Frosty the snowman
Was a jolly happy soul
With a corn-cob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal
Frosty the snowman
Is a fairy tale they say
He was made of snow
But the children know
How he came to life one day
There must have been some magic
In that old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around
Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say
He could laugh and play
Just the same as you and me
Frosty the snowman
Knew the sun was hot that day
So he said, "Let's run
And we'll have some fun
Now before I melt away"
Down to the village
With a broomstick in his hand
Running here and there
All around the square
Saying, "Catch me if you can"
He led them down
The streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment
When he heard them holler, "Stop!"
Frosty the snowman
Had to hurry on his way
But he waved goodbye
Saying, "Don't you cry
I'll be back again some day"
Frosty the snowman
Frosty il pupazzo di neve
Was a jolly happy soul
Era un'anima allegra e felice
With a corn-cob pipe and a button nose
Con una pipa di pannocchia e un naso a bottone
And two eyes made out of coal
E due occhi fatti di carbone
Frosty the snowman
Frosty il pupazzo di neve
Is a fairy tale they say
È una favola, dicono
He was made of snow
Era fatto di neve
But the children know
Ma i bambini sanno
How he came to life one day
Come prese vita un giorno
There must have been some magic
Ci deve essere stata un po' di magia
In that old silk hat they found
In quel vecchio cappello di seta che hanno trovato
For when they placed it on his head
Perché quando lo misero sulla sua testa
He began to dance around
Cominciò a ballare in tondo
Frosty the snowman
Frosty il pupazzo di neve
Was alive as he could be
Era vivo quanto poteva essere
And the children say
E i bambini dicono
He could laugh and play
Poteva ridere e giocare
Just the same as you and me
Proprio come te e me
Frosty the snowman
Frosty il pupazzo di neve
Knew the sun was hot that day
Sapeva che il sole era caldo quel giorno
So he said, "Let's run
Così disse, "Corriamo
And we'll have some fun
E ci divertiremo
Now before I melt away"
Ora prima che io mi sciolga"
Down to the village
Giù al villaggio
With a broomstick in his hand
Con una scopa in mano
Running here and there
Correndo qua e là
All around the square
Tutto intorno alla piazza
Saying, "Catch me if you can"
Dicendo, "Prendimi se puoi"
He led them down
Li guidò giù
The streets of town
Per le strade della città
Right to the traffic cop
Proprio fino al vigile del traffico
And he only paused a moment
E si fermò solo un attimo
When he heard them holler, "Stop!"
Quando li sentì gridare, "Fermati!"
Frosty the snowman
Frosty il pupazzo di neve
Had to hurry on his way
Doveva affrettarsi sulla sua strada
But he waved goodbye
Ma salutò con la mano
Saying, "Don't you cry
Dicendo, "Non piangere
I'll be back again some day"
Tornerò di nuovo un giorno"
Frosty the snowman
Frosty, o boneco de neve
Was a jolly happy soul
Era uma alma alegre e feliz
With a corn-cob pipe and a button nose
Com um cachimbo de sabugo de milho e um nariz de botão
And two eyes made out of coal
E dois olhos feitos de carvão
Frosty the snowman
Frosty, o boneco de neve
Is a fairy tale they say
É um conto de fadas, eles dizem
He was made of snow
Ele foi feito de neve
But the children know
Mas as crianças sabem
How he came to life one day
Como ele ganhou vida um dia
There must have been some magic
Deve ter havido alguma mágica
In that old silk hat they found
Naquele velho chapéu de seda que encontraram
For when they placed it on his head
Pois quando o colocaram em sua cabeça
He began to dance around
Ele começou a dançar
Frosty the snowman
Frosty, o boneco de neve
Was alive as he could be
Estava tão vivo quanto podia estar
And the children say
E as crianças dizem
He could laugh and play
Ele podia rir e brincar
Just the same as you and me
Exatamente como você e eu
Frosty the snowman
Frosty, o boneco de neve
Knew the sun was hot that day
Sabia que o sol estava quente naquele dia
So he said, "Let's run
Então ele disse, "Vamos correr
And we'll have some fun
E nos divertiremos
Now before I melt away"
Agora, antes que eu derreta"
Down to the village
Descendo para a vila
With a broomstick in his hand
Com uma vassoura na mão
Running here and there
Correndo para cá e para lá
All around the square
Por toda a praça
Saying, "Catch me if you can"
Dizendo, "Me pegue se puder"
He led them down
Ele os levou pelas
The streets of town
Ruas da cidade
Right to the traffic cop
Direto para o policial de trânsito
And he only paused a moment
E ele só parou por um momento
When he heard them holler, "Stop!"
Quando ouviu eles gritarem, "Pare!"
Frosty the snowman
Frosty, o boneco de neve
Had to hurry on his way
Teve que apressar seu caminho
But he waved goodbye
Mas ele acenou adeus
Saying, "Don't you cry
Dizendo, "Não chore
I'll be back again some day"
Eu voltarei algum dia"
Frosty the snowman
Frosty el muñeco de nieve
Was a jolly happy soul
Era un alma alegre y feliz
With a corn-cob pipe and a button nose
Con una pipa de mazorca de maíz y una nariz de botón
And two eyes made out of coal
Y dos ojos hechos de carbón
Frosty the snowman
Frosty el muñeco de nieve
Is a fairy tale they say
Es un cuento de hadas, dicen
He was made of snow
Estaba hecho de nieve
But the children know
Pero los niños saben
How he came to life one day
Cómo cobró vida un día
There must have been some magic
Debe haber habido algo de magia
In that old silk hat they found
En ese viejo sombrero de seda que encontraron
For when they placed it on his head
Porque cuando se lo pusieron en la cabeza
He began to dance around
Comenzó a bailar alrededor
Frosty the snowman
Frosty el muñeco de nieve
Was alive as he could be
Estaba tan vivo como podía estar
And the children say
Y los niños dicen
He could laugh and play
Podía reír y jugar
Just the same as you and me
Igual que tú y yo
Frosty the snowman
Frosty el muñeco de nieve
Knew the sun was hot that day
Sabía que el sol estaba caliente ese día
So he said, "Let's run
Así que dijo, "Corramos
And we'll have some fun
Y nos divertiremos
Now before I melt away"
Ahora antes de que me derrita"
Down to the village
Bajó al pueblo
With a broomstick in his hand
Con una escoba en su mano
Running here and there
Corriendo de aquí para allá
All around the square
Por toda la plaza
Saying, "Catch me if you can"
Diciendo, "Atrápame si puedes"
He led them down
Los llevó por
The streets of town
Las calles del pueblo
Right to the traffic cop
Directo al policía de tráfico
And he only paused a moment
Y solo se detuvo un momento
When he heard them holler, "Stop!"
Cuando los oyó gritar, "¡Para!"
Frosty the snowman
Frosty el muñeco de nieve
Had to hurry on his way
Tenía que apresurarse en su camino
But he waved goodbye
Pero se despidió con la mano
Saying, "Don't you cry
Diciendo, "No llores
I'll be back again some day"
Volveré algún día"
Frosty the snowman
Frosty le bonhomme de neige
Was a jolly happy soul
Était une âme joyeuse et heureuse
With a corn-cob pipe and a button nose
Avec une pipe en épi de maïs et un nez en bouton
And two eyes made out of coal
Et deux yeux faits de charbon
Frosty the snowman
Frosty le bonhomme de neige
Is a fairy tale they say
Est un conte de fées, disent-ils
He was made of snow
Il était fait de neige
But the children know
Mais les enfants savent
How he came to life one day
Comment il a pris vie un jour
There must have been some magic
Il devait y avoir de la magie
In that old silk hat they found
Dans ce vieux chapeau de soie qu'ils ont trouvé
For when they placed it on his head
Car quand ils l'ont mis sur sa tête
He began to dance around
Il a commencé à danser
Frosty the snowman
Frosty le bonhomme de neige
Was alive as he could be
Était aussi vivant qu'il pouvait l'être
And the children say
Et les enfants disent
He could laugh and play
Il pouvait rire et jouer
Just the same as you and me
Tout comme toi et moi
Frosty the snowman
Frosty le bonhomme de neige
Knew the sun was hot that day
Savait que le soleil était chaud ce jour-là
So he said, "Let's run
Alors il a dit, "Courons
And we'll have some fun
Et nous nous amuserons
Now before I melt away"
Maintenant avant que je ne fonde"
Down to the village
Descendant vers le village
With a broomstick in his hand
Avec un balai à la main
Running here and there
Courant ici et là
All around the square
Tout autour de la place
Saying, "Catch me if you can"
Disant, "Attrape-moi si tu peux"
He led them down
Il les a conduits
The streets of town
Dans les rues de la ville
Right to the traffic cop
Juste devant le policier
And he only paused a moment
Et il n'a fait qu'une pause d'un instant
When he heard them holler, "Stop!"
Quand il les a entendus crier, "Arrêtez !"
Frosty the snowman
Frosty le bonhomme de neige
Had to hurry on his way
Devait se dépêcher sur son chemin
But he waved goodbye
Mais il a fait au revoir de la main
Saying, "Don't you cry
Disant, "Ne pleure pas
I'll be back again some day"
Je reviendrai un jour"
Frosty the snowman
Frosty der Schneemann
Was a jolly happy soul
War eine fröhliche glückliche Seele
With a corn-cob pipe and a button nose
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knopfnase
And two eyes made out of coal
Und zwei Augen aus Kohle gemacht
Frosty the snowman
Frosty der Schneemann
Is a fairy tale they say
Ist ein Märchen, sagen sie
He was made of snow
Er war aus Schnee gemacht
But the children know
Aber die Kinder wissen
How he came to life one day
Wie er eines Tages zum Leben erwachte
There must have been some magic
Es muss etwas Magisches gewesen sein
In that old silk hat they found
In dem alten Seidenhut, den sie fanden
For when they placed it on his head
Denn als sie ihn auf seinen Kopf setzten
He began to dance around
Begann er herumzutanzen
Frosty the snowman
Frosty der Schneemann
Was alive as he could be
War so lebendig wie er nur sein konnte
And the children say
Und die Kinder sagen
He could laugh and play
Er konnte lachen und spielen
Just the same as you and me
Genau wie du und ich
Frosty the snowman
Frosty der Schneemann
Knew the sun was hot that day
Wusste, dass die Sonne an diesem Tag heiß war
So he said, "Let's run
Also sagte er: „Lass uns rennen
And we'll have some fun
Und wir werden Spaß haben
Now before I melt away"
Jetzt, bevor ich wegschmelze“
Down to the village
Runter ins Dorf
With a broomstick in his hand
Mit einem Besenstiel in der Hand
Running here and there
Hier und da rennend
All around the square
Rund um den Platz
Saying, "Catch me if you can"
Sagend: „Fang mich, wenn du kannst“
He led them down
Er führte sie hinunter
The streets of town
Die Straßen der Stadt entlang
Right to the traffic cop
Direkt zum Verkehrspolizisten
And he only paused a moment
Und er hielt nur einen Moment inne
When he heard them holler, "Stop!"
Als er sie „Stopp!“ rufen hörte
Frosty the snowman
Frosty der Schneemann
Had to hurry on his way
Musste sich beeilen auf seinem Weg
But he waved goodbye
Aber er winkte zum Abschied
Saying, "Don't you cry
Sagend: „Weine nicht
I'll be back again some day"
Ich komme eines Tages wieder“
Frosty the snowman
Frosty si manusia salju
Was a jolly happy soul
Adalah jiwa yang ceria dan bahagia
With a corn-cob pipe and a button nose
Dengan pipa jagung dan hidung tombol
And two eyes made out of coal
Dan dua mata yang terbuat dari batu bara
Frosty the snowman
Frosty si manusia salju
Is a fairy tale they say
Adalah dongeng yang mereka katakan
He was made of snow
Dia terbuat dari salju
But the children know
Tapi anak-anak tahu
How he came to life one day
Bagaimana dia menjadi hidup suatu hari
There must have been some magic
Harus ada sihir
In that old silk hat they found
Di topi sutra tua yang mereka temukan
For when they placed it on his head
Karena ketika mereka meletakkannya di kepalanya
He began to dance around
Dia mulai menari-nari
Frosty the snowman
Frosty si manusia salju
Was alive as he could be
Hidup sebisa mungkin
And the children say
Dan anak-anak berkata
He could laugh and play
Dia bisa tertawa dan bermain
Just the same as you and me
Sama seperti kamu dan saya
Frosty the snowman
Frosty si manusia salju
Knew the sun was hot that day
Tahu matahari panas hari itu
So he said, "Let's run
Jadi dia berkata, "Ayo lari
And we'll have some fun
Dan kita akan bersenang-senang
Now before I melt away"
Sekarang sebelum aku meleleh"
Down to the village
Turun ke desa
With a broomstick in his hand
Dengan tongkat sapu di tangannya
Running here and there
Berlari kesana kemari
All around the square
Di sekitar alun-alun
Saying, "Catch me if you can"
Berkata, "Tangkap aku jika kamu bisa"
He led them down
Dia membawa mereka turun
The streets of town
Jalanan kota
Right to the traffic cop
Tepat ke polisi lalu lintas
And he only paused a moment
Dan dia hanya berhenti sejenak
When he heard them holler, "Stop!"
Ketika dia mendengar mereka berteriak, "Berhenti!"
Frosty the snowman
Frosty si manusia salju
Had to hurry on his way
Harus bergegas dalam perjalanannya
But he waved goodbye
Tapi dia melambaikan tangan untuk berpisah
Saying, "Don't you cry
Berkata, "Jangan menangis
I'll be back again some day"
Aku akan kembali lagi suatu hari nanti"
Frosty the snowman
ฟรอสตี้ มนุษย์หิมะ
Was a jolly happy soul
เป็นหนุ่มที่ร่าเริงและมีความสุข
With a corn-cob pipe and a button nose
ด้วยท่อข้าวโพดและจมูกปุ่ม
And two eyes made out of coal
และสองตาทำจากถ่าน
Frosty the snowman
ฟรอสตี้ มนุษย์หิมะ
Is a fairy tale they say
เป็นนิทานที่พวกเขาบอก
He was made of snow
เขาถูกสร้างขึ้นจากหิมะ
But the children know
แต่เด็กๆรู้
How he came to life one day
ว่าเขาเป็นชีวิตในวันหนึ่ง
There must have been some magic
ต้องมีความวิเศษบางอย่าง
In that old silk hat they found
ในหมวกไหมเก่าที่พวกเขาพบ
For when they placed it on his head
เพราะเมื่อพวกเขาวางมันลงบนหัวของเขา
He began to dance around
เขาเริ่มเต้นรอบ ๆ
Frosty the snowman
ฟรอสตี้ มนุษย์หิมะ
Was alive as he could be
มีชีวิตเหมือนเขาทำได้
And the children say
และเด็กๆบอก
He could laugh and play
เขาสามารถหัวเราะและเล่น
Just the same as you and me
เหมือนกับคุณและฉัน
Frosty the snowman
ฟรอสตี้ มนุษย์หิมะ
Knew the sun was hot that day
รู้ว่าแดดร้อนในวันนั้น
So he said, "Let's run
ดังนั้นเขากล่าวว่า "มาวิ่งกัน
And we'll have some fun
และเราจะสนุก
Now before I melt away"
ตอนนี้ก่อนที่ฉันจะละลาย"
Down to the village
ลงไปยังหมู่บ้าน
With a broomstick in his hand
ด้วยไม้กวาดในมือของเขา
Running here and there
วิ่งที่นี่และที่นั่น
All around the square
รอบ ๆ สี่เหลี่ยม
Saying, "Catch me if you can"
พูดว่า "จับฉันถ้าคุณทำได้"
He led them down
เขานำพวกเขาลง
The streets of town
ถนนของเมือง
Right to the traffic cop
ไปยังตำรวจจราจร
And he only paused a moment
และเขาหยุดสักครู่
When he heard them holler, "Stop!"
เมื่อเขาได้ยินพวกเขาตะโกน "หยุด!"
Frosty the snowman
ฟรอสตี้ มนุษย์หิมะ
Had to hurry on his way
ต้องรีบเดินทางของเขา
But he waved goodbye
แต่เขาโบกมือลา
Saying, "Don't you cry
พูดว่า "อย่าร้องไห้
I'll be back again some day"
ฉันจะกลับมาอีกวันหนึ่ง"
Frosty the snowman
雪人弗罗斯蒂
Was a jolly happy soul
是个快乐的灵魂
With a corn-cob pipe and a button nose
他有一个玉米棒烟斗和一个纽扣鼻子
And two eyes made out of coal
和两只由煤炭做成的眼睛
Frosty the snowman
雪人弗罗斯蒂
Is a fairy tale they say
他们说是个童话
He was made of snow
他是由雪做成的
But the children know
但孩子们知道
How he came to life one day
他是怎么在某一天变得有生命的
There must have been some magic
他们找到的那顶旧丝帽子里
In that old silk hat they found
一定有些魔法
For when they placed it on his head
因为当他们把它戴在他的头上时
He began to dance around
他开始四处跳舞
Frosty the snowman
雪人弗罗斯蒂
Was alive as he could be
活得像他能活的一样
And the children say
孩子们说
He could laugh and play
他可以笑和玩
Just the same as you and me
就像你我一样
Frosty the snowman
雪人弗罗斯蒂
Knew the sun was hot that day
知道那天太阳很热
So he said, "Let's run
所以他说,“我们跑吧
And we'll have some fun
我们会玩得很开心
Now before I melt away"
在我融化之前”
Down to the village
跑到村子里
With a broomstick in his hand
手里拿着一根扫帚
Running here and there
在这里那里跑
All around the square
在广场周围
Saying, "Catch me if you can"
说,“如果你能的话,抓住我”
He led them down
他带领他们下来
The streets of town
穿过城镇的街道
Right to the traffic cop
直到交通警察那里
And he only paused a moment
当他听到他们大喊“停!”时
When he heard them holler, "Stop!"
他只停了一会儿
Frosty the snowman
雪人弗罗斯蒂
Had to hurry on his way
不得不赶紧走
But he waved goodbye
但他挥手告别
Saying, "Don't you cry
说,“不要哭
I'll be back again some day"
我会再回来的某一天”