A Tear Fell

Dorian Burton, Eugene Randolph

Testi Traduzione

A fool am I, a fool am I, in love
A tear fell when I saw you in the arms of someone new
A tear fell when you left me all alone and feeling blue
A tear fell when you told me that your love was not for me
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
A fool am I, a fool am I, in love

The teardrops that you stepped on as you danced across the floor
Were crushed like my poor heart was when you walked out of my door
A tear fell when you told me that the flame in your heart died
Darlin', have I lost you like these teardrops from my eyes?
A fool am I, a fool am I, in love

A tear fell when you told me that your love was not for me
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
A fool am I, a fool am I, in love

A fool am I, a fool am I, in love
Un pazzo sono io, un pazzo sono io, innamorato
A tear fell when I saw you in the arms of someone new
Una lacrima è caduta quando ti ho visto tra le braccia di qualcun altro
A tear fell when you left me all alone and feeling blue
Una lacrima è caduta quando mi hai lasciato solo e triste
A tear fell when you told me that your love was not for me
Una lacrima è caduta quando mi hai detto che il tuo amore non era per me
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Non mi sono mancate le lacrime, ma mi manchi costantemente
A fool am I, a fool am I, in love
Un pazzo sono io, un pazzo sono io, innamorato
The teardrops that you stepped on as you danced across the floor
Le lacrime su cui hai calpestato mentre danzavi sul pavimento
Were crushed like my poor heart was when you walked out of my door
Sono state schiacciate come il mio povero cuore quando sei uscito dalla mia porta
A tear fell when you told me that the flame in your heart died
Una lacrima è caduta quando mi hai detto che la fiamma nel tuo cuore era morta
Darlin', have I lost you like these teardrops from my eyes?
Tesoro, ti ho perso come queste lacrime dai miei occhi?
A fool am I, a fool am I, in love
Un pazzo sono io, un pazzo sono io, innamorato
A tear fell when you told me that your love was not for me
Una lacrima è caduta quando mi hai detto che il tuo amore non era per me
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Non mi sono mancate le lacrime, ma mi manchi costantemente
A fool am I, a fool am I, in love
Un pazzo sono io, un pazzo sono io, innamorato
A fool am I, a fool am I, in love
Um tolo sou eu, um tolo sou eu, apaixonado
A tear fell when I saw you in the arms of someone new
Uma lágrima caiu quando te vi nos braços de alguém novo
A tear fell when you left me all alone and feeling blue
Uma lágrima caiu quando você me deixou sozinho e triste
A tear fell when you told me that your love was not for me
Uma lágrima caiu quando você me disse que seu amor não era para mim
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Eu não senti falta das lágrimas, mas sinto sua falta constantemente
A fool am I, a fool am I, in love
Um tolo sou eu, um tolo sou eu, apaixonado
The teardrops that you stepped on as you danced across the floor
As lágrimas que você pisou enquanto dançava pelo salão
Were crushed like my poor heart was when you walked out of my door
Foram esmagadas como meu pobre coração quando você saiu pela minha porta
A tear fell when you told me that the flame in your heart died
Uma lágrima caiu quando você me disse que a chama em seu coração se apagou
Darlin', have I lost you like these teardrops from my eyes?
Querida, eu perdi você como estas lágrimas dos meus olhos?
A fool am I, a fool am I, in love
Um tolo sou eu, um tolo sou eu, apaixonado
A tear fell when you told me that your love was not for me
Uma lágrima caiu quando você me disse que seu amor não era para mim
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Eu não senti falta das lágrimas, mas sinto sua falta constantemente
A fool am I, a fool am I, in love
Um tolo sou eu, um tolo sou eu, apaixonado
A fool am I, a fool am I, in love
Soy un tonto, soy un tonto, enamorado
A tear fell when I saw you in the arms of someone new
Una lágrima cayó cuando te vi en los brazos de alguien nuevo
A tear fell when you left me all alone and feeling blue
Una lágrima cayó cuando me dejaste solo y sintiéndome triste
A tear fell when you told me that your love was not for me
Una lágrima cayó cuando me dijiste que tu amor no era para mí
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
No extrañé las lágrimas, pero te extraño constantemente
A fool am I, a fool am I, in love
Soy un tonto, soy un tonto, enamorado
The teardrops that you stepped on as you danced across the floor
Las lágrimas que pisaste mientras bailabas por el suelo
Were crushed like my poor heart was when you walked out of my door
Fueron aplastadas como mi pobre corazón cuando saliste por mi puerta
A tear fell when you told me that the flame in your heart died
Una lágrima cayó cuando me dijiste que la llama en tu corazón se había apagado
Darlin', have I lost you like these teardrops from my eyes?
Cariño, ¿te he perdido como estas lágrimas de mis ojos?
A fool am I, a fool am I, in love
Soy un tonto, soy un tonto, enamorado
A tear fell when you told me that your love was not for me
Una lágrima cayó cuando me dijiste que tu amor no era para mí
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
No extrañé las lágrimas, pero te extraño constantemente
A fool am I, a fool am I, in love
Soy un tonto, soy un tonto, enamorado
A fool am I, a fool am I, in love
Je suis un imbécile, je suis un imbécile, amoureux
A tear fell when I saw you in the arms of someone new
Une larme est tombée quand je t'ai vu dans les bras de quelqu'un d'autre
A tear fell when you left me all alone and feeling blue
Une larme est tombée quand tu m'as laissé tout seul et triste
A tear fell when you told me that your love was not for me
Une larme est tombée quand tu m'as dit que ton amour n'était pas pour moi
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Je n'ai pas manqué les larmes, mais tu me manques constamment
A fool am I, a fool am I, in love
Je suis un imbécile, je suis un imbécile, amoureux
The teardrops that you stepped on as you danced across the floor
Les larmes que tu as écrasées en dansant sur le sol
Were crushed like my poor heart was when you walked out of my door
Étaient écrasées comme mon pauvre cœur l'était quand tu as quitté ma porte
A tear fell when you told me that the flame in your heart died
Une larme est tombée quand tu m'as dit que la flamme dans ton cœur était morte
Darlin', have I lost you like these teardrops from my eyes?
Chérie, t'ai-je perdu comme ces larmes de mes yeux?
A fool am I, a fool am I, in love
Je suis un imbécile, je suis un imbécile, amoureux
A tear fell when you told me that your love was not for me
Une larme est tombée quand tu m'as dit que ton amour n'était pas pour moi
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Je n'ai pas manqué les larmes, mais tu me manques constamment
A fool am I, a fool am I, in love
Je suis un imbécile, je suis un imbécile, amoureux
A fool am I, a fool am I, in love
Ein Narr bin ich, ein Narr bin ich, verliebt
A tear fell when I saw you in the arms of someone new
Eine Träne fiel, als ich dich in den Armen eines anderen sah
A tear fell when you left me all alone and feeling blue
Eine Träne fiel, als du mich alleine und traurig zurückließ
A tear fell when you told me that your love was not for me
Eine Träne fiel, als du mir sagtest, dass deine Liebe nicht für mich bestimmt ist
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Ich habe die Tränen nicht vermisst, aber ich vermisse dich ständig
A fool am I, a fool am I, in love
Ein Narr bin ich, ein Narr bin ich, verliebt
The teardrops that you stepped on as you danced across the floor
Die Tränen, auf die du getreten bist, als du über den Boden getanzt hast
Were crushed like my poor heart was when you walked out of my door
Wurden zerquetscht, wie mein armes Herz, als du meine Tür verlassen hast
A tear fell when you told me that the flame in your heart died
Eine Träne fiel, als du mir sagtest, dass die Flamme in deinem Herzen erloschen ist
Darlin', have I lost you like these teardrops from my eyes?
Liebling, habe ich dich verloren, wie diese Tränen aus meinen Augen?
A fool am I, a fool am I, in love
Ein Narr bin ich, ein Narr bin ich, verliebt
A tear fell when you told me that your love was not for me
Eine Träne fiel, als du mir sagtest, dass deine Liebe nicht für mich bestimmt ist
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
Ich habe die Tränen nicht vermisst, aber ich vermisse dich ständig
A fool am I, a fool am I, in love
Ein Narr bin ich, ein Narr bin ich, verliebt

Curiosità sulla canzone A Tear Fell di Teresa Brewer

In quali album è stata rilasciata la canzone “A Tear Fell” di Teresa Brewer?
Teresa Brewer ha rilasciato la canzone negli album “Teresa” nel 1956, “Music Music Music” nel 2008, “Teresa Brewer - 16 Golden Greats” nel 2008, “The Best of Teresa Brewer” nel 2009, “Sweet And Old Fashioned” nel 2011, “The Ultimate Collection” nel 2011, “Six Pack” nel 2011, e “Milord” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “A Tear Fell” di di Teresa Brewer?
La canzone “A Tear Fell” di di Teresa Brewer è stata composta da Dorian Burton, Eugene Randolph.

Canzoni più popolari di Teresa Brewer

Altri artisti di Traditional pop