Brittany Coney, Denisia Andrews, Evan Mast, George David Weiss, Hugo Peretti, Jahmal Gwynn, Kanye West, Luigi Creatore, Mike Dean, Noah D. Goldstein, Teyana Meshay Taylor
A rose in Harlem, a rose in Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Been through more than a lil' bit
Been through more than a lil' bit
But I ain't callin' no names out
No, no free promotion
Naw, naw I ain't late, I don't do due dates
No sneak diss, no sneak shit
That's just how I was raised
Had to get it out the soil
I been down, I been loyal
When you really hold it down
Niggas ain't even really down for ya
Oh no, what a shame
Ten years in the game
Niggas like "You ain't hot? You ain't pop yet?
What's up wit' you and Ye?"
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
It be the ones who say they ride for you
It be the ones, the ones you love, them too
It be the ones who swear they real, not true
It be them ones, it be them ones
Don't get caught up
It be the ones, the ones you closest too
It be the ones, the ones you trust, them too
It be the ones, the ones you look up to
It be the ones
Don't get caught up, young girl
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
Been through more than a lil' bit
Been through more than a lil' bit
But I ain't callin' no names out
No, no free promotions
If it ain't 'bout blessings
I can't even address it
I just bought my third house
No album out and I got 'em asking
"What do she do?" I do everything
I move everything
Put that on my wedding ring
Put that on my baby name
All these fake smiles
These chicks must just came from a dentist
I can tell it ain't genuine
I get so offended
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
It be the ones who say they ride for you
It be the ones, the ones you love, them too
It be the ones who swear they real, not true
It be them ones, it be them ones
Don't get caught up
It be the ones, the ones you closest too
It be the ones, the ones you trust, them too
It be the ones, the ones you look up to
It be the ones
It be the ones who say they ride for you
It be the ones, the ones you love, them too
It be the ones who swear they real, not true
It be them ones, it be them ones
Don't get caught up
It be the ones, the ones you closest too
It be the ones, the ones you trust, them too
It be the ones, the ones you look up to
It be the ones
Don't get caught up, young girl
A rose in Harlem, a rose in Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Don't get caught up, young girl
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa a Harlem, una rosa a Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa a Harlem, una rosa a Harlem
Been through more than a lil' bit
Ho passato più di un po'
Been through more than a lil' bit
Ho passato più di un po'
But I ain't callin' no names out
Ma non sto chiamando nessun nome
No, no free promotion
No, nessuna promozione gratuita
Naw, naw I ain't late, I don't do due dates
No, no non sono in ritardo, non faccio date di scadenza
No sneak diss, no sneak shit
Nessuna dissimulazione, nessuna cattiveria
That's just how I was raised
È così che sono stato cresciuto
Had to get it out the soil
Dovevo tirarlo fuori dal terreno
I been down, I been loyal
Sono stato giù, sono stato leale
When you really hold it down
Quando veramente ti impegni
Niggas ain't even really down for ya
I ragazzi non sono nemmeno veramente con te
Oh no, what a shame
Oh no, che vergogna
Ten years in the game
Dieci anni nel gioco
Niggas like "You ain't hot? You ain't pop yet?
I ragazzi dicono "Non sei hot? Non sei ancora popolare?
What's up wit' you and Ye?"
Che succede tra te e Ye?"
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Una rosa a Harlem) Cresciuta dal cemento
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Una rosa a Harlem) Sai che non è dolce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Una rosa a Harlem) Non puoi dirmi niente niente niente
It be the ones who say they ride for you
Sono quelli che dicono che cavalcano per te
It be the ones, the ones you love, them too
Sono quelli, quelli che ami, anche loro
It be the ones who swear they real, not true
Sono quelli che giurano di essere reali, non è vero
It be them ones, it be them ones
Sono quelli, sono quelli
Don't get caught up
Non farti coinvolgere
It be the ones, the ones you closest too
Sono quelli, quelli a cui sei più vicino
It be the ones, the ones you trust, them too
Sono quelli, quelli di cui ti fidi, anche loro
It be the ones, the ones you look up to
Sono quelli, quelli che ammiri
It be the ones
Sono quelli
Don't get caught up, young girl
Non farti coinvolgere, giovane ragazza
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Una rosa a Harlem) Cresciuta dal cemento
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Una rosa a Harlem) Sai che non è dolce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Una rosa a Harlem) Non puoi dirmi niente niente niente
Been through more than a lil' bit
Ho passato più di un po'
Been through more than a lil' bit
Ho passato più di un po'
But I ain't callin' no names out
Ma non sto chiamando nessun nome
No, no free promotions
No, nessuna promozione gratuita
If it ain't 'bout blessings
Se non riguarda le benedizioni
I can't even address it
Non posso nemmeno affrontarlo
I just bought my third house
Ho appena comprato la mia terza casa
No album out and I got 'em asking
Nessun album fuori e mi chiedono
"What do she do?" I do everything
"Cosa fa?" Faccio tutto
I move everything
Muovo tutto
Put that on my wedding ring
Mettici sopra il mio anello di matrimonio
Put that on my baby name
Mettici sopra il nome del mio bambino
All these fake smiles
Tutti questi sorrisi falsi
These chicks must just came from a dentist
Queste ragazze devono essere appena uscite dal dentista
I can tell it ain't genuine
Posso dire che non è genuino
I get so offended
Mi offendo così tanto
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Una rosa a Harlem) Cresciuta dal cemento
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Una rosa a Harlem) Sai che non è dolce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Una rosa a Harlem) Non puoi dirmi niente niente niente
It be the ones who say they ride for you
Sono quelli che dicono che cavalcano per te
It be the ones, the ones you love, them too
Sono quelli, quelli che ami, anche loro
It be the ones who swear they real, not true
Sono quelli che giurano di essere reali, non è vero
It be them ones, it be them ones
Sono quelli, sono quelli
Don't get caught up
Non farti coinvolgere
It be the ones, the ones you closest too
Sono quelli, quelli a cui sei più vicino
It be the ones, the ones you trust, them too
Sono quelli, quelli di cui ti fidi, anche loro
It be the ones, the ones you look up to
Sono quelli, quelli che ammiri
It be the ones
Sono quelli
It be the ones who say they ride for you
Sono quelli che dicono che cavalcano per te
It be the ones, the ones you love, them too
Sono quelli, quelli che ami, anche loro
It be the ones who swear they real, not true
Sono quelli che giurano di essere reali, non è vero
It be them ones, it be them ones
Sono quelli, sono quelli
Don't get caught up
Non farti coinvolgere
It be the ones, the ones you closest too
Sono quelli, quelli a cui sei più vicino
It be the ones, the ones you trust, them too
Sono quelli, quelli di cui ti fidi, anche loro
It be the ones, the ones you look up to
Sono quelli, quelli che ammiri
It be the ones
Sono quelli
Don't get caught up, young girl
Non farti coinvolgere, giovane ragazza
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa a Harlem, una rosa a Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa a Harlem, una rosa a Harlem
Don't get caught up, young girl
Non farti coinvolgere, giovane ragazza
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Uma rosa em Harlem, uma rosa em Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Uma rosa em Harlem, uma rosa em Harlem
Been through more than a lil' bit
Passei por mais do que um pouquinho
Been through more than a lil' bit
Passei por mais do que um pouquinho
But I ain't callin' no names out
Mas eu não estou chamando nomes
No, no free promotion
Não, não promoção gratuita
Naw, naw I ain't late, I don't do due dates
Não, não estou atrasada, não faço datas de vencimento
No sneak diss, no sneak shit
Sem indiretas, sem trapaças
That's just how I was raised
Foi assim que fui criada
Had to get it out the soil
Tive que tirar isso do solo
I been down, I been loyal
Estive por baixo, fui leal
When you really hold it down
Quando você realmente segura as pontas
Niggas ain't even really down for ya
Os caras nem mesmo estão realmente contigo
Oh no, what a shame
Oh não, que vergonha
Ten years in the game
Dez anos no jogo
Niggas like "You ain't hot? You ain't pop yet?
Os caras tipo "Você não está quente? Você não estourou ainda?
What's up wit' you and Ye?"
O que está acontecendo entre você e Ye?"
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Uma rosa em Harlem) Cresceu do concreto
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Uma rosa em Harlem) Você sabe que não é doce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Uma rosa em Harlem) Não pode me dizer nada nada nada
It be the ones who say they ride for you
São aqueles que dizem que estão contigo
It be the ones, the ones you love, them too
São aqueles, aqueles que você ama, eles também
It be the ones who swear they real, not true
São aqueles que juram que são reais, não são verdadeiros
It be them ones, it be them ones
São esses, são esses
Don't get caught up
Não se envolva
It be the ones, the ones you closest too
São aqueles, aqueles que estão mais próximos de você
It be the ones, the ones you trust, them too
São aqueles, aqueles que você confia, eles também
It be the ones, the ones you look up to
São aqueles, aqueles que você admira
It be the ones
São esses
Don't get caught up, young girl
Não se envolva, jovem garota
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Uma rosa em Harlem) Cresceu do concreto
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Uma rosa em Harlem) Você sabe que não é doce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Uma rosa em Harlem) Não pode me dizer nada nada nada
Been through more than a lil' bit
Passei por mais do que um pouquinho
Been through more than a lil' bit
Passei por mais do que um pouquinho
But I ain't callin' no names out
Mas eu não estou chamando nomes
No, no free promotions
Não, não promoções gratuitas
If it ain't 'bout blessings
Se não for sobre bênçãos
I can't even address it
Eu nem mesmo posso abordar isso
I just bought my third house
Acabei de comprar minha terceira casa
No album out and I got 'em asking
Sem álbum lançado e eles estão perguntando
"What do she do?" I do everything
"O que ela faz?" Eu faço de tudo
I move everything
Eu movo tudo
Put that on my wedding ring
Coloque isso no meu anel de casamento
Put that on my baby name
Coloque isso no nome do meu bebê
All these fake smiles
Todos esses sorrisos falsos
These chicks must just came from a dentist
Essas garotas devem ter acabado de sair do dentista
I can tell it ain't genuine
Eu posso dizer que não é genuíno
I get so offended
Fico tão ofendida
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Uma rosa em Harlem) Cresceu do concreto
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Uma rosa em Harlem) Você sabe que não é doce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Uma rosa em Harlem) Não pode me dizer nada nada nada
It be the ones who say they ride for you
São aqueles que dizem que estão contigo
It be the ones, the ones you love, them too
São aqueles, aqueles que você ama, eles também
It be the ones who swear they real, not true
São aqueles que juram que são reais, não são verdadeiros
It be them ones, it be them ones
São esses, são esses
Don't get caught up
Não se envolva
It be the ones, the ones you closest too
São aqueles, aqueles que estão mais próximos de você
It be the ones, the ones you trust, them too
São aqueles, aqueles que você confia, eles também
It be the ones, the ones you look up to
São aqueles, aqueles que você admira
It be the ones
São esses
It be the ones who say they ride for you
São aqueles que dizem que estão contigo
It be the ones, the ones you love, them too
São aqueles, aqueles que você ama, eles também
It be the ones who swear they real, not true
São aqueles que juram que são reais, não são verdadeiros
It be them ones, it be them ones
São esses, são esses
Don't get caught up
Não se envolva
It be the ones, the ones you closest too
São aqueles, aqueles que estão mais próximos de você
It be the ones, the ones you trust, them too
São aqueles, aqueles que você confia, eles também
It be the ones, the ones you look up to
São aqueles, aqueles que você admira
It be the ones
São esses
Don't get caught up, young girl
Não se envolva, jovem garota
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Uma rosa em Harlem, uma rosa em Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Uma rosa em Harlem, uma rosa em Harlem
Don't get caught up, young girl
Não se envolva, jovem garota
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa en Harlem, una rosa en Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa en Harlem, una rosa en Harlem
Been through more than a lil' bit
He pasado por más que un poquito
Been through more than a lil' bit
He pasado por más que un poquito
But I ain't callin' no names out
Pero no estoy llamando a nadie
No, no free promotion
No, no promoción gratuita
Naw, naw I ain't late, I don't do due dates
No, no llego tarde, no hago fechas de vencimiento
No sneak diss, no sneak shit
No indirectas, no mierda a escondidas
That's just how I was raised
Así es como me criaron
Had to get it out the soil
Tuve que sacarlo de la tierra
I been down, I been loyal
He estado abajo, he sido leal
When you really hold it down
Cuando realmente te mantienes firme
Niggas ain't even really down for ya
Los chicos ni siquiera están realmente contigo
Oh no, what a shame
Oh no, qué vergüenza
Ten years in the game
Diez años en el juego
Niggas like "You ain't hot? You ain't pop yet?
Los chicos como "¿No estás caliente? ¿No has explotado aún?
What's up wit' you and Ye?"
¿Qué pasa contigo y Ye?"
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Una rosa en Harlem) Creció fuera del concreto
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Una rosa en Harlem) Sabes que no es dulce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Una rosa en Harlem) No me pueden decir nada nada nada
It be the ones who say they ride for you
Son los que dicen que te apoyan
It be the ones, the ones you love, them too
Son los que, los que amas, ellos también
It be the ones who swear they real, not true
Son los que juran que son reales, no es cierto
It be them ones, it be them ones
Son ellos, son ellos
Don't get caught up
No te enredes
It be the ones, the ones you closest too
Son los que, los que estás más cerca
It be the ones, the ones you trust, them too
Son los que, los que confías, ellos también
It be the ones, the ones you look up to
Son los que, los que admiras
It be the ones
Son ellos
Don't get caught up, young girl
No te enredes, joven chica
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Una rosa en Harlem) Creció fuera del concreto
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Una rosa en Harlem) Sabes que no es dulce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Una rosa en Harlem) No me pueden decir nada nada nada
Been through more than a lil' bit
He pasado por más que un poquito
Been through more than a lil' bit
He pasado por más que un poquito
But I ain't callin' no names out
Pero no estoy llamando a nadie
No, no free promotions
No, no promociones gratuitas
If it ain't 'bout blessings
Si no es sobre bendiciones
I can't even address it
Ni siquiera puedo abordarlo
I just bought my third house
Acabo de comprar mi tercera casa
No album out and I got 'em asking
No hay álbum y me preguntan
"What do she do?" I do everything
"¿Qué hace ella?" Hago de todo
I move everything
Muevo todo
Put that on my wedding ring
Pon eso en mi anillo de boda
Put that on my baby name
Pon eso en el nombre de mi bebé
All these fake smiles
Todas estas sonrisas falsas
These chicks must just came from a dentist
Estas chicas deben haber venido de un dentista
I can tell it ain't genuine
Puedo decir que no es genuino
I get so offended
Me ofende tanto
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Una rosa en Harlem) Creció fuera del concreto
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Una rosa en Harlem) Sabes que no es dulce
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Una rosa en Harlem) No me pueden decir nada nada nada
It be the ones who say they ride for you
Son los que dicen que te apoyan
It be the ones, the ones you love, them too
Son los que, los que amas, ellos también
It be the ones who swear they real, not true
Son los que juran que son reales, no es cierto
It be them ones, it be them ones
Son ellos, son ellos
Don't get caught up
No te enredes
It be the ones, the ones you closest too
Son los que, los que estás más cerca
It be the ones, the ones you trust, them too
Son los que, los que confías, ellos también
It be the ones, the ones you look up to
Son los que, los que admiras
It be the ones
Son ellos
It be the ones who say they ride for you
Son los que dicen que te apoyan
It be the ones, the ones you love, them too
Son los que, los que amas, ellos también
It be the ones who swear they real, not true
Son los que juran que son reales, no es cierto
It be them ones, it be them ones
Son ellos, son ellos
Don't get caught up
No te enredes
It be the ones, the ones you closest too
Son los que, los que estás más cerca
It be the ones, the ones you trust, them too
Son los que, los que confías, ellos también
It be the ones, the ones you look up to
Son los que, los que admiras
It be the ones
Son ellos
Don't get caught up, young girl
No te enredes, joven chica
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa en Harlem, una rosa en Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Una rosa en Harlem, una rosa en Harlem
Don't get caught up, young girl
No te enredes, joven chica
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Une rose à Harlem, une rose à Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Une rose à Harlem, une rose à Harlem
Been through more than a lil' bit
J'ai traversé plus qu'un petit peu
Been through more than a lil' bit
J'ai traversé plus qu'un petit peu
But I ain't callin' no names out
Mais je n'appelle aucun nom
No, no free promotion
Non, pas de promotion gratuite
Naw, naw I ain't late, I don't do due dates
Non, non je ne suis pas en retard, je ne fais pas de dates d'échéance
No sneak diss, no sneak shit
Pas de dissimulation, pas de merde cachée
That's just how I was raised
C'est juste comme ça que j'ai été élevée
Had to get it out the soil
Il a fallu que je le sorte du sol
I been down, I been loyal
J'ai été en bas, j'ai été loyale
When you really hold it down
Quand tu tiens vraiment le coup
Niggas ain't even really down for ya
Les mecs ne sont même pas vraiment là pour toi
Oh no, what a shame
Oh non, quelle honte
Ten years in the game
Dix ans dans le jeu
Niggas like "You ain't hot? You ain't pop yet?
Les mecs disent "Tu n'es pas hot? Tu n'as pas encore explosé?
What's up wit' you and Ye?"
Qu'est-ce qui se passe entre toi et Ye?"
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Une rose à Harlem) A poussé hors du béton
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Une rose à Harlem) Tu sais que ce n'est pas doux
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Une rose à Harlem) Ne peux me dire n'importe n'importe n'importe quoi
It be the ones who say they ride for you
Ce sont ceux qui disent qu'ils roulent pour toi
It be the ones, the ones you love, them too
Ce sont ceux, ceux que tu aimes, eux aussi
It be the ones who swear they real, not true
Ce sont ceux qui jurent qu'ils sont vrais, pas vrai
It be them ones, it be them ones
Ce sont ceux-là, ce sont ceux-là
Don't get caught up
Ne te fais pas avoir
It be the ones, the ones you closest too
Ce sont ceux, ceux qui sont les plus proches de toi
It be the ones, the ones you trust, them too
Ce sont ceux, ceux en qui tu as confiance, eux aussi
It be the ones, the ones you look up to
Ce sont ceux, ceux que tu admires
It be the ones
Ce sont ceux-là
Don't get caught up, young girl
Ne te fais pas avoir, jeune fille
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Une rose à Harlem) A poussé hors du béton
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Une rose à Harlem) Tu sais que ce n'est pas doux
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Une rose à Harlem) Ne peux me dire n'importe n'importe n'importe quoi
Been through more than a lil' bit
J'ai traversé plus qu'un petit peu
Been through more than a lil' bit
J'ai traversé plus qu'un petit peu
But I ain't callin' no names out
Mais je n'appelle aucun nom
No, no free promotions
Non, pas de promotions gratuites
If it ain't 'bout blessings
Si ce n'est pas à propos de bénédictions
I can't even address it
Je ne peux même pas l'aborder
I just bought my third house
Je viens d'acheter ma troisième maison
No album out and I got 'em asking
Pas d'album dehors et ils me demandent
"What do she do?" I do everything
"Qu'est-ce qu'elle fait?" Je fais tout
I move everything
Je bouge tout
Put that on my wedding ring
Mets ça sur ma bague de mariage
Put that on my baby name
Mets ça sur le nom de mon bébé
All these fake smiles
Tous ces faux sourires
These chicks must just came from a dentist
Ces poulettes doivent juste venir d'un dentiste
I can tell it ain't genuine
Je peux dire que ce n'est pas authentique
I get so offended
Je suis tellement offensée
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Une rose à Harlem) A poussé hors du béton
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Une rose à Harlem) Tu sais que ce n'est pas doux
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Une rose à Harlem) Ne peux me dire n'importe n'importe n'importe quoi
It be the ones who say they ride for you
Ce sont ceux qui disent qu'ils roulent pour toi
It be the ones, the ones you love, them too
Ce sont ceux, ceux que tu aimes, eux aussi
It be the ones who swear they real, not true
Ce sont ceux qui jurent qu'ils sont vrais, pas vrai
It be them ones, it be them ones
Ce sont ceux-là, ce sont ceux-là
Don't get caught up
Ne te fais pas avoir
It be the ones, the ones you closest too
Ce sont ceux, ceux qui sont les plus proches de toi
It be the ones, the ones you trust, them too
Ce sont ceux, ceux en qui tu as confiance, eux aussi
It be the ones, the ones you look up to
Ce sont ceux, ceux que tu admires
It be the ones
Ce sont ceux-là
It be the ones who say they ride for you
Ce sont ceux qui disent qu'ils roulent pour toi
It be the ones, the ones you love, them too
Ce sont ceux, ceux que tu aimes, eux aussi
It be the ones who swear they real, not true
Ce sont ceux qui jurent qu'ils sont vrais, pas vrai
It be them ones, it be them ones
Ce sont ceux-là, ce sont ceux-là
Don't get caught up
Ne te fais pas avoir
It be the ones, the ones you closest too
Ce sont ceux, ceux qui sont les plus proches de toi
It be the ones, the ones you trust, them too
Ce sont ceux, ceux en qui tu as confiance, eux aussi
It be the ones, the ones you look up to
Ce sont ceux, ceux que tu admires
It be the ones
Ce sont ceux-là
Don't get caught up, young girl
Ne te fais pas avoir, jeune fille
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Une rose à Harlem, une rose à Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Une rose à Harlem, une rose à Harlem
Don't get caught up, young girl
Ne te fais pas avoir, jeune fille
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Eine Rose in Harlem, eine Rose in Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Eine Rose in Harlem, eine Rose in Harlem
Been through more than a lil' bit
Habe mehr als ein bisschen durchgemacht
Been through more than a lil' bit
Habe mehr als ein bisschen durchgemacht
But I ain't callin' no names out
Aber ich nenne keine Namen
No, no free promotion
Nein, keine kostenlose Werbung
Naw, naw I ain't late, I don't do due dates
Nein, nein, ich bin nicht zu spät, ich mache keine Fälligkeitsdaten
No sneak diss, no sneak shit
Keine versteckten Beleidigungen, kein heimliches Zeug
That's just how I was raised
So wurde ich erzogen
Had to get it out the soil
Musste es aus dem Boden holen
I been down, I been loyal
Ich war unten, ich war loyal
When you really hold it down
Wenn du wirklich durchhältst
Niggas ain't even really down for ya
Die Jungs sind nicht wirklich für dich da
Oh no, what a shame
Oh nein, was für eine Schande
Ten years in the game
Zehn Jahre im Spiel
Niggas like "You ain't hot? You ain't pop yet?
Die Jungs sagen „Du bist nicht heiß? Du bist noch nicht durchgestartet?
What's up wit' you and Ye?"
Was ist los mit dir und Ye?“
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Eine Rose in Harlem) Wuchs aus dem Beton
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Eine Rose in Harlem) Du weißt, es ist nicht süß
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Eine Rose in Harlem) Kann mir nichts, nichts, nichts sagen
It be the ones who say they ride for you
Es sind diejenigen, die sagen, sie stehen für dich ein
It be the ones, the ones you love, them too
Es sind diejenigen, die du liebst, auch sie
It be the ones who swear they real, not true
Es sind diejenigen, die schwören, sie sind echt, nicht wahr
It be them ones, it be them ones
Es sind diese, es sind diese
Don't get caught up
Lass dich nicht erwischen
It be the ones, the ones you closest too
Es sind diejenigen, denen du am nächsten bist
It be the ones, the ones you trust, them too
Es sind diejenigen, denen du vertraust, auch sie
It be the ones, the ones you look up to
Es sind diejenigen, zu denen du aufschaust
It be the ones
Es sind diese
Don't get caught up, young girl
Lass dich nicht erwischen, junges Mädchen
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Eine Rose in Harlem) Wuchs aus dem Beton
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Eine Rose in Harlem) Du weißt, es ist nicht süß
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Eine Rose in Harlem) Kann mir nichts, nichts, nichts sagen
Been through more than a lil' bit
Habe mehr als ein bisschen durchgemacht
Been through more than a lil' bit
Habe mehr als ein bisschen durchgemacht
But I ain't callin' no names out
Aber ich nenne keine Namen
No, no free promotions
Nein, keine kostenlose Werbung
If it ain't 'bout blessings
Wenn es nicht um Segen geht
I can't even address it
Kann ich es nicht einmal ansprechen
I just bought my third house
Ich habe gerade mein drittes Haus gekauft
No album out and I got 'em asking
Kein Album draußen und sie fragen
"What do she do?" I do everything
„Was macht sie?“ Ich mache alles
I move everything
Ich bewege alles
Put that on my wedding ring
Setze das auf meinen Ehering
Put that on my baby name
Setze das auf den Namen meines Babys
All these fake smiles
All diese falschen Lächeln
These chicks must just came from a dentist
Diese Mädels müssen gerade vom Zahnarzt kommen
I can tell it ain't genuine
Ich kann sagen, es ist nicht echt
I get so offended
Ich fühle mich so beleidigt
(A rose in Harlem) Grew out the concrete
(Eine Rose in Harlem) Wuchs aus dem Beton
(A rose in Harlem) You know it ain't sweet
(Eine Rose in Harlem) Du weißt, es ist nicht süß
(A rose in Harlem) Can't tell me any any any anything
(Eine Rose in Harlem) Kann mir nichts, nichts, nichts sagen
It be the ones who say they ride for you
Es sind diejenigen, die sagen, sie stehen für dich ein
It be the ones, the ones you love, them too
Es sind diejenigen, die du liebst, auch sie
It be the ones who swear they real, not true
Es sind diejenigen, die schwören, sie sind echt, nicht wahr
It be them ones, it be them ones
Es sind diese, es sind diese
Don't get caught up
Lass dich nicht erwischen
It be the ones, the ones you closest too
Es sind diejenigen, denen du am nächsten bist
It be the ones, the ones you trust, them too
Es sind diejenigen, denen du vertraust, auch sie
It be the ones, the ones you look up to
Es sind diejenigen, zu denen du aufschaust
It be the ones
Es sind diese
It be the ones who say they ride for you
Es sind diejenigen, die sagen, sie stehen für dich ein
It be the ones, the ones you love, them too
Es sind diejenigen, die du liebst, auch sie
It be the ones who swear they real, not true
Es sind diejenigen, die schwören, sie sind echt, nicht wahr
It be them ones, it be them ones
Es sind diese, es sind diese
Don't get caught up
Lass dich nicht erwischen
It be the ones, the ones you closest too
Es sind diejenigen, denen du am nächsten bist
It be the ones, the ones you trust, them too
Es sind diejenigen, denen du vertraust, auch sie
It be the ones, the ones you look up to
Es sind diejenigen, zu denen du aufschaust
It be the ones
Es sind diese
Don't get caught up, young girl
Lass dich nicht erwischen, junges Mädchen
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Eine Rose in Harlem, eine Rose in Harlem
A rose in Harlem, a rose in Harlem
Eine Rose in Harlem, eine Rose in Harlem
Don't get caught up, young girl
Lass dich nicht erwischen, junges Mädchen