Yeah, I used to be such a little bitch about everything
But now I'm on the brave shit, look at me I made it
Used to be a downer, now I'm sorry I can't relate shit
Made it, take it, break shit
Chew it up, I ate it
Catch me on the cover of your playlist, yeah, yeah
Hot shit, I'm coming with the heat, yeah
Pulled up, oh, now you wanna eat, yeah
Take that, I'm still the one that beat, yeah
Still, the one to beat, yeah
I'm a bad bitch, a very bad bitch
B-A-D, that's me, that bitch
Cinematic, a bona fide hit
Been so sweet, I make me sick
I'm a bad bitch with the yellow hair
I'm a good witch, baby, I don't care
So dramatic, a double dog dare
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Hundred million streams, wrote it in a day
Said I couldn't do it, did it anyway (did it anyway)
And now you're tryna sign me, labels wanna dime me
Keep your money, Satan, get behind me, yeah, yeah
Hot shit, I'm playing on the weekends
Pulled up, oh, now you tryna be friends
Take that, you're swimming in the deep end
Swimming in the deep end
I'm a bad bitch, a very bad bitch
B-A-D, that's me, that bitch
Cinematic, a bona fide hit
Been so sweet, I make me sick
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
So dramatic, a double dog dare
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Yeah, yeah, yeah
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
That's BBE, yeah, show me what you mean
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
That's BBE, yeah, show me what you mean
I'm a bad bitch, a very bad bitch
B-A-D, that's me, that bitch
Cinematic, a bona fide hit
Been so sweet, I make me sick
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
So dramatic, a double dog dare
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Yeah, I used to be such a little bitch about everything
Sì, ero solito essere un piccolo codardo su tutto
But now I'm on the brave shit, look at me I made it
Ma ora sono sul coraggio, guardami, ce l'ho fatta
Used to be a downer, now I'm sorry I can't relate shit
Ero un depresso, ora mi dispiace, non posso capire
Made it, take it, break shit
Ce l'ho fatta, prendila, rompi
Chew it up, I ate it
Masticalo, l'ho mangiato
Catch me on the cover of your playlist, yeah, yeah
Mi trovi sulla copertina della tua playlist, sì, sì
Hot shit, I'm coming with the heat, yeah
Roba calda, sto arrivando con il calore, sì
Pulled up, oh, now you wanna eat, yeah
Arrivato, oh, ora vuoi mangiare, sì
Take that, I'm still the one that beat, yeah
Prendi quello, sono ancora quello che batte, sì
Still, the one to beat, yeah
Ancora, quello da battere, sì
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Sono una cattiva ragazza, una ragazza molto cattiva
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, quella sono io, quella ragazza
Cinematic, a bona fide hit
Cinematografico, un successo autentico
Been so sweet, I make me sick
Sono stata così dolce, mi faccio stare male
I'm a bad bitch with the yellow hair
Sono una cattiva ragazza con i capelli gialli
I'm a good witch, baby, I don't care
Sono una buona strega, tesoro, non mi importa
So dramatic, a double dog dare
Così drammatico, una doppia sfida
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Sono una cattiva ragazza, tesoro, non mi importa
Hundred million streams, wrote it in a day
Cento milioni di stream, scritto in un giorno
Said I couldn't do it, did it anyway (did it anyway)
Hanno detto che non potevo farlo, l'ho fatto comunque (l'ho fatto comunque)
And now you're tryna sign me, labels wanna dime me
E ora stai cercando di farmi firmare, le etichette vogliono dimezzarmi
Keep your money, Satan, get behind me, yeah, yeah
Tieni i tuoi soldi, Satana, stai dietro di me, sì, sì
Hot shit, I'm playing on the weekends
Roba calda, sto giocando nei fine settimana
Pulled up, oh, now you tryna be friends
Arrivato, oh, ora stai cercando di fare amicizia
Take that, you're swimming in the deep end
Prendi quello, stai nuotando in acque profonde
Swimming in the deep end
Nuotando in acque profonde
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Sono una cattiva ragazza, una ragazza molto cattiva
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, quella sono io, quella ragazza
Cinematic, a bona fide hit
Cinematografico, un successo autentico
Been so sweet, I make me sick
Sono stata così dolce, mi faccio stare male
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Sono una cattiva ragazza con i capelli gialli (sì, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Sono una buona strega, tesoro, non mi importa (sì)
So dramatic, a double dog dare
Così drammatico, una doppia sfida
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Sono una cattiva ragazza, tesoro, non mi importa
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Quella sono io, TV, sì, facendo esplodere il tuo schermo
That's BBE, yeah, show me what you mean
Quella è BBE, sì, mostrami cosa intendi
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Quella sono io, TV, sì, facendo esplodere il tuo schermo
That's BBE, yeah, show me what you mean
Quella è BBE, sì, mostrami cosa intendi
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Sono una cattiva ragazza, una ragazza molto cattiva
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, quella sono io, quella ragazza
Cinematic, a bona fide hit
Cinematografico, un successo autentico
Been so sweet, I make me sick
Sono stata così dolce, mi faccio stare male
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Sono una cattiva ragazza con i capelli gialli (sì, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Sono una buona strega, tesoro, non mi importa (sì)
So dramatic, a double dog dare
Così drammatico, una doppia sfida
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Sono una cattiva ragazza, tesoro, non mi importa
Yeah, I used to be such a little bitch about everything
Sim, eu costumava ser tão chorão sobre tudo
But now I'm on the brave shit, look at me I made it
Mas agora estou na coragem, olha para mim, eu consegui
Used to be a downer, now I'm sorry I can't relate shit
Costumava ser um baixo astral, agora desculpe, não consigo me relacionar
Made it, take it, break shit
Consegui, peguei, quebrei
Chew it up, I ate it
Mastiguei, eu comi
Catch me on the cover of your playlist, yeah, yeah
Me pegue na capa da sua playlist, sim, sim
Hot shit, I'm coming with the heat, yeah
Coisa quente, estou chegando com o calor, sim
Pulled up, oh, now you wanna eat, yeah
Cheguei, oh, agora você quer comer, sim
Take that, I'm still the one that beat, yeah
Tome isso, ainda sou o que bate, sim
Still, the one to beat, yeah
Ainda, o único a bater, sim
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Eu sou uma vadia má, uma vadia muito má
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, essa sou eu, aquela vadia
Cinematic, a bona fide hit
Cinematográfica, um sucesso autêntico
Been so sweet, I make me sick
Fui tão doce, me deixa doente
I'm a bad bitch with the yellow hair
Eu sou uma vadia má com o cabelo amarelo
I'm a good witch, baby, I don't care
Eu sou uma boa bruxa, querido, eu não me importo
So dramatic, a double dog dare
Tão dramática, um desafio duplo
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Eu sou uma vadia má, querido, eu não me importo
Hundred million streams, wrote it in a day
Cem milhões de streams, escrevi em um dia
Said I couldn't do it, did it anyway (did it anyway)
Disseram que eu não podia fazer, fiz mesmo assim (fiz mesmo assim)
And now you're tryna sign me, labels wanna dime me
E agora você está tentando me contratar, as gravadoras querem me explorar
Keep your money, Satan, get behind me, yeah, yeah
Guarde seu dinheiro, Satanás, fique atrás de mim, sim, sim
Hot shit, I'm playing on the weekends
Coisa quente, estou jogando nos fins de semana
Pulled up, oh, now you tryna be friends
Cheguei, oh, agora você está tentando ser amigo
Take that, you're swimming in the deep end
Tome isso, você está nadando no fundo
Swimming in the deep end
Nadando no fundo
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Eu sou uma vadia má, uma vadia muito má
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, essa sou eu, aquela vadia
Cinematic, a bona fide hit
Cinematográfica, um sucesso autêntico
Been so sweet, I make me sick
Fui tão doce, me deixa doente
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Eu sou uma vadia má com o cabelo amarelo (sim, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Eu sou uma boa bruxa, querido, eu não me importo (sim)
So dramatic, a double dog dare
Tão dramática, um desafio duplo
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Eu sou uma vadia má, querido, eu não me importo
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Essa sou eu, TV, sim, explodindo sua tela
That's BBE, yeah, show me what you mean
Essa é a BBE, sim, me mostre o que você quer dizer
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Essa sou eu, TV, sim, explodindo sua tela
That's BBE, yeah, show me what you mean
Essa é a BBE, sim, me mostre o que você quer dizer
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Eu sou uma vadia má, uma vadia muito má
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, essa sou eu, aquela vadia
Cinematic, a bona fide hit
Cinematográfica, um sucesso autêntico
Been so sweet, I make me sick
Fui tão doce, me deixa doente
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Eu sou uma vadia má com o cabelo amarelo (sim, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Eu sou uma boa bruxa, querido, eu não me importo (sim)
So dramatic, a double dog dare
Tão dramática, um desafio duplo
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Eu sou uma vadia má, querido, eu não me importo
Yeah, I used to be such a little bitch about everything
Sí, solía ser tan quejica con todo
But now I'm on the brave shit, look at me I made it
Pero ahora estoy en la valentía, mírame, lo logré
Used to be a downer, now I'm sorry I can't relate shit
Solía ser un aguafiestas, ahora lo siento, no puedo relacionarme
Made it, take it, break shit
Lo logré, lo tomé, lo rompí
Chew it up, I ate it
Lo mastiqué, me lo comí
Catch me on the cover of your playlist, yeah, yeah
Atrápame en la portada de tu lista de reproducción, sí, sí
Hot shit, I'm coming with the heat, yeah
Cosas calientes, vengo con el calor, sí
Pulled up, oh, now you wanna eat, yeah
Aparecí, oh, ahora quieres comer, sí
Take that, I'm still the one that beat, yeah
Toma eso, todavía soy la que gana, sí
Still, the one to beat, yeah
Todavía, la que hay que vencer, sí
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Soy una mala perra, una muy mala perra
B-A-D, that's me, that bitch
M-A-L-A, esa soy yo, esa perra
Cinematic, a bona fide hit
Cinematográfica, un éxito auténtico
Been so sweet, I make me sick
He sido tan dulce, me pongo enferma
I'm a bad bitch with the yellow hair
Soy una mala perra con el pelo amarillo
I'm a good witch, baby, I don't care
Soy una buena bruja, cariño, no me importa
So dramatic, a double dog dare
Tan dramática, un doble desafío
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Soy una mala perra, cariño, no me importa
Hundred million streams, wrote it in a day
Cien millones de reproducciones, lo escribí en un día
Said I couldn't do it, did it anyway (did it anyway)
Dijeron que no podía hacerlo, lo hice de todos modos (lo hice de todos modos)
And now you're tryna sign me, labels wanna dime me
Y ahora estás intentando ficharme, las discográficas quieren comprarme
Keep your money, Satan, get behind me, yeah, yeah
Guarda tu dinero, Satanás, ponte detrás de mí, sí, sí
Hot shit, I'm playing on the weekends
Cosas calientes, estoy jugando los fines de semana
Pulled up, oh, now you tryna be friends
Aparecí, oh, ahora intentas ser amigos
Take that, you're swimming in the deep end
Toma eso, estás nadando en lo profundo
Swimming in the deep end
Nadando en lo profundo
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Soy una mala perra, una muy mala perra
B-A-D, that's me, that bitch
M-A-L-A, esa soy yo, esa perra
Cinematic, a bona fide hit
Cinematográfica, un éxito auténtico
Been so sweet, I make me sick
He sido tan dulce, me pongo enferma
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Soy una mala perra con el pelo amarillo (sí, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Soy una buena bruja, cariño, no me importa (sí)
So dramatic, a double dog dare
Tan dramática, un doble desafío
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Soy una mala perra, cariño, no me importa
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Esa soy yo, en la tele, sí, explotando tu pantalla
That's BBE, yeah, show me what you mean
Eso es BBE, sí, muéstrame lo que quieres decir
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Esa soy yo, en la tele, sí, explotando tu pantalla
That's BBE, yeah, show me what you mean
Eso es BBE, sí, muéstrame lo que quieres decir
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Soy una mala perra, una muy mala perra
B-A-D, that's me, that bitch
M-A-L-A, esa soy yo, esa perra
Cinematic, a bona fide hit
Cinematográfica, un éxito auténtico
Been so sweet, I make me sick
He sido tan dulce, me pongo enferma
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Soy una mala perra con el pelo amarillo (sí, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Soy una buena bruja, cariño, no me importa (sí)
So dramatic, a double dog dare
Tan dramática, un doble desafío
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Soy una mala perra, cariño, no me importa
Yeah, I used to be such a little bitch about everything
Ouais, j'avais l'habitude d'être une petite garce pour tout
But now I'm on the brave shit, look at me I made it
Mais maintenant je suis sur le truc courageux, regardez-moi, j'ai réussi
Used to be a downer, now I'm sorry I can't relate shit
J'étais un rabat-joie, maintenant je suis désolé, je ne peux pas comprendre
Made it, take it, break shit
J'ai réussi, je l'ai pris, j'ai cassé
Chew it up, I ate it
Je l'ai mâché, je l'ai mangé
Catch me on the cover of your playlist, yeah, yeah
Attrape-moi sur la couverture de ta playlist, ouais, ouais
Hot shit, I'm coming with the heat, yeah
Truc chaud, j'arrive avec la chaleur, ouais
Pulled up, oh, now you wanna eat, yeah
Arrivé, oh, maintenant tu veux manger, ouais
Take that, I'm still the one that beat, yeah
Prends ça, je suis toujours celle qui bat, ouais
Still, the one to beat, yeah
Toujours, celle à battre, ouais
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Je suis une mauvaise garce, une très mauvaise garce
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, c'est moi, cette garce
Cinematic, a bona fide hit
Cinématographique, un véritable succès
Been so sweet, I make me sick
Tellement doux, je me rends malade
I'm a bad bitch with the yellow hair
Je suis une mauvaise garce aux cheveux jaunes
I'm a good witch, baby, I don't care
Je suis une bonne sorcière, bébé, je m'en fiche
So dramatic, a double dog dare
Tellement dramatique, un double défi
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Je suis une mauvaise garce, bébé, je m'en fiche
Hundred million streams, wrote it in a day
Cent millions de streams, écrit en une journée
Said I couldn't do it, did it anyway (did it anyway)
On a dit que je ne pouvais pas le faire, je l'ai fait quand même (je l'ai fait quand même)
And now you're tryna sign me, labels wanna dime me
Et maintenant tu essaies de me signer, les labels veulent me donner une pièce
Keep your money, Satan, get behind me, yeah, yeah
Garde ton argent, Satan, reste derrière moi, ouais, ouais
Hot shit, I'm playing on the weekends
Truc chaud, je joue le week-end
Pulled up, oh, now you tryna be friends
Arrivé, oh, maintenant tu essaies d'être ami
Take that, you're swimming in the deep end
Prends ça, tu nages dans le grand bain
Swimming in the deep end
Nageant dans le grand bain
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Je suis une mauvaise garce, une très mauvaise garce
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, c'est moi, cette garce
Cinematic, a bona fide hit
Cinématographique, un véritable succès
Been so sweet, I make me sick
Tellement doux, je me rends malade
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Je suis une mauvaise garce aux cheveux jaunes (ouais, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Je suis une bonne sorcière, bébé, je m'en fiche (ouais)
So dramatic, a double dog dare
Tellement dramatique, un double défi
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Je suis une mauvaise garce, bébé, je m'en fiche
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
C'est moi, TV, ouais, faisant exploser ton écran
That's BBE, yeah, show me what you mean
C'est BBE, ouais, montre-moi ce que tu veux dire
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
C'est moi, TV, ouais, faisant exploser ton écran
That's BBE, yeah, show me what you mean
C'est BBE, ouais, montre-moi ce que tu veux dire
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Je suis une mauvaise garce, une très mauvaise garce
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, c'est moi, cette garce
Cinematic, a bona fide hit
Cinématographique, un véritable succès
Been so sweet, I make me sick
Tellement doux, je me rends malade
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Je suis une mauvaise garce aux cheveux jaunes (ouais, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Je suis une bonne sorcière, bébé, je m'en fiche (ouais)
So dramatic, a double dog dare
Tellement dramatique, un double défi
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Je suis une mauvaise garce, bébé, je m'en fiche
Yeah, I used to be such a little bitch about everything
Ja, ich war früher so eine kleine Memme bei allem
But now I'm on the brave shit, look at me I made it
Aber jetzt bin ich mutig, schau mich an, ich habe es geschafft
Used to be a downer, now I'm sorry I can't relate shit
Früher war ich ein Downer, jetzt tut es mir leid, ich kann mich nicht mehr damit identifizieren
Made it, take it, break shit
Habe es geschafft, nehme es, zerbreche es
Chew it up, I ate it
Kau es auf, ich habe es gegessen
Catch me on the cover of your playlist, yeah, yeah
Fang mich auf dem Cover deiner Playlist, ja, ja
Hot shit, I'm coming with the heat, yeah
Heißer Scheiß, ich komme mit der Hitze, ja
Pulled up, oh, now you wanna eat, yeah
Aufgetaucht, oh, jetzt willst du essen, ja
Take that, I'm still the one that beat, yeah
Nimm das, ich bin immer noch derjenige, der schlägt, ja
Still, the one to beat, yeah
Immer noch derjenige, der zu schlagen ist, ja
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Ich bin eine böse Schlampe, eine sehr böse Schlampe
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, das bin ich, diese Schlampe
Cinematic, a bona fide hit
Kinoreif, ein echter Hit
Been so sweet, I make me sick
So süß gewesen, dass es mir schlecht wird
I'm a bad bitch with the yellow hair
Ich bin eine böse Schlampe mit den gelben Haaren
I'm a good witch, baby, I don't care
Ich bin eine gute Hexe, Baby, es ist mir egal
So dramatic, a double dog dare
So dramatisch, eine doppelte Hundewette
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Ich bin eine böse Schlampe, Baby, es ist mir egal
Hundred million streams, wrote it in a day
Hundert Millionen Streams, an einem Tag geschrieben
Said I couldn't do it, did it anyway (did it anyway)
Sagte, ich könnte es nicht tun, habe es trotzdem getan (habe es trotzdem getan)
And now you're tryna sign me, labels wanna dime me
Und jetzt versuchst du, mich zu unterzeichnen, Labels wollen mich ausbeuten
Keep your money, Satan, get behind me, yeah, yeah
Behalte dein Geld, Satan, geh hinter mich, ja, ja
Hot shit, I'm playing on the weekends
Heißer Scheiß, ich spiele am Wochenende
Pulled up, oh, now you tryna be friends
Aufgetaucht, oh, jetzt versuchst du Freunde zu sein
Take that, you're swimming in the deep end
Nimm das, du schwimmst im tiefen Ende
Swimming in the deep end
Schwimmen im tiefen Ende
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Ich bin eine böse Schlampe, eine sehr böse Schlampe
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, das bin ich, diese Schlampe
Cinematic, a bona fide hit
Kinoreif, ein echter Hit
Been so sweet, I make me sick
So süß gewesen, dass es mir schlecht wird
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Ich bin eine böse Schlampe mit den gelben Haaren (ja, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Ich bin eine gute Hexe, Baby, es ist mir egal (ja)
So dramatic, a double dog dare
So dramatisch, eine doppelte Hundewette
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Ich bin eine böse Schlampe, Baby, es ist mir egal
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Das bin ich, TV, ja, sprengt deinen Bildschirm
That's BBE, yeah, show me what you mean
Das ist BBE, ja, zeig mir, was du meinst
That's me, TV, yeah, blowing up your screen
Das bin ich, TV, ja, sprengt deinen Bildschirm
That's BBE, yeah, show me what you mean
Das ist BBE, ja, zeig mir, was du meinst
I'm a bad bitch, a very bad bitch
Ich bin eine böse Schlampe, eine sehr böse Schlampe
B-A-D, that's me, that bitch
B-A-D, das bin ich, diese Schlampe
Cinematic, a bona fide hit
Kinoreif, ein echter Hit
Been so sweet, I make me sick
So süß gewesen, dass es mir schlecht wird
I'm a bad bitch with the yellow hair (yeah, ooh)
Ich bin eine böse Schlampe mit den gelben Haaren (ja, ooh)
I'm a good witch, baby, I don't care (yeah)
Ich bin eine gute Hexe, Baby, es ist mir egal (ja)
So dramatic, a double dog dare
So dramatisch, eine doppelte Hundewette
I'm a bad bitch, baby, I don't care
Ich bin eine böse Schlampe, Baby, es ist mir egal