Yeah, it's just like, it's just start
It's just, it's just come straight in, just be like
She walks down the stairs, feeling herself
Looking like she just won a court case
He's got a funny way of using the same four chords for every song he makes
Yeah, he's called Bill and he plays with words
Like a skill, yeah, he's pretty great
He said his official friend died 'cause of a fish he ate
Yeah, she's called Hannah and she plays the Joanna
Grade eight, but she's got no soul
John's obsessed with fat ass and he's ten years old
Oh, Dad's an "Otis Reading at a wedding" type guy
With the best voice you've ever heard
He said, "Give me a date I can work on, my heart hurts"
I get home on the 23rd
Yeah, drive up on the 23rd
And I bumped into Judy in the co-op
She asked how the family's been
I said, "Alex is a sculptor and Olivia's been a vegan since ten"
Well, Vin wears dresses while Debbie coalesces
In a fleece that doesn't work
And I'll be giving my chair to my mum 'cause her back hurts
I get home on the 23rd
Yeah, drive up on the 23rd (yeah, yeah)
Now mum's not a fan of that line about her back
She said it makes her sound frumpy and old
I said, "Woman, you are sixty-four years old"
Now stop the percussion, I wanna have a discussion
And it's Christmas so this is gonna be a nightmare
I just came for the stuffing, not to argue about nothing
But mark my words, I'll be home on the 23rd
Yeah, drive up on the 23rd
Oh, come home on the 23rd
Yeah
Ooh
Yeah, it's just like, it's just start
Sì, è solo come, è solo l'inizio
It's just, it's just come straight in, just be like
È solo, è solo entrare direttamente, essere così
She walks down the stairs, feeling herself
Lei scende le scale, sentendosi a suo agio
Looking like she just won a court case
Sembra che abbia appena vinto un processo
He's got a funny way of using the same four chords for every song he makes
Lui ha un modo divertente di usare gli stessi quattro accordi per ogni canzone che fa
Yeah, he's called Bill and he plays with words
Sì, si chiama Bill e gioca con le parole
Like a skill, yeah, he's pretty great
Come un'abilità, sì, è piuttosto bravo
He said his official friend died 'cause of a fish he ate
Ha detto che il suo amico ufficiale è morto a causa di un pesce che ha mangiato
Yeah, she's called Hannah and she plays the Joanna
Sì, si chiama Hannah e suona il Joanna
Grade eight, but she's got no soul
Ottavo grado, ma non ha anima
John's obsessed with fat ass and he's ten years old
John è ossessionato dal culo grasso e ha dieci anni
Oh, Dad's an "Otis Reading at a wedding" type guy
Oh, papà è un tipo "Otis Reading a un matrimonio"
With the best voice you've ever heard
Con la voce migliore che tu abbia mai sentito
He said, "Give me a date I can work on, my heart hurts"
Ha detto, "Dammi una data su cui posso lavorare, mi fa male il cuore"
I get home on the 23rd
Torno a casa il 23
Yeah, drive up on the 23rd
Sì, arrivo in macchina il 23
And I bumped into Judy in the co-op
E ho incontrato Judy al co-op
She asked how the family's been
Ha chiesto come sta la famiglia
I said, "Alex is a sculptor and Olivia's been a vegan since ten"
Ho detto, "Alex è uno scultore e Olivia è vegana da quando aveva dieci anni"
Well, Vin wears dresses while Debbie coalesces
Beh, Vin indossa abiti mentre Debbie coalesces
In a fleece that doesn't work
In un pile che non funziona
And I'll be giving my chair to my mum 'cause her back hurts
E darò la mia sedia a mia madre perché le fa male la schiena
I get home on the 23rd
Torno a casa il 23
Yeah, drive up on the 23rd (yeah, yeah)
Sì, arrivo in macchina il 23 (sì, sì)
Now mum's not a fan of that line about her back
Ora mamma non è un fan di quella riga sulla sua schiena
She said it makes her sound frumpy and old
Ha detto che la fa sembrare frumpy e vecchia
I said, "Woman, you are sixty-four years old"
Ho detto, "Donna, hai sessantaquattro anni"
Now stop the percussion, I wanna have a discussion
Ora fermate la percussione, voglio avere una discussione
And it's Christmas so this is gonna be a nightmare
Ed è Natale quindi questo sarà un incubo
I just came for the stuffing, not to argue about nothing
Sono venuto solo per il ripieno, non per discutere di niente
But mark my words, I'll be home on the 23rd
Ma segnatevi le parole, sarò a casa il 23
Yeah, drive up on the 23rd
Sì, arrivo in macchina il 23
Oh, come home on the 23rd
Oh, torno a casa il 23
Yeah
Sì
Ooh
Ooh
Yeah, it's just like, it's just start
Sim, é apenas como, é apenas começar
It's just, it's just come straight in, just be like
É apenas, é apenas entrar direto, apenas ser assim
She walks down the stairs, feeling herself
Ela desce as escadas, sentindo-se ela mesma
Looking like she just won a court case
Parecendo que acabou de ganhar um caso no tribunal
He's got a funny way of using the same four chords for every song he makes
Ele tem um jeito engraçado de usar os mesmos quatro acordes para cada música que faz
Yeah, he's called Bill and he plays with words
Sim, ele se chama Bill e brinca com palavras
Like a skill, yeah, he's pretty great
Como uma habilidade, sim, ele é muito bom
He said his official friend died 'cause of a fish he ate
Ele disse que seu amigo oficial morreu por causa de um peixe que comeu
Yeah, she's called Hannah and she plays the Joanna
Sim, ela se chama Hannah e toca o piano
Grade eight, but she's got no soul
Grau oito, mas ela não tem alma
John's obsessed with fat ass and he's ten years old
John é obcecado por bundas grandes e ele tem dez anos
Oh, Dad's an "Otis Reading at a wedding" type guy
Oh, o pai é um cara do tipo "Otis Reading em um casamento"
With the best voice you've ever heard
Com a melhor voz que você já ouviu
He said, "Give me a date I can work on, my heart hurts"
Ele disse: "Dê-me uma data em que eu possa trabalhar, meu coração dói"
I get home on the 23rd
Eu chego em casa no dia 23
Yeah, drive up on the 23rd
Sim, dirijo até lá no dia 23
And I bumped into Judy in the co-op
E eu esbarrei com Judy no co-op
She asked how the family's been
Ela perguntou como a família tem estado
I said, "Alex is a sculptor and Olivia's been a vegan since ten"
Eu disse: "Alex é um escultor e Olivia é vegana desde os dez anos"
Well, Vin wears dresses while Debbie coalesces
Bem, Vin usa vestidos enquanto Debbie coalesce
In a fleece that doesn't work
Em um fleece que não funciona
And I'll be giving my chair to my mum 'cause her back hurts
E eu vou dar minha cadeira para minha mãe porque as costas dela doem
I get home on the 23rd
Eu chego em casa no dia 23
Yeah, drive up on the 23rd (yeah, yeah)
Sim, dirijo até lá no dia 23 (sim, sim)
Now mum's not a fan of that line about her back
Agora, a mãe não é fã daquela linha sobre as costas dela
She said it makes her sound frumpy and old
Ela disse que a faz parecer frumpy e velha
I said, "Woman, you are sixty-four years old"
Eu disse: "Mulher, você tem sessenta e quatro anos"
Now stop the percussion, I wanna have a discussion
Agora pare a percussão, eu quero ter uma discussão
And it's Christmas so this is gonna be a nightmare
E é Natal, então isso vai ser um pesadelo
I just came for the stuffing, not to argue about nothing
Eu só vim para o recheio, não para discutir sobre nada
But mark my words, I'll be home on the 23rd
Mas marque minhas palavras, eu estarei em casa no dia 23
Yeah, drive up on the 23rd
Sim, dirijo até lá no dia 23
Oh, come home on the 23rd
Oh, chego em casa no dia 23
Yeah
Sim
Ooh
Ooh
Yeah, it's just like, it's just start
Sí, es como, es solo empezar
It's just, it's just come straight in, just be like
Es solo, es solo entrar directamente, solo ser así
She walks down the stairs, feeling herself
Ella baja las escaleras, sintiéndose a sí misma
Looking like she just won a court case
Pareciendo que acaba de ganar un caso en la corte
He's got a funny way of using the same four chords for every song he makes
Él tiene una forma graciosa de usar los mismos cuatro acordes para cada canción que hace
Yeah, he's called Bill and he plays with words
Sí, se llama Bill y juega con las palabras
Like a skill, yeah, he's pretty great
Como una habilidad, sí, es bastante genial
He said his official friend died 'cause of a fish he ate
Dijo que su amigo oficial murió por un pez que comió
Yeah, she's called Hannah and she plays the Joanna
Sí, se llama Hannah y toca el Joanna
Grade eight, but she's got no soul
Grado ocho, pero no tiene alma
John's obsessed with fat ass and he's ten years old
John está obsesionado con el trasero gordo y tiene diez años
Oh, Dad's an "Otis Reading at a wedding" type guy
Oh, papá es un tipo de "Otis Reading en una boda"
With the best voice you've ever heard
Con la mejor voz que jamás hayas escuchado
He said, "Give me a date I can work on, my heart hurts"
Dijo, "Dame una fecha en la que pueda trabajar, me duele el corazón"
I get home on the 23rd
Llego a casa el 23
Yeah, drive up on the 23rd
Sí, conduzco hasta el 23
And I bumped into Judy in the co-op
Y me encontré con Judy en el co-op
She asked how the family's been
Preguntó cómo ha estado la familia
I said, "Alex is a sculptor and Olivia's been a vegan since ten"
Dije, "Alex es un escultor y Olivia ha sido vegana desde los diez"
Well, Vin wears dresses while Debbie coalesces
Bueno, Vin usa vestidos mientras Debbie coalesce
In a fleece that doesn't work
En un vellón que no funciona
And I'll be giving my chair to my mum 'cause her back hurts
Y le daré mi silla a mi mamá porque le duele la espalda
I get home on the 23rd
Llego a casa el 23
Yeah, drive up on the 23rd (yeah, yeah)
Sí, conduzco hasta el 23 (sí, sí)
Now mum's not a fan of that line about her back
Ahora mamá no es fan de esa línea sobre su espalda
She said it makes her sound frumpy and old
Dijo que la hace sonar frumpy y vieja
I said, "Woman, you are sixty-four years old"
Dije, "Mujer, tienes sesenta y cuatro años"
Now stop the percussion, I wanna have a discussion
Ahora detén la percusión, quiero tener una discusión
And it's Christmas so this is gonna be a nightmare
Y es Navidad, así que esto va a ser una pesadilla
I just came for the stuffing, not to argue about nothing
Solo vine por el relleno, no para discutir sobre nada
But mark my words, I'll be home on the 23rd
Pero marquen mis palabras, estaré en casa el 23
Yeah, drive up on the 23rd
Sí, conduzco hasta el 23
Oh, come home on the 23rd
Oh, llego a casa el 23
Yeah
Sí
Ooh
Ooh
Yeah, it's just like, it's just start
Ouais, c'est juste comme, c'est juste le début
It's just, it's just come straight in, just be like
C'est juste, ça vient tout droit, sois juste comme
She walks down the stairs, feeling herself
Elle descend les escaliers, se sentant elle-même
Looking like she just won a court case
On dirait qu'elle vient de gagner un procès
He's got a funny way of using the same four chords for every song he makes
Il a une drôle de façon d'utiliser les mêmes quatre accords pour chaque chanson qu'il fait
Yeah, he's called Bill and he plays with words
Ouais, il s'appelle Bill et il joue avec les mots
Like a skill, yeah, he's pretty great
Comme un talent, ouais, il est plutôt génial
He said his official friend died 'cause of a fish he ate
Il a dit que son ami officiel est mort à cause d'un poisson qu'il a mangé
Yeah, she's called Hannah and she plays the Joanna
Ouais, elle s'appelle Hannah et elle joue du Joanna
Grade eight, but she's got no soul
Grade huit, mais elle n'a pas d'âme
John's obsessed with fat ass and he's ten years old
John est obsédé par les gros culs et il a dix ans
Oh, Dad's an "Otis Reading at a wedding" type guy
Oh, papa est un type "Otis Reading à un mariage"
With the best voice you've ever heard
Avec la plus belle voix que tu aies jamais entendue
He said, "Give me a date I can work on, my heart hurts"
Il a dit, "Donne-moi une date sur laquelle je peux travailler, mon cœur fait mal"
I get home on the 23rd
Je rentre à la maison le 23
Yeah, drive up on the 23rd
Ouais, je monte en voiture le 23
And I bumped into Judy in the co-op
Et j'ai croisé Judy au co-op
She asked how the family's been
Elle a demandé comment va la famille
I said, "Alex is a sculptor and Olivia's been a vegan since ten"
J'ai dit, "Alex est un sculpteur et Olivia est végane depuis ses dix ans"
Well, Vin wears dresses while Debbie coalesces
Eh bien, Vin porte des robes pendant que Debbie coalesces
In a fleece that doesn't work
Dans une polaire qui ne fonctionne pas
And I'll be giving my chair to my mum 'cause her back hurts
Et je vais donner ma chaise à ma mère parce que son dos lui fait mal
I get home on the 23rd
Je rentre à la maison le 23
Yeah, drive up on the 23rd (yeah, yeah)
Ouais, je monte en voiture le 23 (ouais, ouais)
Now mum's not a fan of that line about her back
Maintenant, maman n'est pas fan de cette ligne sur son dos
She said it makes her sound frumpy and old
Elle a dit que ça la faisait paraître frumpy et vieille
I said, "Woman, you are sixty-four years old"
J'ai dit, "Femme, tu as soixante-quatre ans"
Now stop the percussion, I wanna have a discussion
Maintenant, arrêtez la percussion, je veux avoir une discussion
And it's Christmas so this is gonna be a nightmare
Et c'est Noël alors ça va être un cauchemar
I just came for the stuffing, not to argue about nothing
Je suis juste venu pour la farce, pas pour me disputer sur rien
But mark my words, I'll be home on the 23rd
Mais marquez mes mots, je serai à la maison le 23
Yeah, drive up on the 23rd
Ouais, je monte en voiture le 23
Oh, come home on the 23rd
Oh, je rentre à la maison le 23
Yeah
Ouais
Ooh
Ooh
Yeah, it's just like, it's just start
Ja, es ist einfach so, es fängt einfach an
It's just, it's just come straight in, just be like
Es ist einfach, es kommt einfach direkt rein, sei einfach so
She walks down the stairs, feeling herself
Sie geht die Treppe hinunter, fühlt sich selbst
Looking like she just won a court case
Sieht aus, als hätte sie gerade einen Gerichtsfall gewonnen
He's got a funny way of using the same four chords for every song he makes
Er hat eine lustige Art, die gleichen vier Akkorde für jedes Lied, das er macht, zu verwenden
Yeah, he's called Bill and he plays with words
Ja, er heißt Bill und er spielt mit Worten
Like a skill, yeah, he's pretty great
Wie eine Fertigkeit, ja, er ist ziemlich großartig
He said his official friend died 'cause of a fish he ate
Er sagte, sein offizieller Freund starb wegen eines Fisches, den er aß
Yeah, she's called Hannah and she plays the Joanna
Ja, sie heißt Hannah und sie spielt das Joanna
Grade eight, but she's got no soul
Stufe acht, aber sie hat keine Seele
John's obsessed with fat ass and he's ten years old
John ist besessen von fettem Hintern und er ist zehn Jahre alt
Oh, Dad's an "Otis Reading at a wedding" type guy
Oh, Papa ist ein „Otis Reading auf einer Hochzeit“ Typ
With the best voice you've ever heard
Mit der besten Stimme, die du je gehört hast
He said, "Give me a date I can work on, my heart hurts"
Er sagte: „Gib mir ein Datum, an dem ich arbeiten kann, mein Herz tut weh“
I get home on the 23rd
Ich komme am 23. nach Hause
Yeah, drive up on the 23rd
Ja, fahre am 23. hoch
And I bumped into Judy in the co-op
Und ich bin Judy im Co-op begegnet
She asked how the family's been
Sie fragte, wie es der Familie geht
I said, "Alex is a sculptor and Olivia's been a vegan since ten"
Ich sagte: „Alex ist ein Bildhauer und Olivia ist seit zehn Jahren Veganerin“
Well, Vin wears dresses while Debbie coalesces
Nun, Vin trägt Kleider, während Debbie zusammenfließt
In a fleece that doesn't work
In einer Fleecejacke, die nicht funktioniert
And I'll be giving my chair to my mum 'cause her back hurts
Und ich werde meinen Stuhl meiner Mutter geben, weil ihr Rücken weh tut
I get home on the 23rd
Ich komme am 23. nach Hause
Yeah, drive up on the 23rd (yeah, yeah)
Ja, fahre am 23. hoch (ja, ja)
Now mum's not a fan of that line about her back
Jetzt ist Mama kein Fan von dieser Zeile über ihren Rücken
She said it makes her sound frumpy and old
Sie sagte, es lässt sie alt und unattraktiv klingen
I said, "Woman, you are sixty-four years old"
Ich sagte: „Frau, du bist vierundsechzig Jahre alt“
Now stop the percussion, I wanna have a discussion
Jetzt stoppt die Percussion, ich möchte eine Diskussion führen
And it's Christmas so this is gonna be a nightmare
Und es ist Weihnachten, also wird das ein Albtraum werden
I just came for the stuffing, not to argue about nothing
Ich bin nur wegen der Füllung gekommen, nicht um über nichts zu streiten
But mark my words, I'll be home on the 23rd
Aber markiere meine Worte, ich werde am 23. zu Hause sein
Yeah, drive up on the 23rd
Ja, fahre am 23. hoch
Oh, come home on the 23rd
Oh, komme am 23. nach Hause
Yeah
Ja
Ooh
Ooh