Solidão De Volta

Ale Sater, Bruno Rodrigues, Gregui Vinha, Luis Cardoso, Victor Tombo

Testi Traduzione

'Cê já tem a solidão de volta
Não precisa mais se explicar
Onde vai a ninguém mais importa

Onde vai agora?

Ouve-se que em Belo Horizonte
Daqui de longe, não posso fazer nada
Mas certamente, certamente
Respirar
Só tem um jeito

Eu já tenho a solidão de volta
Não preciso mais me explicar
Onde vou a ninguém mais importa
Onde vou agora é

Onde vou agora?
Respirar lá fora
Eu já tenho a solidão

'Cê já tem a solidão
Eu já tenho a solidão
Não precisa mais se preocupar

'Cê já tem a solidão de volta
'Hai già la solitudine di nuovo
Não precisa mais se explicar
Non hai più bisogno di spiegarti
Onde vai a ninguém mais importa
Dove vai non importa più a nessuno
Onde vai agora?
Dove vai ora?
Ouve-se que em Belo Horizonte
Si sente che a Belo Horizonte
Daqui de longe, não posso fazer nada
Da qui lontano, non posso fare nulla
Mas certamente, certamente
Ma certamente, certamente
Respirar
Respirare
Só tem um jeito
C'è solo un modo
Eu já tenho a solidão de volta
Ho già la solitudine di nuovo
Não preciso mais me explicar
Non ho più bisogno di spiegarmi
Onde vou a ninguém mais importa
Dove vado non importa più a nessuno
Onde vou agora é
Dove vado ora è
Onde vou agora?
Dove vado ora?
Respirar lá fora
Respirare fuori
Eu já tenho a solidão
Ho già la solitudine
'Cê já tem a solidão
'Hai già la solitudine
Eu já tenho a solidão
Ho già la solitudine
Não precisa mais se preocupar
Non hai più bisogno di preoccuparti
'Cê já tem a solidão de volta
'You already have the loneliness back
Não precisa mais se explicar
No need to explain anymore
Onde vai a ninguém mais importa
Where you go no longer matters
Onde vai agora?
Where are you going now?
Ouve-se que em Belo Horizonte
It is heard that in Belo Horizonte
Daqui de longe, não posso fazer nada
From here far away, I can't do anything
Mas certamente, certamente
But certainly, certainly
Respirar
Breathe
Só tem um jeito
There's only one way
Eu já tenho a solidão de volta
I already have the loneliness back
Não preciso mais me explicar
I don't need to explain anymore
Onde vou a ninguém mais importa
Where I go no longer matters
Onde vou agora é
Where I'm going now is
Onde vou agora?
Where am I going now?
Respirar lá fora
Breathe outside
Eu já tenho a solidão
I already have the loneliness
'Cê já tem a solidão
'You already have the loneliness
Eu já tenho a solidão
I already have the loneliness
Não precisa mais se preocupar
No need to worry anymore
'Cê já tem a solidão de volta
'Ya tienes la soledad de vuelta
Não precisa mais se explicar
No necesitas explicarte más
Onde vai a ninguém mais importa
A donde vayas ya no importa a nadie
Onde vai agora?
¿A dónde vas ahora?
Ouve-se que em Belo Horizonte
Se escucha que en Belo Horizonte
Daqui de longe, não posso fazer nada
Desde aquí lejos, no puedo hacer nada
Mas certamente, certamente
Pero ciertamente, ciertamente
Respirar
Respirar
Só tem um jeito
Solo hay una manera
Eu já tenho a solidão de volta
Ya tengo la soledad de vuelta
Não preciso mais me explicar
No necesito explicarme más
Onde vou a ninguém mais importa
A donde voy ya no importa a nadie
Onde vou agora é
A donde voy ahora es
Onde vou agora?
¿A dónde voy ahora?
Respirar lá fora
Respirar afuera
Eu já tenho a solidão
Ya tengo la soledad
'Cê já tem a solidão
'Ya tienes la soledad
Eu já tenho a solidão
Ya tengo la soledad
Não precisa mais se preocupar
No necesitas preocuparte más
'Cê já tem a solidão de volta
'Tu as déjà la solitude de retour
Não precisa mais se explicar
Tu n'as plus besoin de t'expliquer
Onde vai a ninguém mais importa
Où tu vas n'importe plus à personne
Onde vai agora?
Où vas-tu maintenant?
Ouve-se que em Belo Horizonte
On entend dire qu'à Belo Horizonte
Daqui de longe, não posso fazer nada
D'ici, je ne peux rien faire
Mas certamente, certamente
Mais certainement, certainement
Respirar
Respirer
Só tem um jeito
Il n'y a qu'une façon
Eu já tenho a solidão de volta
J'ai déjà la solitude de retour
Não preciso mais me explicar
Je n'ai plus besoin de m'expliquer
Onde vou a ninguém mais importa
Où je vais n'importe plus à personne
Onde vou agora é
Où je vais maintenant est
Onde vou agora?
Où vais-je maintenant?
Respirar lá fora
Respirer dehors
Eu já tenho a solidão
J'ai déjà la solitude
'Cê já tem a solidão
Tu as déjà la solitude
Eu já tenho a solidão
J'ai déjà la solitude
Não precisa mais se preocupar
Tu n'as plus besoin de t'inquiéter
'Cê já tem a solidão de volta
'Du hast schon die Einsamkeit zurück
Não precisa mais se explicar
Du musst dich nicht mehr erklären
Onde vai a ninguém mais importa
Wohin du gehst, ist niemandem mehr wichtig
Onde vai agora?
Wohin gehst du jetzt?
Ouve-se que em Belo Horizonte
Man hört, dass in Belo Horizonte
Daqui de longe, não posso fazer nada
Von hier aus kann ich nichts tun
Mas certamente, certamente
Aber sicherlich, sicherlich
Respirar
Atmen
Só tem um jeito
Es gibt nur einen Weg
Eu já tenho a solidão de volta
Ich habe schon die Einsamkeit zurück
Não preciso mais me explicar
Ich muss mich nicht mehr erklären
Onde vou a ninguém mais importa
Wohin ich gehe, ist niemandem mehr wichtig
Onde vou agora é
Wohin ich jetzt gehe ist
Onde vou agora?
Wohin gehe ich jetzt?
Respirar lá fora
Draußen atmen
Eu já tenho a solidão
Ich habe schon die Einsamkeit
'Cê já tem a solidão
'Du hast schon die Einsamkeit
Eu já tenho a solidão
Ich habe schon die Einsamkeit
Não precisa mais se preocupar
Du musst dir keine Sorgen mehr machen

Curiosità sulla canzone Solidão De Volta di Terno Rei

Quando è stata rilasciata la canzone “Solidão De Volta” di Terno Rei?
La canzone Solidão De Volta è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Violeta”.
Chi ha composto la canzone “Solidão De Volta” di di Terno Rei?
La canzone “Solidão De Volta” di di Terno Rei è stata composta da Ale Sater, Bruno Rodrigues, Gregui Vinha, Luis Cardoso, Victor Tombo.

Canzoni più popolari di Terno Rei

Altri artisti di Alternative rock