The straight lines, they unwind you
She does a little thing with her eyes that says, "We're off soon"
She says the bleeding's incidental 'cause she's so cool
She said, "I'm no fun if you've only a bottle of wine"
And now she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
Slow down, yeah I want you
She does a little bit on the sly that shows what she's up to
She started talking about missing him, she was glistening
It won't mend your heart if it's only a couple of lines
And now she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
The straight lines, they unwind you
Le linee rette, ti distendono
She does a little thing with her eyes that says, "We're off soon"
Lei fa una piccola cosa con i suoi occhi che dice, "Partiremo presto"
She says the bleeding's incidental 'cause she's so cool
Dice che il sanguinamento è incidentale perché lei è così cool
She said, "I'm no fun if you've only a bottle of wine"
Ha detto, "Non sono divertente se hai solo una bottiglia di vino"
And now she's doing it all the time
E ora lo sta facendo tutto il tempo
Yeah, she's doing it all the time
Sì, lo sta facendo tutto il tempo
Slow down, yeah I want you
Rallenta, sì, ti voglio
She does a little bit on the sly that shows what she's up to
Lei fa un po' di nascosto che mostra cosa sta combinando
She started talking about missing him, she was glistening
Ha iniziato a parlare di quanto gli mancava, stava brillando
It won't mend your heart if it's only a couple of lines
Non riparerà il tuo cuore se sono solo un paio di righe
And now she's doing it all the time
E ora lo sta facendo tutto il tempo
Yeah, she's doing it all the time
Sì, lo sta facendo tutto il tempo
Yeah, she's doing it all the time
Sì, lo sta facendo tutto il tempo
Yeah, she's doing it all the time
Sì, lo sta facendo tutto il tempo
Yeah, she's doing it all the time
Sì, lo sta facendo tutto il tempo
The straight lines, they unwind you
As linhas retas, elas te desenrolam
She does a little thing with her eyes that says, "We're off soon"
Ela faz uma pequena coisa com os olhos que diz: "Vamos embora logo"
She says the bleeding's incidental 'cause she's so cool
Ela diz que o sangramento é incidental porque ela é tão legal
She said, "I'm no fun if you've only a bottle of wine"
Ela disse: "Não sou divertida se você tem apenas uma garrafa de vinho"
And now she's doing it all the time
E agora ela está fazendo isso o tempo todo
Yeah, she's doing it all the time
Sim, ela está fazendo isso o tempo todo
Slow down, yeah I want you
Acalme-se, sim, eu quero você
She does a little bit on the sly that shows what she's up to
Ela faz um pouco às escondidas que mostra o que ela está tramando
She started talking about missing him, she was glistening
Ela começou a falar sobre sentir falta dele, ela estava brilhando
It won't mend your heart if it's only a couple of lines
Não vai curar seu coração se forem apenas algumas linhas
And now she's doing it all the time
E agora ela está fazendo isso o tempo todo
Yeah, she's doing it all the time
Sim, ela está fazendo isso o tempo todo
Yeah, she's doing it all the time
Sim, ela está fazendo isso o tempo todo
Yeah, she's doing it all the time
Sim, ela está fazendo isso o tempo todo
Yeah, she's doing it all the time
Sim, ela está fazendo isso o tempo todo
The straight lines, they unwind you
Las líneas rectas, te desenredan
She does a little thing with her eyes that says, "We're off soon"
Ella hace una pequeña cosa con sus ojos que dice, "Nos vamos pronto"
She says the bleeding's incidental 'cause she's so cool
Ella dice que el sangrado es incidental porque ella es tan genial
She said, "I'm no fun if you've only a bottle of wine"
Ella dijo, "No soy divertida si solo tienes una botella de vino"
And now she's doing it all the time
Y ahora ella lo está haciendo todo el tiempo
Yeah, she's doing it all the time
Sí, ella lo está haciendo todo el tiempo
Slow down, yeah I want you
Desacelera, sí, te quiero
She does a little bit on the sly that shows what she's up to
Ella hace un poco a escondidas que muestra lo que está tramando
She started talking about missing him, she was glistening
Ella comenzó a hablar de extrañarlo, ella estaba brillando
It won't mend your heart if it's only a couple of lines
No reparará tu corazón si solo son un par de líneas
And now she's doing it all the time
Y ahora ella lo está haciendo todo el tiempo
Yeah, she's doing it all the time
Sí, ella lo está haciendo todo el tiempo
Yeah, she's doing it all the time
Sí, ella lo está haciendo todo el tiempo
Yeah, she's doing it all the time
Sí, ella lo está haciendo todo el tiempo
Yeah, she's doing it all the time
Sí, ella lo está haciendo todo el tiempo
The straight lines, they unwind you
Les lignes droites, elles te détendent
She does a little thing with her eyes that says, "We're off soon"
Elle fait un petit truc avec ses yeux qui dit, "On part bientôt"
She says the bleeding's incidental 'cause she's so cool
Elle dit que le saignement est accessoire parce qu'elle est tellement cool
She said, "I'm no fun if you've only a bottle of wine"
Elle a dit, "Je ne suis pas amusante si tu as seulement une bouteille de vin"
And now she's doing it all the time
Et maintenant, elle le fait tout le temps
Yeah, she's doing it all the time
Oui, elle le fait tout le temps
Slow down, yeah I want you
Ralentis, oui je te veux
She does a little bit on the sly that shows what she's up to
Elle fait un petit quelque chose en douce qui montre ce qu'elle prépare
She started talking about missing him, she was glistening
Elle a commencé à parler de lui manquer, elle était éblouissante
It won't mend your heart if it's only a couple of lines
Ça ne réparera pas ton cœur si ce n'est que quelques lignes
And now she's doing it all the time
Et maintenant, elle le fait tout le temps
Yeah, she's doing it all the time
Oui, elle le fait tout le temps
Yeah, she's doing it all the time
Oui, elle le fait tout le temps
Yeah, she's doing it all the time
Oui, elle le fait tout le temps
Yeah, she's doing it all the time
Oui, elle le fait tout le temps
The straight lines, they unwind you
Die geraden Linien, sie entspannen dich
She does a little thing with her eyes that says, "We're off soon"
Sie macht eine kleine Sache mit ihren Augen, die sagt: „Wir sind bald weg“
She says the bleeding's incidental 'cause she's so cool
Sie sagt, das Bluten sei nebensächlich, weil sie so cool ist
She said, "I'm no fun if you've only a bottle of wine"
Sie sagte: „Ich bin kein Spaß, wenn du nur eine Flasche Wein hast“
And now she's doing it all the time
Und jetzt macht sie es die ganze Zeit
Yeah, she's doing it all the time
Ja, sie macht es die ganze Zeit
Slow down, yeah I want you
Beruhige dich, ja ich will dich
She does a little bit on the sly that shows what she's up to
Sie macht ein kleines bisschen heimlich, das zeigt, was sie vorhat
She started talking about missing him, she was glistening
Sie fing an zu reden, dass er ihr fehlt, sie glänzte
It won't mend your heart if it's only a couple of lines
Es wird dein Herz nicht heilen, wenn es nur ein paar Zeilen sind
And now she's doing it all the time
Und jetzt macht sie es die ganze Zeit
Yeah, she's doing it all the time
Ja, sie macht es die ganze Zeit
Yeah, she's doing it all the time
Ja, sie macht es die ganze Zeit
Yeah, she's doing it all the time
Ja, sie macht es die ganze Zeit
Yeah, she's doing it all the time
Ja, sie macht es die ganze Zeit