ADAM HARRISON, PIERS JOHN TOWLER HEWITT, TODD WILLIAM HOWE, NATHAN WARD NICHOLSON
Pretty little thing did you feel something
Did you always want me to be something
To mend a broken a heart
From a Devil of shallow nonsense
Turned your world upside down
Whatever said that it'd mean something
Whatever said that it'd mean nothing
And did I look the part
When it's all said and done
When it's all said and done
I'm no good next to Diamonds
When I'm too close to start to fade
Are you angry with me now
Are you angry cause I'm to blame
I'm no good next to Diamonds
When I'm too close to start to fade
Are you angry with me now
Are you angry cause I'm to blame
Never wanna hide the truth from you
Just hang my head what I put you through
I wasn't good enough
When what's done is done love
When it's all said and done
But I'm
No good next to Diamonds
When I'm too close to start to fade
Are you angry with me now
Are you angry cause I'm to blame
'Cause I fall away
Further than I ever was
Further than I ever was
Further than I ever was
Further than I ever was
Further than I ever was
I'm no good next to Diamonds
When I'm too close to start to fade
Are you angry with me now
Are you angry cause I'm to blame
I'm no good next to Diamonds
When I'm too close to start to fade
Are you angry with me now
Are you angry cause I'm to blame
'Cause I fall away
Further than I ever was
Further than I ever was
Further than I ever was
Further than I ever was
Further than I ever was
Further than I ever was
I have no words
Pretty little thing did you feel something
Piccola cosa carina, hai sentito qualcosa
Did you always want me to be something
Hai sempre voluto che io fossi qualcosa
To mend a broken a heart
Per riparare un cuore spezzato
From a Devil of shallow nonsense
Da un diavolo di sciocchezze superficiali
Turned your world upside down
Hai capovolto il tuo mondo
Whatever said that it'd mean something
Qualunque cosa abbia detto che avrebbe significato qualcosa
Whatever said that it'd mean nothing
Qualunque cosa abbia detto che non avrebbe significato nulla
And did I look the part
E sembravo la parte
When it's all said and done
Quando tutto è detto e fatto
When it's all said and done
Quando tutto è detto e fatto
I'm no good next to Diamonds
Non valgo nulla accanto ai diamanti
When I'm too close to start to fade
Quando sono troppo vicino per iniziare a svanire
Are you angry with me now
Sei arrabbiato con me ora
Are you angry cause I'm to blame
Sei arrabbiato perché sono da biasimare
I'm no good next to Diamonds
Non valgo nulla accanto ai diamanti
When I'm too close to start to fade
Quando sono troppo vicino per iniziare a svanire
Are you angry with me now
Sei arrabbiato con me ora
Are you angry cause I'm to blame
Sei arrabbiato perché sono da biasimare
Never wanna hide the truth from you
Non voglio mai nasconderti la verità
Just hang my head what I put you through
Solo abbassare la testa per quello che ti ho fatto passare
I wasn't good enough
Non ero abbastanza bravo
When what's done is done love
Quando ciò che è fatto è fatto amore
When it's all said and done
Quando tutto è detto e fatto
But I'm
Ma io sono
No good next to Diamonds
Non valgo nulla accanto ai diamanti
When I'm too close to start to fade
Quando sono troppo vicino per iniziare a svanire
Are you angry with me now
Sei arrabbiato con me ora
Are you angry cause I'm to blame
Sei arrabbiato perché sono da biasimare
'Cause I fall away
Perché cado via
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
I'm no good next to Diamonds
Non valgo nulla accanto ai diamanti
When I'm too close to start to fade
Quando sono troppo vicino per iniziare a svanire
Are you angry with me now
Sei arrabbiato con me ora
Are you angry cause I'm to blame
Sei arrabbiato perché sono da biasimare
I'm no good next to Diamonds
Non valgo nulla accanto ai diamanti
When I'm too close to start to fade
Quando sono troppo vicino per iniziare a svanire
Are you angry with me now
Sei arrabbiato con me ora
Are you angry cause I'm to blame
Sei arrabbiato perché sono da biasimare
'Cause I fall away
Perché cado via
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
Further than I ever was
Più lontano di quanto non sia mai stato
I have no words
Non ho parole
Pretty little thing did you feel something
Coisinha bonita, você sentiu algo
Did you always want me to be something
Você sempre quis que eu fosse algo
To mend a broken a heart
Para consertar um coração partido
From a Devil of shallow nonsense
De um Diabo de superficialidades
Turned your world upside down
Virou seu mundo de cabeça para baixo
Whatever said that it'd mean something
O que quer que tenha dito que significaria algo
Whatever said that it'd mean nothing
O que quer que tenha dito que não significaria nada
And did I look the part
E eu parecia o papel
When it's all said and done
Quando tudo está dito e feito
When it's all said and done
Quando tudo está dito e feito
I'm no good next to Diamonds
Eu não sou bom perto de Diamantes
When I'm too close to start to fade
Quando estou muito perto para começar a desvanecer
Are you angry with me now
Você está brava comigo agora
Are you angry cause I'm to blame
Você está brava porque eu sou o culpado
I'm no good next to Diamonds
Eu não sou bom perto de Diamantes
When I'm too close to start to fade
Quando estou muito perto para começar a desvanecer
Are you angry with me now
Você está brava comigo agora
Are you angry cause I'm to blame
Você está brava porque eu sou o culpado
Never wanna hide the truth from you
Nunca quero esconder a verdade de você
Just hang my head what I put you through
Apenas baixo minha cabeça pelo que te fiz passar
I wasn't good enough
Eu não era bom o suficiente
When what's done is done love
Quando o que está feito, está feito, amor
When it's all said and done
Quando tudo está dito e feito
But I'm
Mas eu sou
No good next to Diamonds
Não sou bom perto de Diamantes
When I'm too close to start to fade
Quando estou muito perto para começar a desvanecer
Are you angry with me now
Você está brava comigo agora
Are you angry cause I'm to blame
Você está brava porque eu sou o culpado
'Cause I fall away
Porque eu me afasto
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
I'm no good next to Diamonds
Eu não sou bom perto de Diamantes
When I'm too close to start to fade
Quando estou muito perto para começar a desvanecer
Are you angry with me now
Você está brava comigo agora
Are you angry cause I'm to blame
Você está brava porque eu sou o culpado
I'm no good next to Diamonds
Eu não sou bom perto de Diamantes
When I'm too close to start to fade
Quando estou muito perto para começar a desvanecer
Are you angry with me now
Você está brava comigo agora
Are you angry cause I'm to blame
Você está brava porque eu sou o culpado
'Cause I fall away
Porque eu me afasto
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
Further than I ever was
Mais longe do que eu já estive
I have no words
Eu não tenho palavras
Pretty little thing did you feel something
Bonita pequeña cosa, ¿sentiste algo?
Did you always want me to be something
¿Siempre quisiste que fuera algo?
To mend a broken a heart
Para reparar un corazón roto
From a Devil of shallow nonsense
De un Diablo de tonterías superficiales
Turned your world upside down
Volteaste tu mundo al revés
Whatever said that it'd mean something
Lo que sea que dijera que significaría algo
Whatever said that it'd mean nothing
Lo que sea que dijera que no significaría nada
And did I look the part
¿Y parecía el papel?
When it's all said and done
Cuando todo está dicho y hecho
When it's all said and done
Cuando todo está dicho y hecho
I'm no good next to Diamonds
No soy bueno junto a los diamantes
When I'm too close to start to fade
Cuando estoy demasiado cerca para empezar a desvanecerme
Are you angry with me now
¿Estás enfadado conmigo ahora?
Are you angry cause I'm to blame
¿Estás enfadado porque soy el culpable?
I'm no good next to Diamonds
No soy bueno junto a los diamantes
When I'm too close to start to fade
Cuando estoy demasiado cerca para empezar a desvanecerme
Are you angry with me now
¿Estás enfadado conmigo ahora?
Are you angry cause I'm to blame
¿Estás enfadado porque soy el culpable?
Never wanna hide the truth from you
Nunca quiero ocultarte la verdad
Just hang my head what I put you through
Solo agacho la cabeza por lo que te hice pasar
I wasn't good enough
No era lo suficientemente bueno
When what's done is done love
Cuando lo hecho, hecho está, amor
When it's all said and done
Cuando todo está dicho y hecho
But I'm
Pero yo soy
No good next to Diamonds
No bueno junto a los diamantes
When I'm too close to start to fade
Cuando estoy demasiado cerca para empezar a desvanecerme
Are you angry with me now
¿Estás enfadado conmigo ahora?
Are you angry cause I'm to blame
¿Estás enfadado porque soy el culpable?
'Cause I fall away
Porque me alejo
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
I'm no good next to Diamonds
No soy bueno junto a los diamantes
When I'm too close to start to fade
Cuando estoy demasiado cerca para empezar a desvanecerme
Are you angry with me now
¿Estás enfadado conmigo ahora?
Are you angry cause I'm to blame
¿Estás enfadado porque soy el culpable?
I'm no good next to Diamonds
No soy bueno junto a los diamantes
When I'm too close to start to fade
Cuando estoy demasiado cerca para empezar a desvanecerme
Are you angry with me now
¿Estás enfadado conmigo ahora?
Are you angry cause I'm to blame
¿Estás enfadado porque soy el culpable?
'Cause I fall away
Porque me alejo
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
Further than I ever was
Más lejos de lo que nunca estuve
I have no words
No tengo palabras
Pretty little thing did you feel something
Jolie petite chose, as-tu ressenti quelque chose
Did you always want me to be something
As-tu toujours voulu que je sois quelque chose
To mend a broken a heart
Pour réparer un cœur brisé
From a Devil of shallow nonsense
D'un Diable de non-sens superficiel
Turned your world upside down
Qui a renversé ton monde
Whatever said that it'd mean something
Quoi que l'on dise, cela signifiait quelque chose
Whatever said that it'd mean nothing
Quoi que l'on dise, cela ne signifiait rien
And did I look the part
Et ai-je joué le rôle
When it's all said and done
Quand tout est dit et fait
When it's all said and done
Quand tout est dit et fait
I'm no good next to Diamonds
Je ne vaux rien à côté des diamants
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
I'm no good next to Diamonds
Je ne vaux rien à côté des diamants
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
Never wanna hide the truth from you
Je ne veux jamais te cacher la vérité
Just hang my head what I put you through
Je baisse la tête pour ce que je t'ai fait subir
I wasn't good enough
Je n'étais pas assez bien
When what's done is done love
Quand ce qui est fait est fait, amour
When it's all said and done
Quand tout est dit et fait
But I'm
Mais je suis
No good next to Diamonds
Pas bon à côté des diamants
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
'Cause I fall away
Parce que je m'éloigne
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
I'm no good next to Diamonds
Je ne vaux rien à côté des diamants
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
I'm no good next to Diamonds
Je ne vaux rien à côté des diamants
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
'Cause I fall away
Parce que je m'éloigne
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
I have no words
Je n'ai pas de mots
Pretty little thing did you feel something
Hübsches kleines Ding, hast du etwas gefühlt
Did you always want me to be something
Wolltest du immer, dass ich etwas werde
To mend a broken a heart
Um ein gebrochenes Herz zu heilen
From a Devil of shallow nonsense
Von einem Teufel des flachen Unsinn
Turned your world upside down
Hat deine Welt auf den Kopf gestellt
Whatever said that it'd mean something
Was auch immer sagte, dass es etwas bedeuten würde
Whatever said that it'd mean nothing
Was auch immer sagte, dass es nichts bedeuten würde
And did I look the part
Und sah ich die Rolle aus
When it's all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
When it's all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
I'm no good next to Diamonds
Ich bin nichts wert neben Diamanten
When I'm too close to start to fade
Wenn ich zu nah bin, um zu verblassen
Are you angry with me now
Bist du jetzt wütend auf mich
Are you angry cause I'm to blame
Bist du wütend, weil ich schuld bin
I'm no good next to Diamonds
Ich bin nichts wert neben Diamanten
When I'm too close to start to fade
Wenn ich zu nah bin, um zu verblassen
Are you angry with me now
Bist du jetzt wütend auf mich
Are you angry cause I'm to blame
Bist du wütend, weil ich schuld bin
Never wanna hide the truth from you
Will nie die Wahrheit vor dir verbergen
Just hang my head what I put you through
Hänge nur meinen Kopf, was ich dir angetan habe
I wasn't good enough
Ich war nicht gut genug
When what's done is done love
Wenn getan ist, was getan ist, Liebe
When it's all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
But I'm
Aber ich bin
No good next to Diamonds
Nichts wert neben Diamanten
When I'm too close to start to fade
Wenn ich zu nah bin, um zu verblassen
Are you angry with me now
Bist du jetzt wütend auf mich
Are you angry cause I'm to blame
Bist du wütend, weil ich schuld bin
'Cause I fall away
Denn ich falle weg
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
I'm no good next to Diamonds
Ich bin nichts wert neben Diamanten
When I'm too close to start to fade
Wenn ich zu nah bin, um zu verblassen
Are you angry with me now
Bist du jetzt wütend auf mich
Are you angry cause I'm to blame
Bist du wütend, weil ich schuld bin
I'm no good next to Diamonds
Ich bin nichts wert neben Diamanten
When I'm too close to start to fade
Wenn ich zu nah bin, um zu verblassen
Are you angry with me now
Bist du jetzt wütend auf mich
Are you angry cause I'm to blame
Bist du wütend, weil ich schuld bin
'Cause I fall away
Denn ich falle weg
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
Further than I ever was
Weiter als ich jemals war
I have no words
Ich habe keine Worte