Adam Brian Thomas Hann, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy, Ross Stewart MacDonald
At the best of times, I'm lonely in my mind
But I can find something to show you
If you have got the time
Why would I rely on the things that I did right?
She said, "I gave you four years of my life"
So what about these feelings I've got?
We got it wrong
And you said you had enough
What about these feelings I've got?
I couldn't be more in love
I could've been a great line, I could've been a sign
Overstayed my time, say what's on your mind
Maybe I'll rely on all the things that I did right
Because I'd give you all the years of my life
So, what about these feelings I've got?
We got it wrong and you said you had enough
But what about these feelings I've got?
I couldn't be more in love
What about these feelings I've got?
We got it wrong and you said you had enough
But what about these feelings I've got?
I couldn't be more in love
At the best of times, I'm lonely in my mind
Nei migliori dei casi, mi sento solo nella mia mente
But I can find something to show you
Ma posso trovare qualcosa da mostrarti
If you have got the time
Se hai del tempo
Why would I rely on the things that I did right?
Perché dovrei contare sulle cose che ho fatto bene?
She said, "I gave you four years of my life"
Lei disse, "Ti ho dato quattro anni della mia vita"
So what about these feelings I've got?
E allora questi sentimenti che ho?
We got it wrong
Abbiamo sbagliato
And you said you had enough
E hai detto che ne avevi abbastanza
What about these feelings I've got?
E questi sentimenti che ho?
I couldn't be more in love
Non potrei essere più innamorato
I could've been a great line, I could've been a sign
Avrei potuto essere una grande frase, avrei potuto essere un segno
Overstayed my time, say what's on your mind
Ho superato il mio tempo, di' quello che pensi
Maybe I'll rely on all the things that I did right
Forse mi affiderò a tutte le cose che ho fatto bene
Because I'd give you all the years of my life
Perché ti darei tutti gli anni della mia vita
So, what about these feelings I've got?
E allora questi sentimenti che ho?
We got it wrong and you said you had enough
Abbiamo sbagliato e hai detto che ne avevi abbastanza
But what about these feelings I've got?
Ma questi sentimenti che ho?
I couldn't be more in love
Non potrei essere più innamorato
What about these feelings I've got?
E questi sentimenti che ho?
We got it wrong and you said you had enough
Abbiamo sbagliato e hai detto che ne avevi abbastanza
But what about these feelings I've got?
Ma questi sentimenti che ho?
I couldn't be more in love
Non potrei essere più innamorato
At the best of times, I'm lonely in my mind
Nos melhores momentos, me sinto sozinho em minha mente
But I can find something to show you
Mas eu posso encontrar algo para te mostrar
If you have got the time
Se você tiver tempo
Why would I rely on the things that I did right?
Por que eu confiaria nas coisas que fiz certo?
She said, "I gave you four years of my life"
Ela disse, "Eu te dei quatro anos da minha vida"
So what about these feelings I've got?
E quanto a esses sentimentos que tenho?
We got it wrong
Nós erramos
And you said you had enough
E você disse que já tinha o suficiente
What about these feelings I've got?
E quanto a esses sentimentos que tenho?
I couldn't be more in love
Eu não poderia estar mais apaixonado
I could've been a great line, I could've been a sign
Eu poderia ter sido uma grande frase, eu poderia ter sido um sinal
Overstayed my time, say what's on your mind
Fiquei além do meu tempo, diga o que está em sua mente
Maybe I'll rely on all the things that I did right
Talvez eu confie em todas as coisas que fiz certo
Because I'd give you all the years of my life
Porque eu te daria todos os anos da minha vida
So, what about these feelings I've got?
Então, e quanto a esses sentimentos que tenho?
We got it wrong and you said you had enough
Nós erramos e você disse que já tinha o suficiente
But what about these feelings I've got?
Mas e quanto a esses sentimentos que tenho?
I couldn't be more in love
Eu não poderia estar mais apaixonado
What about these feelings I've got?
E quanto a esses sentimentos que tenho?
We got it wrong and you said you had enough
Nós erramos e você disse que já tinha o suficiente
But what about these feelings I've got?
Mas e quanto a esses sentimentos que tenho?
I couldn't be more in love
Eu não poderia estar mais apaixonado
At the best of times, I'm lonely in my mind
En los mejores momentos, me siento solo en mi mente
But I can find something to show you
Pero puedo encontrar algo para mostrarte
If you have got the time
Si tienes el tiempo
Why would I rely on the things that I did right?
¿Por qué debería confiar en las cosas que hice bien?
She said, "I gave you four years of my life"
Ella dijo, "Te di cuatro años de mi vida"
So what about these feelings I've got?
¿Y qué pasa con estos sentimientos que tengo?
We got it wrong
Nos equivocamos
And you said you had enough
Y dijiste que habías tenido suficiente
What about these feelings I've got?
¿Y qué pasa con estos sentimientos que tengo?
I couldn't be more in love
No podría estar más enamorado
I could've been a great line, I could've been a sign
Podría haber sido una gran línea, podría haber sido una señal
Overstayed my time, say what's on your mind
Me quedé más tiempo del debido, di lo que tienes en mente
Maybe I'll rely on all the things that I did right
Quizás confíe en todas las cosas que hice bien
Because I'd give you all the years of my life
Porque te daría todos los años de mi vida
So, what about these feelings I've got?
Entonces, ¿qué pasa con estos sentimientos que tengo?
We got it wrong and you said you had enough
Nos equivocamos y dijiste que habías tenido suficiente
But what about these feelings I've got?
Pero, ¿qué pasa con estos sentimientos que tengo?
I couldn't be more in love
No podría estar más enamorado
What about these feelings I've got?
¿Y qué pasa con estos sentimientos que tengo?
We got it wrong and you said you had enough
Nos equivocamos y dijiste que habías tenido suficiente
But what about these feelings I've got?
Pero, ¿qué pasa con estos sentimientos que tengo?
I couldn't be more in love
No podría estar más enamorado
At the best of times, I'm lonely in my mind
Au mieux des moments, je suis seul dans mon esprit
But I can find something to show you
Mais je peux trouver quelque chose à te montrer
If you have got the time
Si tu as le temps
Why would I rely on the things that I did right?
Pourquoi compterais-je sur les choses que j'ai bien faites ?
She said, "I gave you four years of my life"
Elle a dit, "Je t'ai donné quatre ans de ma vie"
So what about these feelings I've got?
Alors, qu'en est-il de ces sentiments que j'ai ?
We got it wrong
Nous nous sommes trompés
And you said you had enough
Et tu as dit que tu en avais assez
What about these feelings I've got?
Qu'en est-il de ces sentiments que j'ai ?
I couldn't be more in love
Je ne pourrais pas être plus amoureux
I could've been a great line, I could've been a sign
J'aurais pu être une grande ligne, j'aurais pu être un signe
Overstayed my time, say what's on your mind
J'ai dépassé mon temps, dis ce que tu as en tête
Maybe I'll rely on all the things that I did right
Peut-être que je compterai sur toutes les choses que j'ai bien faites
Because I'd give you all the years of my life
Parce que je te donnerais toutes les années de ma vie
So, what about these feelings I've got?
Alors, qu'en est-il de ces sentiments que j'ai ?
We got it wrong and you said you had enough
Nous nous sommes trompés et tu as dit que tu en avais assez
But what about these feelings I've got?
Mais qu'en est-il de ces sentiments que j'ai ?
I couldn't be more in love
Je ne pourrais pas être plus amoureux
What about these feelings I've got?
Qu'en est-il de ces sentiments que j'ai ?
We got it wrong and you said you had enough
Nous nous sommes trompés et tu as dit que tu en avais assez
But what about these feelings I've got?
Mais qu'en est-il de ces sentiments que j'ai ?
I couldn't be more in love
Je ne pourrais pas être plus amoureux
At the best of times, I'm lonely in my mind
In den besten Zeiten fühle ich mich einsam in meinem Kopf
But I can find something to show you
Aber ich kann etwas finden, um es dir zu zeigen
If you have got the time
Wenn du die Zeit hast
Why would I rely on the things that I did right?
Warum sollte ich mich auf die Dinge verlassen, die ich richtig gemacht habe?
She said, "I gave you four years of my life"
Sie sagte: „Ich habe dir vier Jahre meines Lebens gegeben“
So what about these feelings I've got?
Was ist mit diesen Gefühlen, die ich habe?
We got it wrong
Wir haben es falsch gemacht
And you said you had enough
Und du sagtest, du hast genug
What about these feelings I've got?
Was ist mit diesen Gefühlen, die ich habe?
I couldn't be more in love
Ich könnte nicht mehr verliebt sein
I could've been a great line, I could've been a sign
Ich hätte eine großartige Zeile sein können, ich hätte ein Zeichen sein können
Overstayed my time, say what's on your mind
Über meine Zeit hinaus, sag was du denkst
Maybe I'll rely on all the things that I did right
Vielleicht verlasse ich mich auf all die Dinge, die ich richtig gemacht habe
Because I'd give you all the years of my life
Denn ich würde dir alle Jahre meines Lebens geben
So, what about these feelings I've got?
Also, was ist mit diesen Gefühlen, die ich habe?
We got it wrong and you said you had enough
Wir haben es falsch gemacht und du sagtest, du hast genug
But what about these feelings I've got?
Aber was ist mit diesen Gefühlen, die ich habe?
I couldn't be more in love
Ich könnte nicht mehr verliebt sein
What about these feelings I've got?
Was ist mit diesen Gefühlen, die ich habe?
We got it wrong and you said you had enough
Wir haben es falsch gemacht und du sagtest, du hast genug
But what about these feelings I've got?
Aber was ist mit diesen Gefühlen, die ich habe?
I couldn't be more in love
Ich könnte nicht mehr verliebt sein