Yeah (Chopsquad)
Herb, what up, my nigga?
Uh (uh), uh
Talk to 'em (okay), ayy
Rich niggas with me (rich niggas)
Real niggas with me (real niggas)
Real killers with me (real killers)
Send a nigga six feet (baow)
We be totin' big heat (grr)
Get your whip, Swiss cheese (ayy)
Think I'm out of Tennessee (DJ on the beat so it's a banger)
Bitch I'm with the Grizzlies
Ayy, rappers all the time but we savages at the crib (back in move)
Tell Lenny pull up foreign, tint the windows on this bitch (yeah)
You know we plan on shootin' first, if we ain't bulletproof this bitch (grrah)
Keep a nigga with me that's gon' tell the police that they is (they is)
Think a nigga drunk, I put that .40 to his rib (baow)
If we don't go on a chase, know I'ma do 'em big (skrrt)
We went on two hits a day when brodie bought a seal (back to back)
I can't even add the cake, feel like I'm doin' trick (woo)
And that's no bap (no cap)
Had a hunnid at my momma house, before rap (that's before rap)
Left a nigga with his strap like he had no strap (dropped it)
Know somebody gotta die, we put it on cap (on God, nigga)
And you can't sell a dime bag, bitch this folk's trap (this is bro's shit)
We still live like some young niggas, uh (live like some young niggas)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, but we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck off, nigga)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (can't say shit about 'em), nah
Nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Never bend, never fold, nigga (gang, gang)
ayy, Herbo wanna the shoot 'em, I'm like, "Broski, we got children" (yeah)
I was bein' cheap, Herbo like, "Broski, we got millions" (spend that shit)
My hitman say he hidin', I'm like, "Find that nigga, spin again"
My mark pulled up in that Lamb' and I can't find that nigga ceiling (drop)
Seein' six figures turn to seven, what a feeling (go)
Got lil' killers itchin', let 'em at 'em, let 'em get 'em (stretch his ass)
Niggas with the Hell in the Heaven, so we chillin' (fuck 'em)
Like we go to school, up at seven but we drillin' (ayy)
Ask the teacher, "Can I hit the bathroom?" But I'm shootin' dice
If I lose I'm robbin' niggas, drop that shit or lose your life (put that shit down)
I'm a grizzly but I'm like a zebra, I got too much stripes (too many)
I'll take the fleeing and looting, bend some corners, stole that pipe (throw that)
Me and hoes be playin' catch, I throw a text, they throw that neck (suck it)
Bro'll take your shit off in this bitch, you know I'ma throw that check (I got you)
Flexing 'round my niggas, you better show them upmost respect (what?)
We bully niggas on that court, fuck around and press the ref' (why they start shit?)
We still live some young niggas, uh (live like some young niggas)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
(DJ on the beat so it's a banger)
But we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck on, nigga)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (gan't say shit about 'em), nah
nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Never bend, never fold, nigga (never fold, nigga)
Yeah (Chopsquad)
Sì (Chopsquad)
Herb, what up, my nigga?
Herb, che succede, amico mio?
Uh (uh), uh
Uh (uh), uh
Talk to 'em (okay), ayy
Parla con loro (okay), ayy
Rich niggas with me (rich niggas)
Ricchi ragazzi con me (ricchi ragazzi)
Real niggas with me (real niggas)
Veri ragazzi con me (veri ragazzi)
Real killers with me (real killers)
Veri killer con me (veri killer)
Send a nigga six feet (baow)
Manda un ragazzo sei piedi sotto (baow)
We be totin' big heat (grr)
Noi portiamo grossi calori (grr)
Get your whip, Swiss cheese (ayy)
Prendi la tua macchina, formaggio svizzero (ayy)
Think I'm out of Tennessee (DJ on the beat so it's a banger)
Pensi che io venga dal Tennessee (DJ sulla base quindi è un successo)
Bitch I'm with the Grizzlies
Cagna, sono con i Grizzlies
Ayy, rappers all the time but we savages at the crib (back in move)
Ayy, rapper tutto il tempo ma siamo selvaggi a casa (torna in movimento)
Tell Lenny pull up foreign, tint the windows on this bitch (yeah)
Dì a Lenny di arrivare straniero, tinta i vetri su questa cagna (sì)
You know we plan on shootin' first, if we ain't bulletproof this bitch (grrah)
Sai che abbiamo intenzione di sparare per primi, se non siamo a prova di proiettile questa cagna (grrah)
Keep a nigga with me that's gon' tell the police that they is (they is)
Tengo un ragazzo con me che dirà alla polizia che loro sono (loro sono)
Think a nigga drunk, I put that .40 to his rib (baow)
Pensi che un ragazzo sia ubriaco, metto quel .40 alla sua costola (baow)
If we don't go on a chase, know I'ma do 'em big (skrrt)
Se non andiamo a caccia, sai che lo farò in grande (skrrt)
We went on two hits a day when brodie bought a seal (back to back)
Siamo andati su due colpi al giorno quando brodie ha comprato un sigillo (di seguito)
I can't even add the cake, feel like I'm doin' trick (woo)
Non riesco nemmeno ad aggiungere la torta, mi sembra di fare un trucco (woo)
And that's no bap (no cap)
E non è una bugia (no cap)
Had a hunnid at my momma house, before rap (that's before rap)
Avevo un centinaio a casa di mia mamma, prima del rap (questo è prima del rap)
Left a nigga with his strap like he had no strap (dropped it)
Lasciato un ragazzo con la sua cinghia come se non avesse cinghia (l'ha lasciata cadere)
Know somebody gotta die, we put it on cap (on God, nigga)
Sappiamo che qualcuno deve morire, lo mettiamo su cappello (su Dio, ragazzo)
And you can't sell a dime bag, bitch this folk's trap (this is bro's shit)
E non puoi vendere un sacchetto da dieci centesimi, cagna questa è la trappola del popolo (questa è roba di fratello)
We still live like some young niggas, uh (live like some young niggas)
Viviamo ancora come dei giovani ragazzi, uh (viviamo come dei giovani ragazzi)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Viviamo ancora come dei giovani ragazzi (viviamo come dei giovani ragazzi)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, stesse armi dei nostri giovani ragazzi (ayy, brrt)
Ayy, but we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ayy, ma abbiamo soldi come dei vecchi ragazzi (come dei vecchi ragazzi)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck off, nigga)
Ayy, non puoi venire in giro, hai detto ragazzo (vattene, ragazzo)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (can't say shit about 'em), nah
No, non posso parlare male dei miei fratelli, ragazzo (non posso dire nulla su di loro), no
Nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
No, sappiamo che stiamo attaccando al codice, ragazzo (cosa stiamo facendo?)
Never bend, never fold, nigga (gang, gang)
Mai piegarsi, mai cedere, ragazzo (banda, banda)
ayy, Herbo wanna the shoot 'em, I'm like, "Broski, we got children" (yeah)
ayy, Herbo vuole sparargli, io dico, "Broski, abbiamo dei bambini" (sì)
I was bein' cheap, Herbo like, "Broski, we got millions" (spend that shit)
Ero avaro, Herbo dice, "Broski, abbiamo dei milioni" (spendi quella roba)
My hitman say he hidin', I'm like, "Find that nigga, spin again"
Il mio sicario dice che si sta nascondendo, io dico, "Trova quel ragazzo, gira di nuovo"
My mark pulled up in that Lamb' and I can't find that nigga ceiling (drop)
Il mio bersaglio è arrivato in quella Lamb' e non riesco a trovare il suo soffitto (caduta)
Seein' six figures turn to seven, what a feeling (go)
Vedere sei cifre diventare sette, che sensazione (vai)
Got lil' killers itchin', let 'em at 'em, let 'em get 'em (stretch his ass)
Ho dei piccoli killer che prudono, lasciali a loro, lasciali prenderli (allunga il suo culo)
Niggas with the Hell in the Heaven, so we chillin' (fuck 'em)
Ragazzi con l'inferno in paradiso, quindi stiamo tranquilli (fanculo a loro)
Like we go to school, up at seven but we drillin' (ayy)
Come se andassimo a scuola, svegli alle sette ma stiamo perforando (ayy)
Ask the teacher, "Can I hit the bathroom?" But I'm shootin' dice
Chiedo all'insegnante, "Posso andare in bagno?" Ma sto tirando i dadi
If I lose I'm robbin' niggas, drop that shit or lose your life (put that shit down)
Se perdo sto derubando ragazzi, lascia quella roba o perdi la vita (metti giù quella roba)
I'm a grizzly but I'm like a zebra, I got too much stripes (too many)
Sono un grizzly ma sono come una zebra, ho troppe strisce (troppe)
I'll take the fleeing and looting, bend some corners, stole that pipe (throw that)
Prenderò la fuga e il saccheggio, piego alcuni angoli, rubo quella pipa (lancia quella)
Me and hoes be playin' catch, I throw a text, they throw that neck (suck it)
Io e le ragazze stiamo giocando a prendere, lancio un messaggio, loro lanciano quel collo (succhia)
Bro'll take your shit off in this bitch, you know I'ma throw that check (I got you)
Il fratello ti toglierà quella roba in questa cagna, sai che lancerò quel assegno (ti ho)
Flexing 'round my niggas, you better show them upmost respect (what?)
Flessione intorno ai miei ragazzi, è meglio che mostri il massimo rispetto (cosa?)
We bully niggas on that court, fuck around and press the ref' (why they start shit?)
Intimidiamo i ragazzi su quel campo, ci divertiamo e pressiamo l'arbitro (perché iniziano roba?)
We still live some young niggas, uh (live like some young niggas)
Viviamo ancora come dei giovani ragazzi, uh (viviamo come dei giovani ragazzi)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Viviamo ancora come dei giovani ragazzi (viviamo come dei giovani ragazzi)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, stesse armi dei nostri giovani ragazzi (ayy, brrt)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sulla base quindi è un successo)
But we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ma abbiamo soldi come dei vecchi ragazzi (come dei vecchi ragazzi)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck on, nigga)
Ayy, non puoi venire in giro, hai detto ragazzo (vattene, ragazzo)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (gan't say shit about 'em), nah
No, non posso parlare male dei miei fratelli, ragazzo (non posso dire nulla su di loro), no
nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
No, sappiamo che stiamo attaccando al codice, ragazzo (cosa stiamo facendo?)
Never bend, never fold, nigga (never fold, nigga)
Mai piegarsi, mai cedere, ragazzo (mai cedere, ragazzo)
Yeah (Chopsquad)
Sim (Chopsquad)
Herb, what up, my nigga?
Herb, e aí, meu mano?
Uh (uh), uh
Uh (uh), uh
Talk to 'em (okay), ayy
Fale com eles (okay), ayy
Rich niggas with me (rich niggas)
Ricos comigo (ricos)
Real niggas with me (real niggas)
Verdadeiros comigo (verdadeiros)
Real killers with me (real killers)
Verdadeiros assassinos comigo (verdadeiros assassinos)
Send a nigga six feet (baow)
Mandar um cara seis pés para baixo (baow)
We be totin' big heat (grr)
Nós carregamos grandes armas (grr)
Get your whip, Swiss cheese (ayy)
Transforme seu carro em queijo suíço (ayy)
Think I'm out of Tennessee (DJ on the beat so it's a banger)
Acho que sou do Tennessee (DJ na batida então é um sucesso)
Bitch I'm with the Grizzlies
Vadia, estou com os Grizzlies
Ayy, rappers all the time but we savages at the crib (back in move)
Ayy, rappers o tempo todo, mas somos selvagens em casa (de volta em movimento)
Tell Lenny pull up foreign, tint the windows on this bitch (yeah)
Diga ao Lenny para chegar de estrangeiro, escurecer as janelas dessa vadia (sim)
You know we plan on shootin' first, if we ain't bulletproof this bitch (grrah)
Você sabe que planejamos atirar primeiro, se não à prova de balas essa vadia (grrah)
Keep a nigga with me that's gon' tell the police that they is (they is)
Tenho um cara comigo que vai dizer à polícia que eles são (eles são)
Think a nigga drunk, I put that .40 to his rib (baow)
Acho que um cara está bêbado, eu coloco essa .40 em sua costela (baow)
If we don't go on a chase, know I'ma do 'em big (skrrt)
Se não formos numa perseguição, sei que vou fazer grande (skrrt)
We went on two hits a day when brodie bought a seal (back to back)
Fomos em dois ataques por dia quando o mano comprou um selo (de volta para trás)
I can't even add the cake, feel like I'm doin' trick (woo)
Não consigo nem somar o bolo, sinto que estou fazendo truque (woo)
And that's no bap (no cap)
E isso não é mentira (sem mentira)
Had a hunnid at my momma house, before rap (that's before rap)
Tinha uma centena na casa da minha mãe, antes do rap (isso é antes do rap)
Left a nigga with his strap like he had no strap (dropped it)
Deixei um cara com sua arma como se ele não tivesse arma (largou)
Know somebody gotta die, we put it on cap (on God, nigga)
Sei que alguém tem que morrer, colocamos isso no boné (em Deus, mano)
And you can't sell a dime bag, bitch this folk's trap (this is bro's shit)
E você não pode vender um saco de dez, vadia, essa é a armadilha do mano (essa é a merda do mano)
We still live like some young niggas, uh (live like some young niggas)
Ainda vivemos como alguns jovens, uh (vivemos como alguns jovens)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Ainda vivemos como alguns jovens (vivemos como alguns jovens)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, mesmas armas que nossos jovens (ayy, brrt)
Ayy, but we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ayy, mas temos dinheiro como alguns velhos (como alguns velhos)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck off, nigga)
Ayy, você não pode vir por aqui, você contou, mano (vaza, mano)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (can't say shit about 'em), nah
Não, não pode falar mal dos meus manos, mano (não pode dizer merda sobre eles), não
Nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Não, sabemos que estamos seguindo o código, mano (o que mais estamos fazendo?)
Never bend, never fold, nigga (gang, gang)
Nunca se curvar, nunca se dobrar, mano (gangue, gangue)
ayy, Herbo wanna the shoot 'em, I'm like, "Broski, we got children" (yeah)
ayy, Herbo quer atirar neles, eu digo, "Mano, temos filhos" (sim)
I was bein' cheap, Herbo like, "Broski, we got millions" (spend that shit)
Eu estava sendo barato, Herbo diz, "Mano, temos milhões" (gaste essa merda)
My hitman say he hidin', I'm like, "Find that nigga, spin again"
Meu assassino diz que ele está se escondendo, eu digo, "Encontre esse cara, gire novamente"
My mark pulled up in that Lamb' and I can't find that nigga ceiling (drop)
Meu alvo chegou naquele Lamb' e eu não consigo encontrar o teto desse cara (caiu)
Seein' six figures turn to seven, what a feeling (go)
Vendo seis dígitos se transformarem em sete, que sensação (vai)
Got lil' killers itchin', let 'em at 'em, let 'em get 'em (stretch his ass)
Tenho pequenos assassinos coçando, deixe-os pegá-los, deixe-os pegá-los (estique sua bunda)
Niggas with the Hell in the Heaven, so we chillin' (fuck 'em)
Camaradas com o Inferno no Céu, então estamos relaxando (foda-se)
Like we go to school, up at seven but we drillin' (ayy)
Como se fôssemos para a escola, acordamos às sete, mas estamos perfurando (ayy)
Ask the teacher, "Can I hit the bathroom?" But I'm shootin' dice
Pergunte ao professor, "Posso ir ao banheiro?" Mas estou jogando dados
If I lose I'm robbin' niggas, drop that shit or lose your life (put that shit down)
Se eu perder, estou roubando caras, largue essa merda ou perca sua vida (largue essa merda)
I'm a grizzly but I'm like a zebra, I got too much stripes (too many)
Sou um grizzly, mas sou como uma zebra, tenho muitas listras (muitas)
I'll take the fleeing and looting, bend some corners, stole that pipe (throw that)
Vou pegar a fuga e o saque, dobre alguns cantos, roube esse cano (jogue isso)
Me and hoes be playin' catch, I throw a text, they throw that neck (suck it)
Eu e as vadias estamos jogando pegar, eu jogo um texto, elas jogam o pescoço (chupa)
Bro'll take your shit off in this bitch, you know I'ma throw that check (I got you)
O mano vai tirar sua merda nessa vadia, você sabe que vou jogar esse cheque (eu te cubro)
Flexing 'round my niggas, you better show them upmost respect (what?)
Se exibindo perto dos meus manos, é melhor mostrar o máximo de respeito (o quê?)
We bully niggas on that court, fuck around and press the ref' (why they start shit?)
Nós intimidamos caras naquela quadra, foda-se e pressione o árbitro (por que eles começam merda?)
We still live some young niggas, uh (live like some young niggas)
Ainda vivemos como alguns jovens, uh (vivemos como alguns jovens)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Ainda vivemos como alguns jovens (vivemos como alguns jovens)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, mesmas armas que nossos jovens (ayy, brrt)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ na batida então é um sucesso)
But we got money like some old niggas (like some old niggas)
Mas temos dinheiro como alguns velhos (como alguns velhos)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck on, nigga)
Ayy, você não pode vir por aqui, você contou, mano (vaza, mano)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (gan't say shit about 'em), nah
Não, não pode falar mal dos meus manos, mano (não pode dizer merda sobre eles), não
nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Não, sabemos que estamos seguindo o código, mano (o que mais estamos fazendo?)
Never bend, never fold, nigga (never fold, nigga)
Nunca se curvar, nunca se dobrar, mano (nunca se dobrar, mano)
Yeah (Chopsquad)
Sí (Chopsquad)
Herb, what up, my nigga?
Herb, ¿qué pasa, amigo mío?
Uh (uh), uh
Uh (uh), uh
Talk to 'em (okay), ayy
Háblales (vale), ayy
Rich niggas with me (rich niggas)
Ricos conmigo (ricos)
Real niggas with me (real niggas)
Verdaderos conmigo (verdaderos)
Real killers with me (real killers)
Verdaderos asesinos conmigo (verdaderos asesinos)
Send a nigga six feet (baow)
Mandar a alguien a seis pies bajo tierra (baow)
We be totin' big heat (grr)
Portamos grandes armas (grr)
Get your whip, Swiss cheese (ayy)
Haz que tu coche parezca un queso suizo (ayy)
Think I'm out of Tennessee (DJ on the beat so it's a banger)
Creo que estoy fuera de Tennessee (DJ en la pista, así que es un éxito)
Bitch I'm with the Grizzlies
Perra, estoy con los Grizzlies
Ayy, rappers all the time but we savages at the crib (back in move)
Ayy, raperos todo el tiempo pero somos salvajes en casa (de vuelta en movimiento)
Tell Lenny pull up foreign, tint the windows on this bitch (yeah)
Dile a Lenny que venga en un coche extranjero, tintar las ventanas de esta perra (sí)
You know we plan on shootin' first, if we ain't bulletproof this bitch (grrah)
Sabes que planeamos disparar primero, si no somos a prueba de balas esta perra (grrah)
Keep a nigga with me that's gon' tell the police that they is (they is)
Tengo a un tío conmigo que va a decirle a la policía que ellos son (ellos son)
Think a nigga drunk, I put that .40 to his rib (baow)
Creo que un tío está borracho, le pongo ese .40 en su costilla (baow)
If we don't go on a chase, know I'ma do 'em big (skrrt)
Si no vamos a una persecución, sabes que lo voy a hacer a lo grande (skrrt)
We went on two hits a day when brodie bought a seal (back to back)
Fuimos a dos golpes al día cuando el hermano compró un sello (de vuelta a la espalda)
I can't even add the cake, feel like I'm doin' trick (woo)
No puedo ni sumar la pasta, siento que estoy haciendo trucos (woo)
And that's no bap (no cap)
Y eso no es mentira (sin mentiras)
Had a hunnid at my momma house, before rap (that's before rap)
Tenía cien en casa de mi madre, antes del rap (eso es antes del rap)
Left a nigga with his strap like he had no strap (dropped it)
Dejé a un tío con su arma como si no tuviera arma (la soltó)
Know somebody gotta die, we put it on cap (on God, nigga)
Sé que alguien tiene que morir, lo ponemos en la gorra (en Dios, tío)
And you can't sell a dime bag, bitch this folk's trap (this is bro's shit)
Y no puedes vender una bolsa de diez, perra esta es la trampa de los hermanos (esto es de los hermanos)
We still live like some young niggas, uh (live like some young niggas)
Todavía vivimos como unos jóvenes, uh (vivimos como unos jóvenes)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Todavía vivimos como unos jóvenes (vivimos como unos jóvenes)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, las mismas armas que nuestros jóvenes (ayy, brrt)
Ayy, but we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ayy, pero tenemos dinero como unos viejos (como unos viejos)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck off, nigga)
Ayy, no puedes venir por aquí, tú lo dijiste, tío (lárgate, tío)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (can't say shit about 'em), nah
No, no puedes hablar mal de mis hermanos, tío (no puedes decir nada sobre ellos), no
Nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
No, sabes que nos mantenemos al código, tío (¿qué más estamos haciendo?)
Never bend, never fold, nigga (gang, gang)
Nunca nos rendimos, nunca nos doblamos, tío (pandilla, pandilla)
ayy, Herbo wanna the shoot 'em, I'm like, "Broski, we got children" (yeah)
Ayy, Herbo quiere dispararles, yo digo, "Hermano, tenemos hijos" (sí)
I was bein' cheap, Herbo like, "Broski, we got millions" (spend that shit)
Estaba siendo tacaño, Herbo dice, "Hermano, tenemos millones" (gasta eso)
My hitman say he hidin', I'm like, "Find that nigga, spin again"
Mi asesino a sueldo dice que se está escondiendo, yo digo, "Encuentra a ese tío, vuelve a dar una vuelta"
My mark pulled up in that Lamb' and I can't find that nigga ceiling (drop)
Mi objetivo llegó en ese Lamb' y no puedo encontrar el techo de ese tío (suelta)
Seein' six figures turn to seven, what a feeling (go)
Ver seis cifras convertirse en siete, qué sensación (vamos)
Got lil' killers itchin', let 'em at 'em, let 'em get 'em (stretch his ass)
Tengo pequeños asesinos ansiosos, déjalos ir, déjalos conseguirlo (estíralo)
Niggas with the Hell in the Heaven, so we chillin' (fuck 'em)
Tíos con el infierno en el cielo, así que estamos tranquilos (que les jodan)
Like we go to school, up at seven but we drillin' (ayy)
Como si fuéramos a la escuela, levantándonos a las siete pero estamos perforando (ayy)
Ask the teacher, "Can I hit the bathroom?" But I'm shootin' dice
Pregunto al profesor, "¿Puedo ir al baño?" Pero estoy tirando dados
If I lose I'm robbin' niggas, drop that shit or lose your life (put that shit down)
Si pierdo estoy robando a los tíos, suelta eso o pierde tu vida (suelta eso)
I'm a grizzly but I'm like a zebra, I got too much stripes (too many)
Soy un grizzly pero soy como una cebra, tengo demasiadas rayas (demasiadas)
I'll take the fleeing and looting, bend some corners, stole that pipe (throw that)
Tomaré la huida y el saqueo, doblaré algunas esquinas, robé esa pipa (tírala)
Me and hoes be playin' catch, I throw a text, they throw that neck (suck it)
Yo y las chicas jugamos a pillar, yo lanzo un texto, ellas lanzan el cuello (chúpalo)
Bro'll take your shit off in this bitch, you know I'ma throw that check (I got you)
El hermano te quitará tu mierda en esta perra, sabes que voy a lanzar ese cheque (te tengo)
Flexing 'round my niggas, you better show them upmost respect (what?)
Presumiendo alrededor de mis tíos, mejor que les muestres el máximo respeto (¿qué?)
We bully niggas on that court, fuck around and press the ref' (why they start shit?)
Intimidamos a los tíos en esa cancha, joder y presionar al árbitro (¿por qué empiezan mierda?)
We still live some young niggas, uh (live like some young niggas)
Todavía vivimos como unos jóvenes, uh (vivimos como unos jóvenes)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Todavía vivimos como unos jóvenes (vivimos como unos jóvenes)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, las mismas armas que nuestros jóvenes (ayy, brrt)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
But we got money like some old niggas (like some old niggas)
Pero tenemos dinero como unos viejos (como unos viejos)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck on, nigga)
Ayy, no puedes venir por aquí, tú lo dijiste, tío (lárgate, tío)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (gan't say shit about 'em), nah
No, no puedes hablar mal de mis hermanos, tío (no puedes decir nada sobre ellos), no
nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
No, sabes que nos mantenemos al código, tío (¿qué más estamos haciendo?)
Never bend, never fold, nigga (never fold, nigga)
Nunca nos rendimos, nunca nos doblamos, tío (nunca nos doblamos, tío)
Yeah (Chopsquad)
Ouais (Chopsquad)
Herb, what up, my nigga?
Herb, quoi de neuf, mon pote ?
Uh (uh), uh
Euh (euh), euh
Talk to 'em (okay), ayy
Parle-leur (d'accord), ayy
Rich niggas with me (rich niggas)
Des riches avec moi (des riches)
Real niggas with me (real niggas)
Des vrais avec moi (des vrais)
Real killers with me (real killers)
De vrais tueurs avec moi (de vrais tueurs)
Send a nigga six feet (baow)
Envoie un mec six pieds sous terre (baow)
We be totin' big heat (grr)
On porte de grosses armes (grr)
Get your whip, Swiss cheese (ayy)
Fais de ta voiture un gruyère (ayy)
Think I'm out of Tennessee (DJ on the beat so it's a banger)
Tu crois que je viens du Tennessee (DJ sur le beat donc c'est un banger)
Bitch I'm with the Grizzlies
Salope, je suis avec les Grizzlies
Ayy, rappers all the time but we savages at the crib (back in move)
Ayy, des rappeurs tout le temps mais on est des sauvages à la maison (retour en mouvement)
Tell Lenny pull up foreign, tint the windows on this bitch (yeah)
Dis à Lenny de venir en étranger, teinte les vitres de cette salope (ouais)
You know we plan on shootin' first, if we ain't bulletproof this bitch (grrah)
Tu sais qu'on prévoit de tirer en premier, si on n'est pas à l'épreuve des balles cette salope (grrah)
Keep a nigga with me that's gon' tell the police that they is (they is)
Garde un mec avec moi qui va dire à la police qu'ils le sont (ils le sont)
Think a nigga drunk, I put that .40 to his rib (baow)
Pense qu'un mec est saoul, je mets ce .40 à sa côte (baow)
If we don't go on a chase, know I'ma do 'em big (skrrt)
Si on ne part pas en chasse, sache que je vais le faire en grand (skrrt)
We went on two hits a day when brodie bought a seal (back to back)
On a fait deux coups par jour quand le pote a acheté un sceau (dos à dos)
I can't even add the cake, feel like I'm doin' trick (woo)
Je ne peux même pas ajouter le gâteau, j'ai l'impression de faire un tour (woo)
And that's no bap (no cap)
Et ce n'est pas du bap (pas de cap)
Had a hunnid at my momma house, before rap (that's before rap)
J'avais une centaine chez ma mère, avant le rap (c'est avant le rap)
Left a nigga with his strap like he had no strap (dropped it)
Laisse un mec avec son flingue comme s'il n'en avait pas (l'a laissé tomber)
Know somebody gotta die, we put it on cap (on God, nigga)
Sache que quelqu'un doit mourir, on le met sur cap (sur Dieu, mec)
And you can't sell a dime bag, bitch this folk's trap (this is bro's shit)
Et tu ne peux pas vendre un sac de dix, salope c'est le piège du pote (c'est le truc du pote)
We still live like some young niggas, uh (live like some young niggas)
On vit toujours comme des jeunes, euh (on vit comme des jeunes)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
On vit toujours comme des jeunes (on vit comme des jeunes)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, les mêmes flingues que nos jeunes (ayy, brrt)
Ayy, but we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ayy, mais on a de l'argent comme des vieux (comme des vieux)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck off, nigga)
Ayy, tu ne peux pas venir, tu as parlé mec (dégage, mec)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (can't say shit about 'em), nah
Non, on ne peut pas parler mal de mes potes, mec (on ne peut rien dire sur eux), non
Nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Non, on sait qu'on respecte le code, mec (qu'est-ce qu'on fait d'autre ?)
Never bend, never fold, nigga (gang, gang)
Jamais plier, jamais se coucher, mec (gang, gang)
ayy, Herbo wanna the shoot 'em, I'm like, "Broski, we got children" (yeah)
Ayy, Herbo veut le tirer, je suis genre, "Frérot, on a des enfants" (ouais)
I was bein' cheap, Herbo like, "Broski, we got millions" (spend that shit)
J'étais radin, Herbo genre, "Frérot, on a des millions" (dépense ça)
My hitman say he hidin', I'm like, "Find that nigga, spin again"
Mon tueur à gages dit qu'il se cache, je suis genre, "Trouve ce mec, tourne encore"
My mark pulled up in that Lamb' and I can't find that nigga ceiling (drop)
Mon marqueur est arrivé dans cette Lamb' et je ne peux pas trouver le plafond de ce mec (drop)
Seein' six figures turn to seven, what a feeling (go)
Voir six chiffres se transformer en sept, quel sentiment (go)
Got lil' killers itchin', let 'em at 'em, let 'em get 'em (stretch his ass)
J'ai des petits tueurs qui démangent, laisse-les les avoir, laisse-les les avoir (étire son cul)
Niggas with the Hell in the Heaven, so we chillin' (fuck 'em)
Des mecs avec l'enfer au paradis, alors on se détend (baise-les)
Like we go to school, up at seven but we drillin' (ayy)
Comme si on allait à l'école, debout à sept heures mais on perce (ayy)
Ask the teacher, "Can I hit the bathroom?" But I'm shootin' dice
Demande à la prof, "Puis-je aller aux toilettes ?" Mais je joue aux dés
If I lose I'm robbin' niggas, drop that shit or lose your life (put that shit down)
Si je perds, je vole des mecs, lâche ça ou perds ta vie (pose ça)
I'm a grizzly but I'm like a zebra, I got too much stripes (too many)
Je suis un grizzly mais je suis comme un zèbre, j'ai trop de rayures (trop)
I'll take the fleeing and looting, bend some corners, stole that pipe (throw that)
Je prendrai la fuite et le pillage, j'ai volé ce tuyau (jette ça)
Me and hoes be playin' catch, I throw a text, they throw that neck (suck it)
Moi et les meufs on joue à la balle, je lance un texto, elles lancent leur cou (suce-le)
Bro'll take your shit off in this bitch, you know I'ma throw that check (I got you)
Le frérot prendra ta merde dans cette salope, tu sais que je vais lancer ce chèque (je t'ai)
Flexing 'round my niggas, you better show them upmost respect (what?)
Se la raconter autour de mes potes, tu ferais mieux de leur montrer le plus grand respect (quoi ?)
We bully niggas on that court, fuck around and press the ref' (why they start shit?)
On intimide les mecs sur ce terrain, on pourrait bien presser l'arbitre (pourquoi ils commencent des merdes ?)
We still live some young niggas, uh (live like some young niggas)
On vit toujours comme des jeunes, euh (on vit comme des jeunes)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
On vit toujours comme des jeunes (on vit comme des jeunes)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, les mêmes flingues que nos jeunes (ayy, brrt)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sur le beat donc c'est un banger)
But we got money like some old niggas (like some old niggas)
Mais on a de l'argent comme des vieux (comme des vieux)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck on, nigga)
Ayy, tu ne peux pas venir, tu as parlé mec (dégage, mec)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (gan't say shit about 'em), nah
Non, on ne peut pas parler mal de mes potes, mec (on ne peut rien dire sur eux), non
nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Non, on sait qu'on respecte le code, mec (qu'est-ce qu'on fait d'autre ?)
Never bend, never fold, nigga (never fold, nigga)
Jamais plier, jamais se coucher, mec (jamais se coucher, mec)
Yeah (Chopsquad)
Ja (Chopsquad)
Herb, what up, my nigga?
Herb, was geht, mein Nigga?
Uh (uh), uh
Uh (uh), uh
Talk to 'em (okay), ayy
Sprich zu ihnen (okay), ayy
Rich niggas with me (rich niggas)
Reiche Niggas bei mir (reiche Niggas)
Real niggas with me (real niggas)
Echte Niggas bei mir (echte Niggas)
Real killers with me (real killers)
Echte Killer bei mir (echte Killer)
Send a nigga six feet (baow)
Schick einen Nigga sechs Fuß tief (baow)
We be totin' big heat (grr)
Wir tragen große Hitze (grr)
Get your whip, Swiss cheese (ayy)
Mach dein Auto zum Schweizer Käse (ayy)
Think I'm out of Tennessee (DJ on the beat so it's a banger)
Denkst du, ich komme aus Tennessee (DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
Bitch I'm with the Grizzlies
Bitch, ich bin bei den Grizzlies
Ayy, rappers all the time but we savages at the crib (back in move)
Ayy, Rapper die ganze Zeit, aber wir sind Wilde zu Hause (zurück in Bewegung)
Tell Lenny pull up foreign, tint the windows on this bitch (yeah)
Sag Lenny, er soll mit einem Ausländer vorfahren, die Fenster an dieser Schlampe abdunkeln (ja)
You know we plan on shootin' first, if we ain't bulletproof this bitch (grrah)
Du weißt, wir planen zuerst zu schießen, wenn wir diese Schlampe nicht kugelsicher machen (grrah)
Keep a nigga with me that's gon' tell the police that they is (they is)
Habe einen Nigga bei mir, der der Polizei sagen wird, dass sie es sind (sie sind es)
Think a nigga drunk, I put that .40 to his rib (baow)
Denke, ein Nigga ist betrunken, ich lege diese .40 an seine Rippe (baow)
If we don't go on a chase, know I'ma do 'em big (skrrt)
Wenn wir keine Verfolgungsjagd machen, weißt du, dass ich es groß machen werde (skrrt)
We went on two hits a day when brodie bought a seal (back to back)
Wir haben zwei Treffer am Tag gemacht, als Brodie ein Siegel kaufte (zurück zu zurück)
I can't even add the cake, feel like I'm doin' trick (woo)
Ich kann den Kuchen nicht einmal hinzufügen, fühle mich, als würde ich einen Trick machen (woo)
And that's no bap (no cap)
Und das ist kein Bap (keine Kappe)
Had a hunnid at my momma house, before rap (that's before rap)
Hatte hundert bei meiner Mutter zu Hause, vor dem Rap (das ist vor dem Rap)
Left a nigga with his strap like he had no strap (dropped it)
Habe einen Nigga mit seiner Waffe gelassen, als hätte er keine Waffe (fallen gelassen)
Know somebody gotta die, we put it on cap (on God, nigga)
Weiß, dass jemand sterben muss, wir setzen es auf die Kappe (auf Gott, Nigga)
And you can't sell a dime bag, bitch this folk's trap (this is bro's shit)
Und du kannst keinen Zehn-Cent-Beutel verkaufen, Bitch, das ist die Falle von Bro (das ist Bros Scheiß)
We still live like some young niggas, uh (live like some young niggas)
Wir leben immer noch wie junge Niggas, uh (leben wie junge Niggas)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Wir leben immer noch wie junge Niggas (leben wie junge Niggas)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, dieselben Waffen wie unsere jungen Niggas (ayy, brrt)
Ayy, but we got money like some old niggas (like some old niggas)
Ayy, aber wir haben Geld wie alte Niggas (wie alte Niggas)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck off, nigga)
Ayy, du kannst nicht herumkommen, du hast erzählt, Nigga (verpiss dich, Nigga)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (can't say shit about 'em), nah
Nein, kann nichts Schlechtes über meine Brüder sagen, Nigga (kann nichts über sie sagen), nein
Nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Nein, wir halten uns an den Code, Nigga (was machen wir sonst noch?)
Never bend, never fold, nigga (gang, gang)
Nie beugen, nie falten, Nigga (Gang, Gang)
ayy, Herbo wanna the shoot 'em, I'm like, "Broski, we got children" (yeah)
Ayy, Herbo will sie erschießen, ich bin wie: „Broski, wir haben Kinder“ (ja)
I was bein' cheap, Herbo like, "Broski, we got millions" (spend that shit)
Ich war geizig, Herbo wie: „Broski, wir haben Millionen“ (gib das Geld aus)
My hitman say he hidin', I'm like, "Find that nigga, spin again"
Mein Auftragskiller sagt, er versteckt sich, ich bin wie: „Finde diesen Nigga, dreh nochmal“
My mark pulled up in that Lamb' and I can't find that nigga ceiling (drop)
Mein Ziel ist in diesem Lamb' aufgetaucht und ich kann seine Decke nicht finden (fallen lassen)
Seein' six figures turn to seven, what a feeling (go)
Sechs Ziffern werden zu sieben, was für ein Gefühl (los)
Got lil' killers itchin', let 'em at 'em, let 'em get 'em (stretch his ass)
Habe kleine Killer, die jucken, lass sie auf ihn los, lass sie ihn kriegen (streck seinen Arsch aus)
Niggas with the Hell in the Heaven, so we chillin' (fuck 'em)
Niggas mit der Hölle im Himmel, also chillen wir (scheiß drauf)
Like we go to school, up at seven but we drillin' (ayy)
Als ob wir zur Schule gehen, um sieben Uhr aufstehen, aber wir bohren (ayy)
Ask the teacher, "Can I hit the bathroom?" But I'm shootin' dice
Frage den Lehrer: „Kann ich auf die Toilette gehen?“ Aber ich würfle
If I lose I'm robbin' niggas, drop that shit or lose your life (put that shit down)
Wenn ich verliere, raube ich Niggas aus, leg das Zeug ab oder verliere dein Leben (leg das Zeug ab)
I'm a grizzly but I'm like a zebra, I got too much stripes (too many)
Ich bin ein Grizzly, aber ich bin wie ein Zebra, ich habe zu viele Streifen (zu viele)
I'll take the fleeing and looting, bend some corners, stole that pipe (throw that)
Ich nehme das Fliehen und Plündern, biege einige Ecken ab, habe diese Pfeife gestohlen (wirf das)
Me and hoes be playin' catch, I throw a text, they throw that neck (suck it)
Ich und Huren spielen Fangen, ich werfe einen Text, sie werfen diesen Hals (saugen es)
Bro'll take your shit off in this bitch, you know I'ma throw that check (I got you)
Bro wird deinen Scheiß in dieser Schlampe abnehmen, du weißt, ich werde diesen Scheck werfen (ich habe dich)
Flexing 'round my niggas, you better show them upmost respect (what?)
Prahle vor meinen Niggas, du solltest ihnen den größten Respekt zeigen (was?)
We bully niggas on that court, fuck around and press the ref' (why they start shit?)
Wir mobben Niggas auf diesem Platz, ficken herum und drücken den Schiedsrichter (warum fangen sie Scheiße an?)
We still live some young niggas, uh (live like some young niggas)
Wir leben immer noch wie junge Niggas, uh (leben wie junge Niggas)
We still live like some young niggas (live like some young niggas)
Wir leben immer noch wie junge Niggas (leben wie junge Niggas)
Ayy, same guns as our young niggas (ayy, brrt)
Ayy, dieselben Waffen wie unsere jungen Niggas (ayy, brrt)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
But we got money like some old niggas (like some old niggas)
Aber wir haben Geld wie alte Niggas (wie alte Niggas)
Ayy, you can't come around, you told nigga (get the fuck on, nigga)
Ayy, du kannst nicht herumkommen, du hast erzählt, Nigga (verpiss dich, Nigga)
Nah, can't talk bad about my bros, nigga (gan't say shit about 'em), nah
Nein, kann nichts Schlechtes über meine Brüder sagen, Nigga (kann nichts über sie sagen), nein
nah, know we stickin' to the code, nigga (what else we doin'?)
Nein, wir halten uns an den Code, Nigga (was machen wir sonst noch?)
Never bend, never fold, nigga (never fold, nigga)
Nie beugen, nie falten, Nigga (nie falten, Nigga)