da solo"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Presumo che sia incline agli incidenti, incline, incline
Prone, prone, prone, oh
Incline, incline, incline, oh
Okay, go, go, go
'Tá bom, vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Ela sempre está falando com se soubesse, soubesse, soubesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Eu disse a ela, nunca me deixe sozinho, sozinho, sozinho
I guess I'm accident prone, prone, prone
Acho que estou propenso, propenso, propenso a acidentes
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Go, go, go
Vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Ela sempre está falando com se soubesse, soubesse, soubesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Eu disse pra ela, nunca me deixe sozinho, sozinho, sozinho
I guess I'm accident prone, prone, prone
Acho que estou propenso, propenso, propenso a acidentes
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
I don't know no better (I don't)
Não conheço nada melhor (não)
I just walk into things, that ain't for my better (nah)
Só entro nas coisas, isso não é pro meu melhor (não)
You fuck up my brain, you don't know no better (okay), yeah
Você fode com a minha cabeça, você não sabe fazer nada melhor ('tá bom), yeah
Wish I knew you better, shit, but I don't know no better
Gostaria de ter te conhecido melhor, droga, mas eu não sei fazer melhor
So I keep doin' what I know best, yeah
Então eu continuo fazendo o que sei melhor, yeah
You're really good at fucking with me, girl, I'll give it to you (I will)
Você é muito boa em bagunçar comigo, garota, vou te dar essa deixa (eu vou)
But I am out here doin' this for me and not for you
Mas estou aqui fora fazendo isso por mim e não por você
I done fucked around and got attached, damn, I'm stuck with you
Já me deixei bagunçar e me apeguei, saco, estou preso a você
I don't know what to do, I don't know what to
Não sei o que fazer, não sei o que fazer
And I should slide for you
E eu deveria me deslocar por você
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
E esse é o meu maior problema, mentindo pra mim mesmo sobre você
Tonight, I'll go open up the night for you
Hoje a noite, eu vou abrir a noite pra você
Probably die for you, fuck around and lie for you
Provavelmente darei a vida por você, talvez vou zoar e mentir pra você
Probably cry for you
Provavelmente chore por você
Okay, go, go, go
'Tá bom, vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Ela sempre está falando com se soubesse, soubesse, soubesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Eu disse a ela, nunca me deixe sozinho, sozinho, sozinho
I guess I'm accident prone, prone, prone
Eu acho que estou propenso, propenso, propenso a acidentes
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Go, go, go
Vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Ela sempre está falando com se soubesse, soubesse, soubesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Eu disse pra ela, nunca me deixe sozinho, sozinho, sozinho
I guess I'm accident prone, prone, prone
Eu acho que estou propenso, propenso, propenso a acidentes
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Whoa, whoa, whoa
Uoh uoh uoh
Perky with the lean, it got me slow, slow, slow
Perky com Lean, você me deixou devagar, devagar, devagar
And yeah, I know I made a few mistakes before
E sim, sei que cometi alguns erros antes
But you know I ain't fuckin' with these hoes no more
Mas você sabe que eu não estou mais saindo com essas putas
Won't let go
Não vou deixar quieto
I'm the type to show you that you're too special
Eu sou do tipo que mostra pra você o quanto você é especial
Please don't be the type to hate the things I do
Por favor não seja do tipo que odeia as coisas que eu faço
And I'll ride for you, and I'll die for you
E eu vou no embalo por você, eu darei a vida por você
Homicide for you
Homicídio por você
And I should slide for you
E eu deveria me deslocar por você
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
E esse é o meu maior problema, mentindo pra mim mesmo sobre você
Tonight, I'll go open up the night for you
Mais tarde vou abrir a noite pra você
Probably die for you, fuck around and lie for you
Provavelmente darei a vida por você, talvez vou zoar e mentir pra você
Probably cry for you
Provavelmente chore por você
Okay, go, go, go
'Tá bom, vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Ela sempre está falando com se soubesse, soubesse, soubesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Eu disse a ela, nunca me deixe sozinho, sozinho, sozinho
I guess I'm accident prone, prone, prone
Acho que estou propenso, propenso, propenso a acidentes
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Go, go, go
Vai, vai, vai
She always be talkin' like she know, know, know
Ela sempre está falando com se soubesse, soubesse, soubesse
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Eu disse pra ela, nunca me deixe sozinho, sozinho, sozinho
I guess I'm accident prone, prone, prone
Acho que estou propenso, propenso, propenso a acidentes
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Okay, go, go, go
De acuerdo, dale, dale, dale
She always be talkin' like she know, know, know
Ella siempre habla como si supiera, supiera, supiera
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le dije, ¨nunca me dejes solo, solo, solo¨
I guess I'm accident prone, prone, prone
Parece que soy accidente propenso, propenso, propenso
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Go, go, go
Dale, dale, dale
She always be talkin' like she know, know, know
Ella siempre habla como si supiera, supiera, supiera
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le dije, ¨nunca me dejes solo, solo, solo¨
I guess I'm accident prone, prone, prone
Parece que soy accidente propenso, propenso, propenso
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
I don't know no better (I don't)
No sé mejor de ahí (no sé)
I just walk into things, that ain't for my better (nah)
Solo me meto en cosas, que no son para mi bien (no)
You fuck up my brain, you don't know no better (okay), yeah
Jodes mi cerebro, no sabes mejor de ahí (de acuerdo), si
Wish I knew you better, shit, but I don't know no better
Quisiera conocerte mejor, mierda, pero no sé mejor de ahí
So I keep doin' what I know best, yeah
Entonces sigo haciendo lo que sé, si
You're really good at fucking with me, girl, I'll give it to you (I will)
Eres buena jodiendo conmigo, chica, te lo voy a dar (lo hare)
But I am out here doin' this for me and not for you
Pero estoy aquí haciendo esto por mi y no por ti
I done fucked around and got attached, damn, I'm stuck with you
Ya he tonteado y me he apegado, demonios, estoy atorado contigo
I don't know what to do, I don't know what to
No sé qué hacer, no sé qué
And I should slide for you
Y debería andar por ti
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Y ese es mi mayor problema, en negación de ti
Tonight, I'll go open up the night for you
Esta noche, voy a ir a abrir la noche para ti
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probablemente morir por ti, joder y mentir por ti
Probably cry for you
Probablemente llorar por ti
Okay, go, go, go
De acuerdo, dale, dale, dale
She always be talkin' like she know, know, know
Ella siempre habla como si supiera, supiera, supiera
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le dije, ¨nunca me dejes solo, solo, solo¨
I guess I'm accident prone, prone, prone
Parece que soy accidente propenso, propenso, propenso
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Go, go, go
Dale, dale, dale
She always be talkin' like she know, know, know
Ella siempre habla como si supiera, supiera, supiera
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le dije, ¨nunca me dejes solo, solo, solo¨
I guess I'm accident prone, prone, prone
Parece que soy accidente propenso, propenso, propenso
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Perky with the lean, it got me slow, slow, slow
Perco con el lean, me tiene lento, lento, lento
And yeah, I know I made a few mistakes before
Y si, sé que cometí algunos errores antes
But you know I ain't fuckin' with these hoes no more
Pero sabes que ya no estoy jodiendo con estas putas
Won't let go
No lo suelto
I'm the type to show you that you're too special
Soy el tipo que te enseña que eres demasiado especial
Please don't be the type to hate the things I do
Por favor no seas el tipo que odia las cosas que hago
And I'll ride for you, and I'll die for you
Y andaré por ti, y moriré por ti
Homicide for you
Asesinaré por ti
And I should slide for you
Y debería andar por ti
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Y ese es mi mayor problema, en negación de ti
Tonight, I'll go open up the night for you
Esta noche, voy a ir a abrir la noche para ti
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probablemente morir por ti, joder y mentir por ti
Probably cry for you
Probablemente llorar por ti
Okay, go, go, go
De acuerdo, dale, dale, dale
She always be talkin' like she know, know, know
Ella siempre habla como si supiera, supiera, supiera
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le dije, ¨nunca me dejes solo, solo, solo¨
I guess I'm accident prone, prone, prone
Parece que soy accidente propenso, propenso, propenso
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Go, go, go
Dale, dale, dale
She always be talkin' like she know, know, know
Ella siempre habla como si supiera, supiera, supiera
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Le dije, ¨nunca me dejes solo, solo, solo¨
I guess I'm accident prone, prone, prone
Parece que soy accidente propenso, propenso, propenso
Prone, prone, prone, oh
Propenso, propenso, propenso, oh
Okay, go, go, go
Okay, allé, allé, allé
She always be talkin' like she know, know, know
Elle parle toujours comme si elle sait, sait, sait
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Je lui ai dit, "ne me laisse jamais seul, seul, seul"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Je suppose que je suis sujet, sujet, sujet aux accidents
Prone, prone, prone, oh
Sujet, sujet, sujet, oh
Go, go, go
Allé, allé, allé
She always be talkin' like she know, know, know
Elle parle toujours comme si elle sait, sait, sait
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Je lui ai dit, "ne me laisse jamais seul, seul, seul"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Je suppose que je suis sujet, sujet, sujet aux accidents
Prone, prone, prone, oh
Sujet, sujet, sujet, oh
I don't know no better (I don't)
J'fais jamais preuve de bon sens (j'fais jamais)
I just walk into things, that ain't for my better (nah)
J'membrouille dans des affaires qui ne sont pas bonnes pour moi (nah)
You fuck up my brain, you don't know no better (okay), yeah
T'as défoncé mon cerveau, t'as pas de bon sens non plus (okay), ouais
Wish I knew you better, shit, but I don't know no better
J'aurais souhaité mieux te connaitre, merde, mais j'pouvais pas faire mieux
So I keep doin' what I know best, yeah
Alors je continue à faire ce que je fais de mieux, ouais
You're really good at fucking with me, girl, I'll give it to you (I will)
T'es vraiment forte à fucker avec moi, meuf, je vais te l'accorder (je vais te l'accorder)
But I am out here doin' this for me and not for you
Mais je suis ici à faire ça pour moi et pas pour toi
I done fucked around and got attached, damn, I'm stuck with you
J'ai baisé et je me suis attaché, putain, là je suis coincé avec toi
I don't know what to do, I don't know what to
Je sais pas quoi faire, je sais pas quoi faire
And I should slide for you
Et je devrais venir pour toi
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Et ça c'est mon plus gros problème, je suis dans le déni à propos de toi
Tonight, I'll go open up the night for you
Ce soir, je vais ouvrir la nuit pour toi
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probablement mourir pour toi, baiser et mentir pour toi
Probably cry for you
Probablement pleurer pour toi
Okay, go, go, go
Okay, allé, allé, allé
She always be talkin' like she know, know, know
Elle parle toujours comme si elle sait, sait, sait
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Je lui ai dit, "ne me laisse jamais seul, seul, seul"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Je suppose que je suis sujet, sujet, sujet aux accidents
Prone, prone, prone, oh
Sujet, sujet, sujet, oh
Go, go, go
Allé, allé, allé
She always be talkin' like she know, know, know
Elle parle toujours comme si elle sait, sait, sait
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Je lui ai dit, "ne me laisse jamais seul, seul, seul"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Je suppose que je suis sujet, sujet, sujet aux accidents
Prone, prone, prone, oh
Sujet, sujet, sujet, oh
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Perky with the lean, it got me slow, slow, slow
Percocet avec de la lean, ça m'a rendu lent, lent, lent
And yeah, I know I made a few mistakes before
Et ouais, je sais qu'avant j'ai fait quelques erreurs
But you know I ain't fuckin' with these hoes no more
Mais tu sais que je baise plus avec ces salopes
Won't let go
Je vais pas lâcher
I'm the type to show you that you're too special
Je suis le genre à te montrer que tu es trop spécial
Please don't be the type to hate the things I do
S'il te plait ne sois pas le genre à détester tout ce que je fais
And I'll ride for you, and I'll die for you
Et je roulerai pour toi, et je mourrai pour toi
Homicide for you
Je serais prêt à tuer pour toi
And I should slide for you
Et je devrais venir pour toi
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Et ça c'est mon plus gros problème, je suis dans le déni à propos de toi
Tonight, I'll go open up the night for you
Ce soir, je vais ouvrir la nuit pour toi
Probably die for you, fuck around and lie for you
Probablement mourir pour toi, baiser et mentir pour toi
Probably cry for you
Probablement pleurer pour toi
Okay, go, go, go
Okay, allé, allé, allé
She always be talkin' like she know, know, know
Elle parle toujours comme si elle sait, sait, sait
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Je lui ai dit, "ne me laisse jamais seul, seul, seul"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Je suppose que je suis sujet, sujet, sujet aux accidents
Prone, prone, prone, oh
Sujet, sujet, sujet, oh
Go, go, go
Allé, allé, allé
She always be talkin' like she know, know, know
Elle parle toujours comme si elle sait, sait, sait
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Je lui ai dit, "ne me laisse jamais seul, seul, seul"
I guess I'm accident prone, prone, prone
Je suppose que je suis sujet, sujet, sujet aux accidents
Prone, prone, prone, oh
Sujet, sujet, sujet, oh
Okay, go, go, go
Okay, geh', geh', geh'
She always be talkin' like she know, know, know
Sie redet immer so, als wüsste sie Bescheid, Bescheid, Bescheid
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Ich sagte ihr: „Lass mich nie allein, allein, allein“
I guess I'm accident prone, prone, prone
Ich schätze, ich neige zu Unfällen, Unfällen, Unfällen
Prone, prone, prone, oh
Unfällen, Unfällen, Unfällen, oh
Go, go, go
Geh', geh', geh'
She always be talkin' like she know, know, know
Sie redet immer so, als wüsste sie Bescheid, Bescheid, Bescheid
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Ich sagte ihr: „Lass mich nie allein, allein, allein“
I guess I'm accident prone, prone, prone
Ich schätze, ich neige zu Unfällen, Unfällen, Unfällen
Prone, prone, prone, oh
Unfällen, Unfällen, Unfällen, oh
I don't know no better (I don't)
Ich weiß es nicht besser (ich nicht)
I just walk into things, that ain't for my better (nah)
Ich laufe einfach in Dinge hinein, die nicht zu meinem Besten sind (nee)
You fuck up my brain, you don't know no better (okay), yeah
Du verwirrst mein Hirn, du weißt es nicht besser (okay), yeah
Wish I knew you better, shit, but I don't know no better
Wünschte, ich würde dich besser kennen, verdammt, aber ich weiß es nicht besser
So I keep doin' what I know best, yeah
Also tue ich das, was ich für das Beste halte, yeah
You're really good at fucking with me, girl, I'll give it to you (I will)
Du bist wirklich gut darin, mich zu verarschen, Mädchen, ich geb' es dir (werde ich)
But I am out here doin' this for me and not for you
Aber ich tue das für mich und nicht für dich
I done fucked around and got attached, damn, I'm stuck with you
Ich habe herumgevögelt und mich gebunden, verdammt, ich stecke mit dir fest
I don't know what to do, I don't know what to
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich weiß nicht, was ich
And I should slide for you
Und ich sollte für dich vorbeikommen
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Und das ist mein größtes Problem, ich will es nicht wahrhaben
Tonight, I'll go open up the night for you
Heute Nacht, ich gehe und öffne die Nacht für dich
Probably die for you, fuck around and lie for you
Sterbe vermutlich für dich, mach' Mist und lüge für dich
Probably cry for you
Weine vermutlich um dich
Okay, go, go, go
Okay, geh', geh', geh'
She always be talkin' like she know, know, know
Sie redet immer so, als wüsste sie Bescheid, Bescheid, Bescheid
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Ich sagte ihr: „Lass mich nie allein, allein, allein“
I guess I'm accident prone, prone, prone
Ich schätze, ich neige zu Unfällen, Unfällen, Unfällen
Prone, prone, prone, oh
Unfällen, Unfällen, Unfällen, oh
Go, go, go
Geh', geh' geh'
She always be talkin' like she know, know, know
Sie redet immer so, als wüsste sie Bescheid, Bescheid, Bescheid
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Ich sagte ihr: „Lass mich nie allein, allein, allein“
I guess I'm accident prone, prone, prone
Ich schätze, ich neige zu Unfällen, Unfällen, Unfällen
Prone, prone, prone, oh
Unfällen, Unfällen, Unfällen, oh
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Perky with the lean, it got me slow, slow, slow
Der Lean macht mich selbstbewusst, es macht mich langsam, langsam, langsam
And yeah, I know I made a few mistakes before
Und yeah, ich weiß, ich hab früher ein paar Fehler gemacht
But you know I ain't fuckin' with these hoes no more
Aber du weißt, ich gebe mich nicht mehr mit diesen Schlampen ab
Won't let go
Werde nicht loslassen
I'm the type to show you that you're too special
Ich bin die Art, die dir zeigt, dass du zu besonders bist
Please don't be the type to hate the things I do
Sei bitte nicht die Art, die die Sachen hasst, die ich tue
And I'll ride for you, and I'll die for you
Und ich fahre für dich und ich sterbe für dich
Homicide for you
Mord und Totschlag für dich
And I should slide for you
Und ich sollte für dich vorbeikommen
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
Und das ist mein größtes Problem, ich will es nicht wahrhaben
Tonight, I'll go open up the night for you
Heute Nacht, ich gehe und öffne die Nacht für dich
Probably die for you, fuck around and lie for you
Sterbe vermutlich für dich, mach' Mist und lüge für dich
Probably cry for you
Weine vermutlich um dich
Okay, go, go, go
Okay, geh', geh', geh'
She always be talkin' like she know, know, know
Sie redet immer so, als wüsste sie Bescheid, Bescheid, Bescheid
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Ich sagte ihr: „Lass mich nie allein, allein, allein“
I guess I'm accident prone, prone, prone
Ich schätze, ich neige zu Unfällen, Unfällen, Unfällen
Prone, prone, prone, oh
Unfällen, Unfällen, Unfällen, oh
Go, go, go
Geh', geh', geh'
She always be talkin' like she know, know, know
Sie redet immer so, als wüsste sie Bescheid, Bescheid, Bescheid
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
Ich sagte ihr: „Lass mich nie allein, allein, allein“
I guess I'm accident prone, prone, prone
Ich schätze, ich neige zu Unfällen, Unfällen, Unfällen
Prone, prone, prone, oh
Unfällen, Unfällen, Unfällen, oh
Okay, go, go, go
オーケー、行こう、行こう、行こう、
She always be talkin' like she know, know, know
彼女はいつも何でも知ってる風に話す
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
彼女に言った「俺を一人にするな、一人に、一人に」って
I guess I'm accident prone, prone, prone
俺は事故りがちみたいだ
Prone, prone, prone, oh
事故りがち あぁ
Go, go, go
行こう、行こう、行こう
She always be talkin' like she know, know, know
彼女はいつも何でも知ってる風に話す
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
彼女に言った「俺を一人にするな、一人に、一人に」って
I guess I'm accident prone, prone, prone
俺は事故りがちみたいだ
Prone, prone, prone, oh
事故りがち あぁ
I don't know no better (I don't)
俺はちゃんと行動できない (俺はできない)
I just walk into things, that ain't for my better (nah)
俺はただ物事に足を踏み入れる、自分の良いようにじゃない (いや)
You fuck up my brain, you don't know no better (okay), yeah
お前は俺の心をメチャクチャにする、お前はちゃんと行動できない (分かった) そうさ
Wish I knew you better, shit, but I don't know no better
お前の事をもっと分かってれば良かったのに、でも俺はちゃんと行動できない
So I keep doin' what I know best, yeah
だから俺はベストだと思う事をし続ける、そうさ
You're really good at fucking with me, girl, I'll give it to you (I will)
お前はとても簡単に俺をメチャクチャにする、ガール、お前には負けるよ (俺は負けるぜ)
But I am out here doin' this for me and not for you
でも俺はここでお前のために、そしてお前のためじゃなく、これをしてる
I done fucked around and got attached, damn, I'm stuck with you
俺はバカな事して、好きになった、チクショウ、お前と離れられない
I don't know what to do, I don't know what to
俺はどうすればいいか分からない、俺はどうすればいいか分からない
And I should slide for you
そして俺はお前のために現れなきゃいけない
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
そいつが最大の問題だ、お前の事を否定するのが
Tonight, I'll go open up the night for you
今夜、お前のために夜空けておく
Probably die for you, fuck around and lie for you
多分お前のために死ぬ、バカな事して、お前のために嘘をつく
Probably cry for you
多分お前のために泣く
Okay, go, go, go
オーケー、行こう、行こう、行こう
She always be talkin' like she know, know, know
彼女はいつも何でも知ってる風に話す
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
彼女に言った「俺を一人にするな、一人に、一人に」って
I guess I'm accident prone, prone, prone
俺は事故りがちみたいだ
Prone, prone, prone, oh
事故りがち あぁ
Go, go, go
行こう、行こう、行こう
She always be talkin' like she know, know, know
彼女はいつも何でも知ってる風に話す
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
彼女に言った「俺を一人にするな、一人に、一人に」って
I guess I'm accident prone, prone, prone
俺は事故りがちみたいだ
Prone, prone, prone, oh
事故りがち あぁ
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Perky with the lean, it got me slow, slow, slow
リーンと一緒にPercocetを飲む、俺の反応を鈍くする、鈍くする、鈍くする
And yeah, I know I made a few mistakes before
そうさ、俺は以前間違いを何回か犯した
But you know I ain't fuckin' with these hoes no more
でも俺はこのアバズレたちとは、もうしないって分かるだろ
Won't let go
手放さない
I'm the type to show you that you're too special
俺はお前が特別だと見せるタイプだ
Please don't be the type to hate the things I do
俺がする事を嫌ったりしないでくれ
And I'll ride for you, and I'll die for you
そして俺はお前のために尽くすぜ、お前のために死ぬぜ
Homicide for you
お前の為に殺人だって犯す
And I should slide for you
そして俺はお前のために現れなきゃいけない
And that's my biggest problem, in denial 'bout you
そいつが最大の問題だ、お前の事を否定するのが
Tonight, I'll go open up the night for you
今夜、お前のために夜空けておく
Probably die for you, fuck around and lie for you
多分お前のために死ぬ、バカな事して、お前のために嘘をつく
Probably cry for you
多分お前のために泣く
Okay, go, go, go
オーケー、行こう、行こう、行こう
She always be talkin' like she know, know, know
彼女はいつも何でも知ってる風に話す
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
彼女に言った「俺を一人にするな、一人に、一人に」って
I guess I'm accident prone, prone, prone
俺は事故りがちみたいだ
Prone, prone, prone, oh
事故りがち あぁ
Go, go, go
行こう、行こう、行こう
She always be talkin' like she know, know, know
彼女はいつも何でも知ってる風に話す
I told her, "Don't ever leave me 'lone, 'lone, 'lone"
彼女に言った「俺を一人にするな、一人に、一人に」って
I guess I'm accident prone, prone, prone
俺は事故りがちみたいだ
Prone, prone, prone, oh
事故りがち あぁ

Curiosità sulla canzone GO di The Kid LAROI

In quali album è stata rilasciata la canzone “GO” di The Kid LAROI?
The Kid LAROI ha rilasciato la canzone negli album “F*ck Love (Savage)” nel 2020, “F*ck Love” nel 2020, e “F*ck Love 3: Over You” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “GO” di di The Kid LAROI?
La canzone “GO” di di The Kid LAROI è stata composta da Charlton Howard, Jarad Anthony Higgins, Nicco Anthony Catalano, Omer Fedi, Tristan Seccuro.

Canzoni più popolari di The Kid LAROI

Altri artisti di Hip Hop/Rap