I Think There's Something You Should Know

Adam Brian Thomas Hann, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy, Ross Stewart Macdonald

Testi Traduzione

I think there's something you should know
I don't feel like myself, I'm not gonna lie
How would you know? It doesn't show
I think there's something you should know
I think there's something you should know
I'm feeling like someone, like somebody else
I don't feel myself, it could be my health
I'd like to meet myself and swap clothes
I think there's something you should know

(I think there's something)

(I don't wanna be someone)
(I don't wanna be someone else)
(I don't wanna be someone)
(I don't wanna be someone else)

You get a moment when you feel alright
That moment when you feel alright
Get the phone when you feel alright
Get movin' when you feel alright

I feel so seen and I can't dream
Sleeping terrifies me, otherwise, I'm fine
See-saw back and forth, back on the door, back on the floor
Oh, please ignore me, I'm just feeling sorry for myself
Feeling like someone, like somebody else
Who don't feel himself
Paying for their wealth with their mental health
I'd like to meet myself and swap clothes
I think there's someplace I should go

I think there's something you should know
I think there's something you should know
I think there's something you should know

I think there's something you should know
Credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
I don't feel like myself, I'm not gonna lie
Non mi sento me stesso, non mentirò
How would you know? It doesn't show
Come potresti saperlo? Non si vede
I think there's something you should know
Credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
I think there's something you should know
Credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
I'm feeling like someone, like somebody else
Mi sento come qualcuno, come un'altra persona
I don't feel myself, it could be my health
Non mi sento me stesso, potrebbe essere la mia salute
I'd like to meet myself and swap clothes
Mi piacerebbe incontrare me stesso e scambiare i vestiti
I think there's something you should know
Credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
(I think there's something)
(Credo che ci sia qualcosa)
(I don't wanna be someone)
(Non voglio essere qualcuno)
(I don't wanna be someone else)
(Non voglio essere qualcun altro)
(I don't wanna be someone)
(Non voglio essere qualcuno)
(I don't wanna be someone else)
(Non voglio essere qualcun altro)
You get a moment when you feel alright
Hai un momento in cui ti senti bene
That moment when you feel alright
Quel momento in cui ti senti bene
Get the phone when you feel alright
Prendi il telefono quando ti senti bene
Get movin' when you feel alright
Muoviti quando ti senti bene
I feel so seen and I can't dream
Mi sento così visto e non riesco a sognare
Sleeping terrifies me, otherwise, I'm fine
Dormire mi terrorizza, per il resto, sto bene
See-saw back and forth, back on the door, back on the floor
Vado avanti e indietro, di nuovo sulla porta, di nuovo sul pavimento
Oh, please ignore me, I'm just feeling sorry for myself
Oh, per favore ignorami, mi sto solo facendo pena
Feeling like someone, like somebody else
Mi sento come qualcuno, come un'altra persona
Who don't feel himself
Che non si sente se stesso
Paying for their wealth with their mental health
Pagando per la loro ricchezza con la loro salute mentale
I'd like to meet myself and swap clothes
Mi piacerebbe incontrare me stesso e scambiare i vestiti
I think there's someplace I should go
Credo che ci sia un posto dove dovrei andare
I think there's something you should know
Credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
I think there's something you should know
Credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
I think there's something you should know
Credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
I think there's something you should know
Acho que há algo que você deveria saber
I don't feel like myself, I'm not gonna lie
Não me sinto como eu mesmo, não vou mentir
How would you know? It doesn't show
Como você saberia? Não mostra
I think there's something you should know
Acho que há algo que você deveria saber
I think there's something you should know
Acho que há algo que você deveria saber
I'm feeling like someone, like somebody else
Estou me sentindo como alguém, como outra pessoa
I don't feel myself, it could be my health
Não me sinto eu mesmo, pode ser minha saúde
I'd like to meet myself and swap clothes
Gostaria de me encontrar e trocar de roupa
I think there's something you should know
Acho que há algo que você deveria saber
(I think there's something)
(Acho que há algo)
(I don't wanna be someone)
(Não quero ser alguém)
(I don't wanna be someone else)
(Não quero ser outra pessoa)
(I don't wanna be someone)
(Não quero ser alguém)
(I don't wanna be someone else)
(Não quero ser outra pessoa)
You get a moment when you feel alright
Você tem um momento em que se sente bem
That moment when you feel alright
Aquele momento em que você se sente bem
Get the phone when you feel alright
Pegue o telefone quando você se sentir bem
Get movin' when you feel alright
Comece a se mover quando você se sentir bem
I feel so seen and I can't dream
Eu me sinto tão visto e não consigo sonhar
Sleeping terrifies me, otherwise, I'm fine
Dormir me aterroriza, caso contrário, estou bem
See-saw back and forth, back on the door, back on the floor
Vejo-serra para frente e para trás, de volta na porta, de volta no chão
Oh, please ignore me, I'm just feeling sorry for myself
Oh, por favor, me ignore, estou apenas sentindo pena de mim mesmo
Feeling like someone, like somebody else
Sentindo como alguém, como outra pessoa
Who don't feel himself
Que não se sente ele mesmo
Paying for their wealth with their mental health
Pagando por sua riqueza com sua saúde mental
I'd like to meet myself and swap clothes
Gostaria de me encontrar e trocar de roupa
I think there's someplace I should go
Acho que há algum lugar que eu deveria ir
I think there's something you should know
Acho que há algo que você deveria saber
I think there's something you should know
Acho que há algo que você deveria saber
I think there's something you should know
Acho que há algo que você deveria saber

[Tradução de ''I Think There’s Something You Should Know'', de The 1975]

[Verso 1]
Eu acho que tem algo que você deveria saber
Eu não me sinto como eu mesmo, eu não vou mentir (Mentir)
Como você saberia? Não aparenta
Eu acho que tem algo que você deveria saber (Saber, saber)
Eu acho que tem algo que você deveria saber
Estou me sentindo como alguém, como outra pessoa
Eu não me sinto, poderia ser minha saúde
Eu gostaria de me encontrar comigo e fazer uma troca de roupas
Eu acho que tеm algo que você deveria sabеr

[Gancho]
(Eu acho que tem algo)
(Eu não quero ser outra pessoa)
(Eu não quero ser outra pessoa)
(Eu não quero ser outra-)
(Eu não quero ser outra pessoa)

[Ponte]
Você tem um momento quando se sente bem
Você tem um momento quando se sente bem
Você tem um momento quando se sente bem
Você tem um momento quando se sente bem

[Verso 2]
Eu me sinto tão visto e não consigo sonhar
Dormir me aterroriza, fora isso, estou bem
Gangorra vai e vem, de volta na porta, de volta no chão
Oh, por favor me ignore, eu só estou com pena de mim
Sentindo como alguém, como outra pessoa, que não se sente
Pagando por sua fortuna com sua saúde mental
Eu gostaria de me encontrar comigo e fazer uma troca de roupas
Eu acho que tem um lugar que preciso ir
Eu acho que tem algo que você deveria saber

[Saída]
Eu acho que tem algo que você deveria saber
Eu acho que tem algo que você deveria saber

I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber
I don't feel like myself, I'm not gonna lie
No me siento como yo mismo, no voy a mentir
How would you know? It doesn't show
¿Cómo lo sabrías? No se nota
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber
I'm feeling like someone, like somebody else
Me siento como alguien, como alguien más
I don't feel myself, it could be my health
No me siento yo mismo, podría ser mi salud
I'd like to meet myself and swap clothes
Me gustaría encontrarme a mí mismo y cambiar de ropa
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber
(I think there's something)
(Creo que hay algo)
(I don't wanna be someone)
(No quiero ser alguien)
(I don't wanna be someone else)
(No quiero ser alguien más)
(I don't wanna be someone)
(No quiero ser alguien)
(I don't wanna be someone else)
(No quiero ser alguien más)
You get a moment when you feel alright
Tienes un momento en el que te sientes bien
That moment when you feel alright
Ese momento en el que te sientes bien
Get the phone when you feel alright
Coge el teléfono cuando te sientes bien
Get movin' when you feel alright
Ponte en movimiento cuando te sientes bien
I feel so seen and I can't dream
Me siento tan visto y no puedo soñar
Sleeping terrifies me, otherwise, I'm fine
Dormir me aterra, por lo demás, estoy bien
See-saw back and forth, back on the door, back on the floor
Vaivén de un lado a otro, de vuelta en la puerta, de vuelta en el suelo
Oh, please ignore me, I'm just feeling sorry for myself
Oh, por favor, ignórame, solo me estoy compadeciendo de mí mismo
Feeling like someone, like somebody else
Sintiéndome como alguien, como alguien más
Who don't feel himself
Que no se siente él mismo
Paying for their wealth with their mental health
Pagando por su riqueza con su salud mental
I'd like to meet myself and swap clothes
Me gustaría encontrarme a mí mismo y cambiar de ropa
I think there's someplace I should go
Creo que hay un lugar al que debería ir
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber
I think there's something you should know
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
I don't feel like myself, I'm not gonna lie
Je ne me sens pas moi-même, je ne vais pas mentir
How would you know? It doesn't show
Comment le saurais-tu ? Ça ne se voit pas
I think there's something you should know
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
I think there's something you should know
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
I'm feeling like someone, like somebody else
Je me sens comme quelqu'un, comme quelqu'un d'autre
I don't feel myself, it could be my health
Je ne me sens pas moi-même, ça pourrait être ma santé
I'd like to meet myself and swap clothes
J'aimerais me rencontrer moi-même et échanger des vêtements
I think there's something you should know
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
(I think there's something)
(Je pense qu'il y a quelque chose)
(I don't wanna be someone)
(Je ne veux pas être quelqu'un)
(I don't wanna be someone else)
(Je ne veux pas être quelqu'un d'autre)
(I don't wanna be someone)
(Je ne veux pas être quelqu'un)
(I don't wanna be someone else)
(Je ne veux pas être quelqu'un d'autre)
You get a moment when you feel alright
Tu as un moment où tu te sens bien
That moment when you feel alright
Ce moment où tu te sens bien
Get the phone when you feel alright
Décroche le téléphone quand tu te sens bien
Get movin' when you feel alright
Bouge quand tu te sens bien
I feel so seen and I can't dream
Je me sens si vu et je ne peux pas rêver
Sleeping terrifies me, otherwise, I'm fine
Dormir me terrifie, sinon, je vais bien
See-saw back and forth, back on the door, back on the floor
Je fais des allers-retours, de retour à la porte, de retour sur le sol
Oh, please ignore me, I'm just feeling sorry for myself
Oh, s'il te plaît, ignore-moi, je me sens juste désolé pour moi-même
Feeling like someone, like somebody else
Se sentir comme quelqu'un, comme quelqu'un d'autre
Who don't feel himself
Qui ne se sent pas lui-même
Paying for their wealth with their mental health
Payer pour leur richesse avec leur santé mentale
I'd like to meet myself and swap clothes
J'aimerais me rencontrer moi-même et échanger des vêtements
I think there's someplace I should go
Je pense qu'il y a un endroit où je devrais aller
I think there's something you should know
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
I think there's something you should know
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
I think there's something you should know
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltest
I don't feel like myself, I'm not gonna lie
Ich fühle mich nicht wie ich selbst, ich werde nicht lügen
How would you know? It doesn't show
Wie würdest du es wissen? Es zeigt sich nicht
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltest
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltest
I'm feeling like someone, like somebody else
Ich fühle mich wie jemand, wie jemand anderes
I don't feel myself, it could be my health
Ich fühle mich nicht selbst, es könnte meine Gesundheit sein
I'd like to meet myself and swap clothes
Ich würde gerne mich selbst treffen und Kleidung tauschen
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltest
(I think there's something)
(Ich denke, es gibt etwas)
(I don't wanna be someone)
(Ich will nicht jemand sein)
(I don't wanna be someone else)
(Ich will nicht jemand anderes sein)
(I don't wanna be someone)
(Ich will nicht jemand sein)
(I don't wanna be someone else)
(Ich will nicht jemand anderes sein)
You get a moment when you feel alright
Du hast einen Moment, in dem du dich gut fühlst
That moment when you feel alright
Dieser Moment, in dem du dich gut fühlst
Get the phone when you feel alright
Nimm das Telefon, wenn du dich gut fühlst
Get movin' when you feel alright
Beweg dich, wenn du dich gut fühlst
I feel so seen and I can't dream
Ich fühle mich so gesehen und ich kann nicht träumen
Sleeping terrifies me, otherwise, I'm fine
Schlafen macht mir Angst, ansonsten geht es mir gut
See-saw back and forth, back on the door, back on the floor
Hin und her schaukeln, zurück an die Tür, zurück auf den Boden
Oh, please ignore me, I'm just feeling sorry for myself
Oh, bitte ignoriere mich, ich habe nur Mitleid mit mir selbst
Feeling like someone, like somebody else
Fühle mich wie jemand, wie jemand anderes
Who don't feel himself
Wer sich nicht selbst fühlt
Paying for their wealth with their mental health
Bezahlen für ihren Reichtum mit ihrer geistigen Gesundheit
I'd like to meet myself and swap clothes
Ich würde gerne mich selbst treffen und Kleidung tauschen
I think there's someplace I should go
Ich denke, es gibt einen Ort, an den ich gehen sollte
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltest
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltest
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltest

Curiosità sulla canzone I Think There's Something You Should Know di The 1975

Quando è stata rilasciata la canzone “I Think There's Something You Should Know” di The 1975?
La canzone I Think There's Something You Should Know è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Notes on a Conditional Form”.
Chi ha composto la canzone “I Think There's Something You Should Know” di di The 1975?
La canzone “I Think There's Something You Should Know” di di The 1975 è stata composta da Adam Brian Thomas Hann, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy, Ross Stewart Macdonald.

Canzoni più popolari di The 1975

Altri artisti di Alternative rock