(Modélame sin ropa)
Ven muérdeme la boca, ay, ay
Envuélveme en la tuya
Que solo la verdad fluya y más na'
Mírame y no me huya', oh
Ven bésame la boca
Tú eres mi hora loca
Sería un castigo
Si pendiente queda el lío
Ven bésame la boca
Tú eres mi hora loca
Ese culisho es mío
Ven acércate un poquito
Yo quiero (yo quiero)
Que se caiga el cielo (oh)
Pa' que no quede remedio (oh)
De quedarno' acurruca'o
Una pelí así enota'o
Me dejaste en la' altura'
Y yo nunca he pilotea'o
Pai, yo te quiero amarra'o
Con los dos ojos cerrao'
Pa' que te quede bien claro
Que yo quiero right now
Bésame despacio, bien despacio
Ven dame de tu vaso
Vas solito caminando
Tranquilo que yo te alcanzo
Un abrazo, un abrazo
Por lo meno' un abrazo
Bésame despacio, bien despacio
Ven dame de tu vaso
Vas solito caminando
Tranquilo que yo te alcanzo
Un abrazo, un abrazo
Por lo meno' un abrazo
Ven bésame la boca
Tú eres mi hora loca
Sería un castigo
Si pendiente queda el lío
Ven bésame la boca
Tú eres mi hora loca
Ese culisho es mío
Ven acércate un poquito
Modélame sin ropa
Es hora y te toca
Probar de esta dulzura, ah, ah
Te tengo un petición
Sé directo conmigo
Deja ya los juegos que duelen (me duelen)
Quiero un poco de atención
Dame, no digas que no
Skinny-dipping, luna llena
Nuestro' pasos en la arena
De siete días te quiero ocho
No te miento yo no soy Pinocho
Armando un plan perfecto
Pa' tenerte todo el tiempo
Toda, toda
Ven bésame la boca
Tú eres mi hora loca
Sería un castigo
Si pendiente queda el lío
Ven bésame la boca
Tú eres mi hora loca
Ese culisho es mío
Ven acércate un poquito
Modélame sin ropa
Es hora y te toca
Probar de esta dulzura, ah, ah
The Change, Change, Change
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah
Ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
(Modélame sin ropa)
(Modellami senza vestiti)
Ven muérdeme la boca, ay, ay
Vieni, mordimi la bocca, ah, ah
Envuélveme en la tuya
Avvolgimi nella tua
Que solo la verdad fluya y más na'
Che solo la verità fluisca e nient'altro
Mírame y no me huya', oh
Guardami e non fuggire, oh
Ven bésame la boca
Vieni, baciami la bocca
Tú eres mi hora loca
Tu sei la mia ora pazza
Sería un castigo
Sarebbe una punizione
Si pendiente queda el lío
Se rimane in sospeso il caos
Ven bésame la boca
Vieni, baciami la bocca
Tú eres mi hora loca
Tu sei la mia ora pazza
Ese culisho es mío
Quel sedere è mio
Ven acércate un poquito
Vieni, avvicinati un po'
Yo quiero (yo quiero)
Io voglio (io voglio)
Que se caiga el cielo (oh)
Che il cielo crolli (oh)
Pa' que no quede remedio (oh)
Perché non ci sia rimedio (oh)
De quedarno' acurruca'o
Di rimanere accoccolati
Una pelí así enota'o
Un film così emozionante
Me dejaste en la' altura'
Mi hai lasciato in alto
Y yo nunca he pilotea'o
E io non ho mai pilotato
Pai, yo te quiero amarra'o
Papà, io ti voglio legato
Con los dos ojos cerrao'
Con entrambi gli occhi chiusi
Pa' que te quede bien claro
Perché ti sia ben chiaro
Que yo quiero right now
Che io voglio adesso
Bésame despacio, bien despacio
Baciami lentamente, molto lentamente
Ven dame de tu vaso
Vieni, dammi del tuo bicchiere
Vas solito caminando
Vai da solo camminando
Tranquilo que yo te alcanzo
Tranquillo, io ti raggiungo
Un abrazo, un abrazo
Un abbraccio, un abbraccio
Por lo meno' un abrazo
Almeno un abbraccio
Bésame despacio, bien despacio
Baciami lentamente, molto lentamente
Ven dame de tu vaso
Vieni, dammi del tuo bicchiere
Vas solito caminando
Vai da solo camminando
Tranquilo que yo te alcanzo
Tranquillo, io ti raggiungo
Un abrazo, un abrazo
Un abbraccio, un abbraccio
Por lo meno' un abrazo
Almeno un abbraccio
Ven bésame la boca
Vieni, baciami la bocca
Tú eres mi hora loca
Tu sei la mia ora pazza
Sería un castigo
Sarebbe una punizione
Si pendiente queda el lío
Se rimane in sospeso il caos
Ven bésame la boca
Vieni, baciami la bocca
Tú eres mi hora loca
Tu sei la mia ora pazza
Ese culisho es mío
Quel sedere è mio
Ven acércate un poquito
Vieni, avvicinati un po'
Modélame sin ropa
Modellami senza vestiti
Es hora y te toca
È ora e tocca a te
Probar de esta dulzura, ah, ah
Provare questa dolcezza, ah, ah
Te tengo un petición
Ho una richiesta per te
Sé directo conmigo
Sii diretto con me
Deja ya los juegos que duelen (me duelen)
Basta con i giochi che fanno male (mi fanno male)
Quiero un poco de atención
Voglio un po' di attenzione
Dame, no digas que no
Dammi, non dire di no
Skinny-dipping, luna llena
Skinny-dipping, luna piena
Nuestro' pasos en la arena
I nostri passi sulla sabbia
De siete días te quiero ocho
Di sette giorni ti voglio otto
No te miento yo no soy Pinocho
Non ti mento, non sono Pinocchio
Armando un plan perfecto
Sto organizzando un piano perfetto
Pa' tenerte todo el tiempo
Per averti tutto il tempo
Toda, toda
Tutto, tutto
Ven bésame la boca
Vieni, baciami la bocca
Tú eres mi hora loca
Tu sei la mia ora pazza
Sería un castigo
Sarebbe una punizione
Si pendiente queda el lío
Se rimane in sospeso il caos
Ven bésame la boca
Vieni, baciami la bocca
Tú eres mi hora loca
Tu sei la mia ora pazza
Ese culisho es mío
Quel sedere è mio
Ven acércate un poquito
Vieni, avvicinati un po'
Modélame sin ropa
Modellami senza vestiti
Es hora y te toca
È ora e tocca a te
Probar de esta dulzura, ah, ah
Provare questa dolcezza, ah, ah
The Change, Change, Change
Il Cambiamento, Cambiamento, Cambiamento
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
(Modélame sin ropa)
(Posa para mim sem roupa)
Ven muérdeme la boca, ay, ay
Vem, morde minha boca, ai, ai
Envuélveme en la tuya
Envolve-me na sua
Que solo la verdad fluya y más na'
Que só a verdade flua e mais nada
Mírame y no me huya', oh
Olhe para mim e não fuja, oh
Ven bésame la boca
Vem, beija minha boca
Tú eres mi hora loca
Você é minha hora louca
Sería un castigo
Seria um castigo
Si pendiente queda el lío
Se a confusão ficar pendente
Ven bésame la boca
Vem, beija minha boca
Tú eres mi hora loca
Você é minha hora louca
Ese culisho es mío
Esse traseiro é meu
Ven acércate un poquito
Vem, chega mais perto
Yo quiero (yo quiero)
Eu quero (eu quero)
Que se caiga el cielo (oh)
Que o céu caia (oh)
Pa' que no quede remedio (oh)
Para que não haja remédio (oh)
De quedarno' acurruca'o
Para ficarmos abraçados
Una pelí así enota'o
Um filme assim, embriagado
Me dejaste en la' altura'
Você me deixou nas alturas
Y yo nunca he pilotea'o
E eu nunca pilotei
Pai, yo te quiero amarra'o
Pai, eu quero você amarrado
Con los dos ojos cerrao'
Com os dois olhos fechados
Pa' que te quede bien claro
Para que fique bem claro
Que yo quiero right now
Que eu quero agora mesmo
Bésame despacio, bien despacio
Beija-me devagar, bem devagar
Ven dame de tu vaso
Vem, dá-me do seu copo
Vas solito caminando
Você vai sozinho andando
Tranquilo que yo te alcanzo
Calma, eu te alcanço
Un abrazo, un abrazo
Um abraço, um abraço
Por lo meno' un abrazo
Pelo menos um abraço
Bésame despacio, bien despacio
Beija-me devagar, bem devagar
Ven dame de tu vaso
Vem, dá-me do seu copo
Vas solito caminando
Você vai sozinho andando
Tranquilo que yo te alcanzo
Calma, eu te alcanço
Un abrazo, un abrazo
Um abraço, um abraço
Por lo meno' un abrazo
Pelo menos um abraço
Ven bésame la boca
Vem, beija minha boca
Tú eres mi hora loca
Você é minha hora louca
Sería un castigo
Seria um castigo
Si pendiente queda el lío
Se a confusão ficar pendente
Ven bésame la boca
Vem, beija minha boca
Tú eres mi hora loca
Você é minha hora louca
Ese culisho es mío
Esse traseiro é meu
Ven acércate un poquito
Vem, chega mais perto
Modélame sin ropa
Posa para mim sem roupa
Es hora y te toca
É hora e é a sua vez
Probar de esta dulzura, ah, ah
Para provar deste doce, ah, ah
Te tengo un petición
Eu tenho um pedido
Sé directo conmigo
Seja direto comigo
Deja ya los juegos que duelen (me duelen)
Pare com os jogos que machucam (me machucam)
Quiero un poco de atención
Quero um pouco de atenção
Dame, no digas que no
Dá-me, não diga que não
Skinny-dipping, luna llena
Skinny-dipping, lua cheia
Nuestro' pasos en la arena
Nossos passos na areia
De siete días te quiero ocho
De sete dias eu te quero oito
No te miento yo no soy Pinocho
Não estou mentindo, eu não sou Pinóquio
Armando un plan perfecto
Armando um plano perfeito
Pa' tenerte todo el tiempo
Para te ter o tempo todo
Toda, toda
Toda, toda
Ven bésame la boca
Vem, beija minha boca
Tú eres mi hora loca
Você é minha hora louca
Sería un castigo
Seria um castigo
Si pendiente queda el lío
Se a confusão ficar pendente
Ven bésame la boca
Vem, beija minha boca
Tú eres mi hora loca
Você é minha hora louca
Ese culisho es mío
Esse traseiro é meu
Ven acércate un poquito
Vem, chega mais perto
Modélame sin ropa
Posa para mim sem roupa
Es hora y te toca
É hora e é a sua vez
Probar de esta dulzura, ah, ah
Para provar deste doce, ah, ah
The Change, Change, Change
A Mudança, Mudança, Mudança
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
(Modélame sin ropa)
(Model me without clothes)
Ven muérdeme la boca, ay, ay
Come bite my mouth, oh, oh
Envuélveme en la tuya
Wrap me in yours
Que solo la verdad fluya y más na'
Let only the truth flow and nothing else
Mírame y no me huya', oh
Look at me and don't run away, oh
Ven bésame la boca
Come kiss my mouth
Tú eres mi hora loca
You are my crazy hour
Sería un castigo
It would be a punishment
Si pendiente queda el lío
If the mess remains pending
Ven bésame la boca
Come kiss my mouth
Tú eres mi hora loca
You are my crazy hour
Ese culisho es mío
That booty is mine
Ven acércate un poquito
Come get a little closer
Yo quiero (yo quiero)
I want (I want)
Que se caiga el cielo (oh)
For the sky to fall (oh)
Pa' que no quede remedio (oh)
So there's no remedy (oh)
De quedarno' acurruca'o
To stay cuddled up
Una pelí así enota'o
A movie like this, high
Me dejaste en la' altura'
You left me in the heights
Y yo nunca he pilotea'o
And I've never piloted
Pai, yo te quiero amarra'o
Dad, I want you tied up
Con los dos ojos cerrao'
With both eyes closed
Pa' que te quede bien claro
So it's very clear to you
Que yo quiero right now
That I want right now
Bésame despacio, bien despacio
Kiss me slowly, very slowly
Ven dame de tu vaso
Come give me from your glass
Vas solito caminando
You're walking alone
Tranquilo que yo te alcanzo
Don't worry, I'll catch up
Un abrazo, un abrazo
A hug, a hug
Por lo meno' un abrazo
At least a hug
Bésame despacio, bien despacio
Kiss me slowly, very slowly
Ven dame de tu vaso
Come give me from your glass
Vas solito caminando
You're walking alone
Tranquilo que yo te alcanzo
Don't worry, I'll catch up
Un abrazo, un abrazo
A hug, a hug
Por lo meno' un abrazo
At least a hug
Ven bésame la boca
Come kiss my mouth
Tú eres mi hora loca
You are my crazy hour
Sería un castigo
It would be a punishment
Si pendiente queda el lío
If the mess remains pending
Ven bésame la boca
Come kiss my mouth
Tú eres mi hora loca
You are my crazy hour
Ese culisho es mío
That booty is mine
Ven acércate un poquito
Come get a little closer
Modélame sin ropa
Model me without clothes
Es hora y te toca
It's time and it's your turn
Probar de esta dulzura, ah, ah
To taste this sweetness, ah, ah
Te tengo un petición
I have a request for you
Sé directo conmigo
Be direct with me
Deja ya los juegos que duelen (me duelen)
Stop the games that hurt (they hurt me)
Quiero un poco de atención
I want a little attention
Dame, no digas que no
Give me, don't say no
Skinny-dipping, luna llena
Skinny-dipping, full moon
Nuestro' pasos en la arena
Our steps in the sand
De siete días te quiero ocho
I want you eight days out of seven
No te miento yo no soy Pinocho
I'm not lying, I'm not Pinocchio
Armando un plan perfecto
Creating a perfect plan
Pa' tenerte todo el tiempo
To have you all the time
Toda, toda
All, all
Ven bésame la boca
Come kiss my mouth
Tú eres mi hora loca
You are my crazy hour
Sería un castigo
It would be a punishment
Si pendiente queda el lío
If the mess remains pending
Ven bésame la boca
Come kiss my mouth
Tú eres mi hora loca
You are my crazy hour
Ese culisho es mío
That booty is mine
Ven acércate un poquito
Come get a little closer
Modélame sin ropa
Model me without clothes
Es hora y te toca
It's time and it's your turn
Probar de esta dulzura, ah, ah
To taste this sweetness, ah, ah
The Change, Change, Change
The Change, Change, Change
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
(Modélame sin ropa)
(Modélame sans vêtements)
Ven muérdeme la boca, ay, ay
Viens, mords-moi la bouche, ay, ay
Envuélveme en la tuya
Enveloppe-moi dans la tienne
Que solo la verdad fluya y más na'
Que seule la vérité coule et rien de plus
Mírame y no me huya', oh
Regarde-moi et ne me fuis pas, oh
Ven bésame la boca
Viens, embrasse-moi la bouche
Tú eres mi hora loca
Tu es mon heure folle
Sería un castigo
Ce serait une punition
Si pendiente queda el lío
Si le désordre reste en suspens
Ven bésame la boca
Viens, embrasse-moi la bouche
Tú eres mi hora loca
Tu es mon heure folle
Ese culisho es mío
Ce cul est à moi
Ven acércate un poquito
Viens, rapproche-toi un peu
Yo quiero (yo quiero)
Je veux (je veux)
Que se caiga el cielo (oh)
Que le ciel tombe (oh)
Pa' que no quede remedio (oh)
Pour qu'il n'y ait pas de remède (oh)
De quedarno' acurruca'o
De rester blottis
Una pelí así enota'o
Un film comme ça, enroulé
Me dejaste en la' altura'
Tu m'as laissé dans les hauteurs
Y yo nunca he pilotea'o
Et je n'ai jamais piloté
Pai, yo te quiero amarra'o
Père, je veux te lier
Con los dos ojos cerrao'
Avec les deux yeux fermés
Pa' que te quede bien claro
Pour que tu comprennes bien
Que yo quiero right now
Que je veux maintenant
Bésame despacio, bien despacio
Embrasse-moi lentement, très lentement
Ven dame de tu vaso
Viens, donne-moi de ton verre
Vas solito caminando
Tu marches seul
Tranquilo que yo te alcanzo
Tranquille, je te rattrape
Un abrazo, un abrazo
Une étreinte, une étreinte
Por lo meno' un abrazo
Au moins une étreinte
Bésame despacio, bien despacio
Embrasse-moi lentement, très lentement
Ven dame de tu vaso
Viens, donne-moi de ton verre
Vas solito caminando
Tu marches seul
Tranquilo que yo te alcanzo
Tranquille, je te rattrape
Un abrazo, un abrazo
Une étreinte, une étreinte
Por lo meno' un abrazo
Au moins une étreinte
Ven bésame la boca
Viens, embrasse-moi la bouche
Tú eres mi hora loca
Tu es mon heure folle
Sería un castigo
Ce serait une punition
Si pendiente queda el lío
Si le désordre reste en suspens
Ven bésame la boca
Viens, embrasse-moi la bouche
Tú eres mi hora loca
Tu es mon heure folle
Ese culisho es mío
Ce cul est à moi
Ven acércate un poquito
Viens, rapproche-toi un peu
Modélame sin ropa
Modélise-moi sans vêtements
Es hora y te toca
C'est l'heure et c'est ton tour
Probar de esta dulzura, ah, ah
Pour goûter à cette douceur, ah, ah
Te tengo un petición
J'ai une demande
Sé directo conmigo
Sois direct avec moi
Deja ya los juegos que duelen (me duelen)
Arrête les jeux qui font mal (me font mal)
Quiero un poco de atención
Je veux un peu d'attention
Dame, no digas que no
Donne-moi, ne dis pas non
Skinny-dipping, luna llena
Skinny-dipping, pleine lune
Nuestro' pasos en la arena
Nos pas dans le sable
De siete días te quiero ocho
Je t'aime huit jours sur sept
No te miento yo no soy Pinocho
Je ne te mens pas, je ne suis pas Pinocchio
Armando un plan perfecto
Élaborer un plan parfait
Pa' tenerte todo el tiempo
Pour t'avoir tout le temps
Toda, toda
Tout, tout
Ven bésame la boca
Viens, embrasse-moi la bouche
Tú eres mi hora loca
Tu es mon heure folle
Sería un castigo
Ce serait une punition
Si pendiente queda el lío
Si le désordre reste en suspens
Ven bésame la boca
Viens, embrasse-moi la bouche
Tú eres mi hora loca
Tu es mon heure folle
Ese culisho es mío
Ce cul est à moi
Ven acércate un poquito
Viens, rapproche-toi un peu
Modélame sin ropa
Modélise-moi sans vêtements
Es hora y te toca
C'est l'heure et c'est ton tour
Probar de esta dulzura, ah, ah
Pour goûter à cette douceur, ah, ah
The Change, Change, Change
Le changement, changement, changement
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
(Modélame sin ropa)
(Zeig dich mir ohne Kleidung)
Ven muérdeme la boca, ay, ay
Komm, beiß mich auf den Mund, ay, ay
Envuélveme en la tuya
Hülle mich in deinen ein
Que solo la verdad fluya y más na'
Lass nur die Wahrheit fließen und nichts mehr
Mírame y no me huya', oh
Schau mich an und flieh nicht, oh
Ven bésame la boca
Komm, küss mich auf den Mund
Tú eres mi hora loca
Du bist meine verrückte Stunde
Sería un castigo
Es wäre eine Strafe
Si pendiente queda el lío
Wenn das Durcheinander noch aussteht
Ven bésame la boca
Komm, küss mich auf den Mund
Tú eres mi hora loca
Du bist meine verrückte Stunde
Ese culisho es mío
Dieser Hintern gehört mir
Ven acércate un poquito
Komm, komm ein bisschen näher
Yo quiero (yo quiero)
Ich will (ich will)
Que se caiga el cielo (oh)
Dass der Himmel einstürzt (oh)
Pa' que no quede remedio (oh)
Damit es keine Abhilfe gibt (oh)
De quedarno' acurruca'o
Um uns zusammenzukuscheln
Una pelí así enota'o
Ein Film so betrunken
Me dejaste en la' altura'
Du hast mich in die Höhen gelassen
Y yo nunca he pilotea'o
Und ich habe noch nie geflogen
Pai, yo te quiero amarra'o
Pai, ich will dich gefesselt
Con los dos ojos cerrao'
Mit beiden Augen geschlossen
Pa' que te quede bien claro
Damit es dir klar ist
Que yo quiero right now
Dass ich jetzt will
Bésame despacio, bien despacio
Küss mich langsam, ganz langsam
Ven dame de tu vaso
Komm, gib mir von deinem Glas
Vas solito caminando
Du gehst alleine spazieren
Tranquilo que yo te alcanzo
Keine Sorge, ich hole dich ein
Un abrazo, un abrazo
Eine Umarmung, eine Umarmung
Por lo meno' un abrazo
Mindestens eine Umarmung
Bésame despacio, bien despacio
Küss mich langsam, ganz langsam
Ven dame de tu vaso
Komm, gib mir von deinem Glas
Vas solito caminando
Du gehst alleine spazieren
Tranquilo que yo te alcanzo
Keine Sorge, ich hole dich ein
Un abrazo, un abrazo
Eine Umarmung, eine Umarmung
Por lo meno' un abrazo
Mindestens eine Umarmung
Ven bésame la boca
Komm, küss mich auf den Mund
Tú eres mi hora loca
Du bist meine verrückte Stunde
Sería un castigo
Es wäre eine Strafe
Si pendiente queda el lío
Wenn das Durcheinander noch aussteht
Ven bésame la boca
Komm, küss mich auf den Mund
Tú eres mi hora loca
Du bist meine verrückte Stunde
Ese culisho es mío
Dieser Hintern gehört mir
Ven acércate un poquito
Komm, komm ein bisschen näher
Modélame sin ropa
Zeig dich mir ohne Kleidung
Es hora y te toca
Es ist Zeit und du bist dran
Probar de esta dulzura, ah, ah
Probier von dieser Süße, ah, ah
Te tengo un petición
Ich habe eine Bitte
Sé directo conmigo
Sei direkt mit mir
Deja ya los juegos que duelen (me duelen)
Hör auf mit den Spielen, die wehtun (sie tun weh)
Quiero un poco de atención
Ich will ein bisschen Aufmerksamkeit
Dame, no digas que no
Gib sie mir, sag nicht nein
Skinny-dipping, luna llena
Skinny-dipping, Vollmond
Nuestro' pasos en la arena
Unsere Schritte im Sand
De siete días te quiero ocho
Von sieben Tagen will ich dich acht
No te miento yo no soy Pinocho
Ich lüge nicht, ich bin kein Pinocchio
Armando un plan perfecto
Einen perfekten Plan schmieden
Pa' tenerte todo el tiempo
Um dich die ganze Zeit zu haben
Toda, toda
Alles, alles
Ven bésame la boca
Komm, küss mich auf den Mund
Tú eres mi hora loca
Du bist meine verrückte Stunde
Sería un castigo
Es wäre eine Strafe
Si pendiente queda el lío
Wenn das Durcheinander noch aussteht
Ven bésame la boca
Komm, küss mich auf den Mund
Tú eres mi hora loca
Du bist meine verrückte Stunde
Ese culisho es mío
Dieser Hintern gehört mir
Ven acércate un poquito
Komm, komm ein bisschen näher
Modélame sin ropa
Zeig dich mir ohne Kleidung
Es hora y te toca
Es ist Zeit und du bist dran
Probar de esta dulzura, ah, ah
Probier von dieser Süße, ah, ah
The Change, Change, Change
Der Wandel, Wandel, Wandel
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah