Paradiso Artificiale

Tuomas Holopainen, Mario Molinari, Luca Ghiazzi, Luca De Blasi, Francesco Stasi, Emanuele Frasca, Christian Mazzocchi, Zaccaria Mouhib

Testi Traduzione

(Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami)

Ah, attraverso lo Stige, le mura di Dite
Vengo dal minerale, dall'acciaio, dal nichel
Stavamo con i taser, mo condividiamo il teaser
Si parlava di droga, ora di cifre
E questo peso in petto è solo polmonite
Rinasco con le spine, sono pieno di ferite
Troppe cose da dire, non bastano le matite
Sei la luce che mi guida o il diavolo che mi uccide
Perché questa non è musica, questo è il mio martirio
Un istante di chiarezza in un ventennio di delirio
Ho pianto così tanto che non basterà il collirio
Per quanto punto in alto, non mi basterà l'Empireo
Questo vuoto non è fisico, non basterà riempirlo
Non mi basterà un video per esprimerlo, un rigo per descriverlo
Un calmante a sopprimerlo, un click a condividerlo
Uno sparo per l'epilogo
Io preferisco i ladri agli infami
Gli assassini agli ignavi
Gli strozzini agli avari
Le corna alle ali
Volevamo il potere, non essere milionari
Essere i migliori, non essere più ignorati
Vorrei essere più forte
Ma tutti i passi sono falsi se le strade sono rotte
Uscii a riveder le stelle, trovai solo la morte (ah, ah)
Tu cercami di notte, Kid Yugi

Giro coi negri africani, mica negri americani
Sono più un negro dei negri italiani
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Da tutti quei giri loschi, da tutti quei giri strani
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani

(Eh-oh, qui Narcos Noyz dall'ultimo girone dei dannati)
(Per ricordarvi che non è solo pe' i soldi, la gloria, la fama)
(È pe' l'inferno che se scatena)

Tedua, tedua
Milano mala, ma la verità è che la città è malata
In circonvalla fai i duecento, segna il tempo in gara
Via Gola, notte fonda, gira in ronda la madama
Gente con la mamma che lavora in Viale Zara
Io non faccio mai la spia, io non metto mai la maschera
The Mask, Cameron Diaz, dimmi chi è il più real
Sei sordo, Beethoven, tipe a bordo nel Rover
Venti al polso è un Rolex, ma non dice l'ora della morte
Pon De Replay di Rihanna mentre lancio cash
Nello strip club di New York, kidnapped con il boss
Quella tipa ha il culo grande, non è Ariana Grande
Ma una ventunenne del South Bronx
Okay, da che parte stai?
Tavolo cash game, difenderò il big blind
Sopra uno yacht in Costa Smeralda
Il GIP che intercetta, alla cornetta chi parla? (Pow)

Giro coi negri africani, mica negri americani
Sono più un negro dei negri italiani
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Da tutti quei giri loschi da tutti quei giri strani
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani

(Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami)
(Sabes como me chamo? Eu não sei como te chamas)
Ah, attraverso lo Stige, le mura di Dite
Ah, através do Estige, as muralhas de Dite
Vengo dal minerale, dall'acciaio, dal nichel
Venho do mineral, do aço, do níquel
Stavamo con i taser, mo condividiamo il teaser
Estávamos com os tasers, agora compartilhamos o teaser
Si parlava di droga, ora di cifre
Falávamos de drogas, agora de números
E questo peso in petto è solo polmonite
E este peso no peito é apenas pneumonia
Rinasco con le spine, sono pieno di ferite
Renasci com espinhos, estou cheio de feridas
Troppe cose da dire, non bastano le matite
Muitas coisas para dizer, os lápis não são suficientes
Sei la luce che mi guida o il diavolo che mi uccide
És a luz que me guia ou o diabo que me mata
Perché questa non è musica, questo è il mio martirio
Porque isto não é música, isto é o meu martírio
Un istante di chiarezza in un ventennio di delirio
Um momento de clareza em duas décadas de delírio
Ho pianto così tanto che non basterà il collirio
Chorei tanto que o colírio não será suficiente
Per quanto punto in alto, non mi basterà l'Empireo
Por mais que eu aponte para o alto, o Empíreo não será suficiente
Questo vuoto non è fisico, non basterà riempirlo
Este vazio não é físico, não será suficiente preenchê-lo
Non mi basterà un video per esprimerlo, un rigo per descriverlo
Um vídeo não será suficiente para expressá-lo, uma linha para descrevê-lo
Un calmante a sopprimerlo, un click a condividerlo
Um calmante para suprimi-lo, um clique para compartilhá-lo
Uno sparo per l'epilogo
Um tiro para o epílogo
Io preferisco i ladri agli infami
Prefiro ladrões a infames
Gli assassini agli ignavi
Assassinos a covardes
Gli strozzini agli avari
Usurários a avarentos
Le corna alle ali
Chifres a asas
Volevamo il potere, non essere milionari
Queríamos o poder, não ser milionários
Essere i migliori, non essere più ignorati
Ser os melhores, não ser mais ignorados
Vorrei essere più forte
Gostaria de ser mais forte
Ma tutti i passi sono falsi se le strade sono rotte
Mas todos os passos são falsos se as estradas estão quebradas
Uscii a riveder le stelle, trovai solo la morte (ah, ah)
Saí para ver as estrelas, só encontrei a morte (ah, ah)
Tu cercami di notte, Kid Yugi
Procura-me à noite, Kid Yugi
Giro coi negri africani, mica negri americani
Ando com negros africanos, não negros americanos
Sono più un negro dei negri italiani
Sou mais negro que os negros italianos
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Como fufu com as mãos, bebo bissap, fumo joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Sabes como me chamo? Eu não sei como te chamas
Da tutti quei giri loschi, da tutti quei giri strani
De todas aquelas voltas suspeitas, de todas aquelas voltas estranhas
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Agora estamos bem, lavamos as mãos
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Exceto os advogados e os tribunais
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Agora tudo passou, hoje pensamos no amanhã
(Eh-oh, qui Narcos Noyz dall'ultimo girone dei dannati)
(Eh-oh, aqui Narcos Noyz do último círculo dos condenados)
(Per ricordarvi che non è solo pe' i soldi, la gloria, la fama)
(Para lembrar que não é só pelo dinheiro, a glória, a fama)
(È pe' l'inferno che se scatena)
(É pelo inferno que se desencadeia)
Tedua, tedua
Tedua, tedua
Milano mala, ma la verità è che la città è malata
Milão má, mas a verdade é que a cidade está doente
In circonvalla fai i duecento, segna il tempo in gara
Na circular fazes duzentos, marca o tempo na corrida
Via Gola, notte fonda, gira in ronda la madama
Via Gola, noite profunda, a polícia ronda
Gente con la mamma che lavora in Viale Zara
Pessoas com a mãe que trabalha em Viale Zara
Io non faccio mai la spia, io non metto mai la maschera
Eu nunca delato, nunca coloco a máscara
The Mask, Cameron Diaz, dimmi chi è il più real
The Mask, Cameron Diaz, diz-me quem é o mais real
Sei sordo, Beethoven, tipe a bordo nel Rover
És surdo, Beethoven, gajas a bordo no Rover
Venti al polso è un Rolex, ma non dice l'ora della morte
Vinte no pulso é um Rolex, mas não diz a hora da morte
Pon De Replay di Rihanna mentre lancio cash
Pon De Replay de Rihanna enquanto lanço dinheiro
Nello strip club di New York, kidnapped con il boss
No strip club de Nova Iorque, sequestrado com o chefe
Quella tipa ha il culo grande, non è Ariana Grande
Aquela gaja tem um grande rabo, não é Ariana Grande
Ma una ventunenne del South Bronx
Mas uma jovem de vinte e um anos do South Bronx
Okay, da che parte stai?
Ok, de que lado estás?
Tavolo cash game, difenderò il big blind
Mesa de jogo a dinheiro, defenderei o big blind
Sopra uno yacht in Costa Smeralda
Num iate na Costa Esmeralda
Il GIP che intercetta, alla cornetta chi parla? (Pow)
O juiz que intercepta, quem fala ao telefone? (Pow)
Giro coi negri africani, mica negri americani
Ando com negros africanos, não negros americanos
Sono più un negro dei negri italiani
Sou mais negro que os negros italianos
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Como fufu com as mãos, bebo bissap, fumo joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Sabes como me chamo? Eu não sei como te chamas
Da tutti quei giri loschi da tutti quei giri strani
De todas aquelas voltas suspeitas, de todas aquelas voltas estranhas
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Agora estamos bem, lavamos as mãos
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Exceto os advogados e os tribunais
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Agora tudo passou, hoje pensamos no amanhã
(Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami)
(Do you know my name? I don't know your name)
Ah, attraverso lo Stige, le mura di Dite
Ah, through the Styx, the walls of Dis
Vengo dal minerale, dall'acciaio, dal nichel
I come from the mineral, from steel, from nickel
Stavamo con i taser, mo condividiamo il teaser
We were with tasers, now we share the teaser
Si parlava di droga, ora di cifre
We talked about drugs, now about figures
E questo peso in petto è solo polmonite
And this weight in my chest is just pneumonia
Rinasco con le spine, sono pieno di ferite
I am reborn with thorns, I am full of wounds
Troppe cose da dire, non bastano le matite
Too many things to say, pencils are not enough
Sei la luce che mi guida o il diavolo che mi uccide
Are you the light that guides me or the devil that kills me
Perché questa non è musica, questo è il mio martirio
Because this is not music, this is my martyrdom
Un istante di chiarezza in un ventennio di delirio
A moment of clarity in two decades of delirium
Ho pianto così tanto che non basterà il collirio
I cried so much that eye drops will not be enough
Per quanto punto in alto, non mi basterà l'Empireo
No matter how high I aim, the Empyrean will not be enough
Questo vuoto non è fisico, non basterà riempirlo
This emptiness is not physical, it will not be enough to fill it
Non mi basterà un video per esprimerlo, un rigo per descriverlo
A video will not be enough to express it, a line to describe it
Un calmante a sopprimerlo, un click a condividerlo
A sedative to suppress it, a click to share it
Uno sparo per l'epilogo
A shot for the epilogue
Io preferisco i ladri agli infami
I prefer thieves to the infamous
Gli assassini agli ignavi
Murderers to the cowardly
Gli strozzini agli avari
Loan sharks to the greedy
Le corna alle ali
Horns to wings
Volevamo il potere, non essere milionari
We wanted power, not to be millionaires
Essere i migliori, non essere più ignorati
To be the best, not to be ignored anymore
Vorrei essere più forte
I wish I was stronger
Ma tutti i passi sono falsi se le strade sono rotte
But all steps are false if the roads are broken
Uscii a riveder le stelle, trovai solo la morte (ah, ah)
I went out to see the stars again, I only found death (ah, ah)
Tu cercami di notte, Kid Yugi
Look for me at night, Kid Yugi
Giro coi negri africani, mica negri americani
I hang out with African blacks, not American blacks
Sono più un negro dei negri italiani
I'm more of a negro than Italian blacks
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
I eat fufu with my hands, I drink bissap, I smoke joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Do you know my name? I don't know your name
Da tutti quei giri loschi, da tutti quei giri strani
From all those shady rounds, from all those strange rounds
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Now we are fine, we have washed our hands
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Apart from the lawyers and apart from the courts
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Now everything is past, today we think about tomorrow
(Eh-oh, qui Narcos Noyz dall'ultimo girone dei dannati)
(Eh-oh, here Narcos Noyz from the last circle of the damned)
(Per ricordarvi che non è solo pe' i soldi, la gloria, la fama)
(To remind you that it's not just for the money, the glory, the fame)
(È pe' l'inferno che se scatena)
(It's for the hell that breaks loose)
Tedua, tedua
Tedua, tedua
Milano mala, ma la verità è che la città è malata
Milan is bad, but the truth is that the city is sick
In circonvalla fai i duecento, segna il tempo in gara
On the ring road you do two hundred, mark the time in the race
Via Gola, notte fonda, gira in ronda la madama
Via Gola, deep night, the police are patrolling
Gente con la mamma che lavora in Viale Zara
People with a mother who works in Viale Zara
Io non faccio mai la spia, io non metto mai la maschera
I never spy, I never wear the mask
The Mask, Cameron Diaz, dimmi chi è il più real
The Mask, Cameron Diaz, tell me who is the most real
Sei sordo, Beethoven, tipe a bordo nel Rover
You're deaf, Beethoven, girls on board the Rover
Venti al polso è un Rolex, ma non dice l'ora della morte
Twenty on the wrist is a Rolex, but it doesn't tell the time of death
Pon De Replay di Rihanna mentre lancio cash
Pon De Replay by Rihanna while I throw cash
Nello strip club di New York, kidnapped con il boss
In the strip club in New York, kidnapped with the boss
Quella tipa ha il culo grande, non è Ariana Grande
That girl has a big ass, it's not Ariana Grande
Ma una ventunenne del South Bronx
But a twenty-one year old from South Bronx
Okay, da che parte stai?
Okay, which side are you on?
Tavolo cash game, difenderò il big blind
Cash game table, I'll defend the big blind
Sopra uno yacht in Costa Smeralda
On a yacht in Costa Smeralda
Il GIP che intercetta, alla cornetta chi parla? (Pow)
The GIP intercepts, who's on the phone? (Pow)
Giro coi negri africani, mica negri americani
I hang out with African blacks, not American blacks
Sono più un negro dei negri italiani
I'm more of a negro than Italian blacks
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
I eat fufu with my hands, I drink bissap, I smoke joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Do you know my name? I don't know your name
Da tutti quei giri loschi da tutti quei giri strani
From all those shady rounds, from all those strange rounds
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Now we are fine, we have washed our hands
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Apart from the lawyers and apart from the courts
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Now everything is past, today we think about tomorrow
(Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami)
(¿Sabes cómo me llamo? No sé cómo te llamas)
Ah, attraverso lo Stige, le mura di Dite
Ah, a través del Estigia, las murallas de Dite
Vengo dal minerale, dall'acciaio, dal nichel
Vengo del mineral, del acero, del níquel
Stavamo con i taser, mo condividiamo il teaser
Estábamos con los taser, ahora compartimos el teaser
Si parlava di droga, ora di cifre
Se hablaba de drogas, ahora de cifras
E questo peso in petto è solo polmonite
Y este peso en el pecho es solo neumonía
Rinasco con le spine, sono pieno di ferite
Renazco con espinas, estoy lleno de heridas
Troppe cose da dire, non bastano le matite
Demasiadas cosas que decir, no bastan los lápices
Sei la luce che mi guida o il diavolo che mi uccide
¿Eres la luz que me guía o el diablo que me mata?
Perché questa non è musica, questo è il mio martirio
Porque esto no es música, esto es mi martirio
Un istante di chiarezza in un ventennio di delirio
Un instante de claridad en dos décadas de delirio
Ho pianto così tanto che non basterà il collirio
He llorado tanto que no bastará el colirio
Per quanto punto in alto, non mi basterà l'Empireo
Por mucho que apunte alto, no me bastará el Empíreo
Questo vuoto non è fisico, non basterà riempirlo
Este vacío no es físico, no bastará llenarlo
Non mi basterà un video per esprimerlo, un rigo per descriverlo
No me bastará un video para expresarlo, una línea para describirlo
Un calmante a sopprimerlo, un click a condividerlo
Un calmante para suprimirlo, un clic para compartirlo
Uno sparo per l'epilogo
Un disparo para el epílogo
Io preferisco i ladri agli infami
Prefiero a los ladrones que a los infames
Gli assassini agli ignavi
A los asesinos que a los cobardes
Gli strozzini agli avari
A los usureros que a los avaros
Le corna alle ali
Los cuernos a las alas
Volevamo il potere, non essere milionari
Queríamos el poder, no ser millonarios
Essere i migliori, non essere più ignorati
Ser los mejores, no ser ignorados
Vorrei essere più forte
Quisiera ser más fuerte
Ma tutti i passi sono falsi se le strade sono rotte
Pero todos los pasos son falsos si las calles están rotas
Uscii a riveder le stelle, trovai solo la morte (ah, ah)
Salí a ver las estrellas, solo encontré la muerte (ah, ah)
Tu cercami di notte, Kid Yugi
Búscame de noche, Kid Yugi
Giro coi negri africani, mica negri americani
Ando con los negros africanos, no con los negros americanos
Sono più un negro dei negri italiani
Soy más negro que los negros italianos
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Como fufu con las manos, bebo bissap, fumo joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
¿Sabes cómo me llamo? No sé cómo te llamas
Da tutti quei giri loschi, da tutti quei giri strani
De todos esos giros sospechosos, de todos esos giros extraños
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Ahora estamos bien, nos hemos lavado las manos
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Aparte de los abogados y los tribunales
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Ahora todo ha pasado, hoy pensamos en el mañana
(Eh-oh, qui Narcos Noyz dall'ultimo girone dei dannati)
(Eh-oh, aquí Narcos Noyz desde el último círculo de los condenados)
(Per ricordarvi che non è solo pe' i soldi, la gloria, la fama)
(Para recordarles que no es solo por el dinero, la gloria, la fama)
(È pe' l'inferno che se scatena)
(Es por el infierno que se desata)
Tedua, tedua
Tedua, tedua
Milano mala, ma la verità è che la città è malata
Milán mala, pero la verdad es que la ciudad está enferma
In circonvalla fai i duecento, segna il tempo in gara
En la circunvalación haces doscientos, marca el tiempo en la carrera
Via Gola, notte fonda, gira in ronda la madama
Via Gola, noche profunda, la policía patrulla
Gente con la mamma che lavora in Viale Zara
Gente con la madre que trabaja en Viale Zara
Io non faccio mai la spia, io non metto mai la maschera
Yo nunca chivato, nunca me pongo la máscara
The Mask, Cameron Diaz, dimmi chi è il più real
The Mask, Cameron Diaz, dime quién es el más real
Sei sordo, Beethoven, tipe a bordo nel Rover
Estás sordo, Beethoven, chicas a bordo en el Rover
Venti al polso è un Rolex, ma non dice l'ora della morte
Veinte en la muñeca es un Rolex, pero no dice la hora de la muerte
Pon De Replay di Rihanna mentre lancio cash
Pon De Replay de Rihanna mientras lanzo dinero
Nello strip club di New York, kidnapped con il boss
En el club de striptease de Nueva York, secuestrado con el jefe
Quella tipa ha il culo grande, non è Ariana Grande
Esa chica tiene un gran trasero, no es Ariana Grande
Ma una ventunenne del South Bronx
Pero una veinteañera del South Bronx
Okay, da che parte stai?
Okay, ¿de qué lado estás?
Tavolo cash game, difenderò il big blind
Mesa de juego en efectivo, defenderé el big blind
Sopra uno yacht in Costa Smeralda
En un yate en Costa Esmeralda
Il GIP che intercetta, alla cornetta chi parla? (Pow)
El juez que intercepta, ¿quién habla en el auricular? (Pow)
Giro coi negri africani, mica negri americani
Ando con los negros africanos, no con los negros americanos
Sono più un negro dei negri italiani
Soy más negro que los negros italianos
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Como fufu con las manos, bebo bissap, fumo joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
¿Sabes cómo me llamo? No sé cómo te llamas
Da tutti quei giri loschi da tutti quei giri strani
De todos esos giros sospechosos, de todos esos giros extraños
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Ahora estamos bien, nos hemos lavado las manos
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Aparte de los abogados y los tribunales
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Ahora todo ha pasado, hoy pensamos en el mañana
(Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami)
(Sais-tu comment je m'appelle ? Je ne sais pas comment tu t'appelles)
Ah, attraverso lo Stige, le mura di Dite
Ah, à travers le Styx, les murs de Dis
Vengo dal minerale, dall'acciaio, dal nichel
Je viens du minéral, de l'acier, du nickel
Stavamo con i taser, mo condividiamo il teaser
Nous étions avec les tasers, maintenant nous partageons le teaser
Si parlava di droga, ora di cifre
On parlait de drogue, maintenant de chiffres
E questo peso in petto è solo polmonite
Et ce poids dans la poitrine n'est que de la pneumonie
Rinasco con le spine, sono pieno di ferite
Je renais avec des épines, je suis plein de blessures
Troppe cose da dire, non bastano le matite
Trop de choses à dire, les crayons ne suffisent pas
Sei la luce che mi guida o il diavolo che mi uccide
Es-tu la lumière qui me guide ou le diable qui me tue
Perché questa non è musica, questo è il mio martirio
Parce que ce n'est pas de la musique, c'est mon martyre
Un istante di chiarezza in un ventennio di delirio
Un instant de clarté dans deux décennies de délire
Ho pianto così tanto che non basterà il collirio
J'ai tellement pleuré que les gouttes pour les yeux ne suffiront pas
Per quanto punto in alto, non mi basterà l'Empireo
Peu importe combien je vise haut, l'Empyrée ne me suffira pas
Questo vuoto non è fisico, non basterà riempirlo
Ce vide n'est pas physique, il ne suffira pas de le remplir
Non mi basterà un video per esprimerlo, un rigo per descriverlo
Une vidéo ne suffira pas pour l'exprimer, une ligne pour le décrire
Un calmante a sopprimerlo, un click a condividerlo
Un calmant pour le supprimer, un clic pour le partager
Uno sparo per l'epilogo
Un coup de feu pour l'épilogue
Io preferisco i ladri agli infami
Je préfère les voleurs aux infâmes
Gli assassini agli ignavi
Les assassins aux lâches
Gli strozzini agli avari
Les usuriers aux avares
Le corna alle ali
Les cornes aux ailes
Volevamo il potere, non essere milionari
Nous voulions le pouvoir, pas être millionnaires
Essere i migliori, non essere più ignorati
Être les meilleurs, pas être ignorés
Vorrei essere più forte
Je voudrais être plus fort
Ma tutti i passi sono falsi se le strade sono rotte
Mais tous les pas sont faux si les routes sont brisées
Uscii a riveder le stelle, trovai solo la morte (ah, ah)
Je suis sorti pour revoir les étoiles, j'ai seulement trouvé la mort (ah, ah)
Tu cercami di notte, Kid Yugi
Tu me cherches la nuit, Kid Yugi
Giro coi negri africani, mica negri americani
Je traîne avec les noirs africains, pas les noirs américains
Sono più un negro dei negri italiani
Je suis plus un noir que les noirs italiens
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Je mange du fufu avec les mains, je bois du bissap, je fume du joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Sais-tu comment je m'appelle ? Je ne sais pas comment tu t'appelles
Da tutti quei giri loschi, da tutti quei giri strani
Avec tous ces tours louches, tous ces tours étranges
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Maintenant nous sommes en règle, nous nous sommes lavé les mains
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Mis à part les avocats et les tribunaux
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Maintenant tout est passé, aujourd'hui nous pensons à demain
(Eh-oh, qui Narcos Noyz dall'ultimo girone dei dannati)
(Eh-oh, ici Narcos Noyz du dernier cercle des damnés)
(Per ricordarvi che non è solo pe' i soldi, la gloria, la fama)
(Pour vous rappeler que ce n'est pas seulement pour l'argent, la gloire, la renommée)
(È pe' l'inferno che se scatena)
(C'est pour l'enfer qui se déchaîne)
Tedua, tedua
Tedua, tedua
Milano mala, ma la verità è che la città è malata
Milan est mauvais, mais la vérité est que la ville est malade
In circonvalla fai i duecento, segna il tempo in gara
Sur le périphérique tu fais deux cents, tu marques le temps en course
Via Gola, notte fonda, gira in ronda la madama
Via Gola, nuit noire, la police fait sa ronde
Gente con la mamma che lavora in Viale Zara
Des gens dont la mère travaille à Viale Zara
Io non faccio mai la spia, io non metto mai la maschera
Je ne suis jamais un mouchard, je ne mets jamais le masque
The Mask, Cameron Diaz, dimmi chi è il più real
The Mask, Cameron Diaz, dis-moi qui est le plus réel
Sei sordo, Beethoven, tipe a bordo nel Rover
Tu es sourd, Beethoven, des filles à bord du Rover
Venti al polso è un Rolex, ma non dice l'ora della morte
Vingt au poignet c'est une Rolex, mais elle ne donne pas l'heure de la mort
Pon De Replay di Rihanna mentre lancio cash
Pon De Replay de Rihanna pendant que je lance du cash
Nello strip club di New York, kidnapped con il boss
Dans le strip club de New York, kidnappé avec le boss
Quella tipa ha il culo grande, non è Ariana Grande
Cette fille a un gros cul, ce n'est pas Ariana Grande
Ma una ventunenne del South Bronx
Mais une jeune fille de vingt et un ans du South Bronx
Okay, da che parte stai?
D'accord, de quel côté es-tu ?
Tavolo cash game, difenderò il big blind
Table de cash game, je défendrai le big blind
Sopra uno yacht in Costa Smeralda
Sur un yacht en Costa Smeralda
Il GIP che intercetta, alla cornetta chi parla? (Pow)
Le juge d'instruction qui intercepte, qui parle au téléphone ? (Pow)
Giro coi negri africani, mica negri americani
Je traîne avec les noirs africains, pas les noirs américains
Sono più un negro dei negri italiani
Je suis plus un noir que les noirs italiens
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Je mange du fufu avec les mains, je bois du bissap, je fume du joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Sais-tu comment je m'appelle ? Je ne sais pas comment tu t'appelles
Da tutti quei giri loschi da tutti quei giri strani
Avec tous ces tours louches, tous ces tours étranges
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Maintenant nous sommes en règle, nous nous sommes lavé les mains
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Mis à part les avocats et les tribunaux
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Maintenant tout est passé, aujourd'hui nous pensons à demain
(Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami)
(Weißt du, wie ich heiße? Ich weiß nicht, wie du heißt)
Ah, attraverso lo Stige, le mura di Dite
Ah, durch den Styx, die Mauern von Dis
Vengo dal minerale, dall'acciaio, dal nichel
Ich komme aus dem Mineral, aus Stahl, aus Nickel
Stavamo con i taser, mo condividiamo il teaser
Wir waren mit Tasern, jetzt teilen wir den Teaser
Si parlava di droga, ora di cifre
Es wurde über Drogen gesprochen, jetzt über Zahlen
E questo peso in petto è solo polmonite
Und dieses Gewicht in der Brust ist nur Lungenentzündung
Rinasco con le spine, sono pieno di ferite
Ich werde mit Dornen wiedergeboren, ich bin voller Wunden
Troppe cose da dire, non bastano le matite
Zu viele Dinge zu sagen, Bleistifte reichen nicht aus
Sei la luce che mi guida o il diavolo che mi uccide
Bist du das Licht, das mich führt oder der Teufel, der mich tötet
Perché questa non è musica, questo è il mio martirio
Denn das ist keine Musik, das ist mein Martyrium
Un istante di chiarezza in un ventennio di delirio
Ein Moment der Klarheit in zwei Jahrzehnten des Wahnsinns
Ho pianto così tanto che non basterà il collirio
Ich habe so viel geweint, dass Augentropfen nicht ausreichen werden
Per quanto punto in alto, non mi basterà l'Empireo
Egal wie hoch ich ziele, das Empyreum wird nicht ausreichen
Questo vuoto non è fisico, non basterà riempirlo
Diese Leere ist nicht physisch, es wird nicht ausreichen, sie zu füllen
Non mi basterà un video per esprimerlo, un rigo per descriverlo
Ein Video wird nicht ausreichen, um es auszudrücken, eine Zeile, um es zu beschreiben
Un calmante a sopprimerlo, un click a condividerlo
Ein Beruhigungsmittel, um es zu unterdrücken, ein Klick, um es zu teilen
Uno sparo per l'epilogo
Ein Schuss für den Epilog
Io preferisco i ladri agli infami
Ich bevorzuge Diebe gegenüber Verrätern
Gli assassini agli ignavi
Mörder gegenüber Feiglingen
Gli strozzini agli avari
Wucherer gegenüber Geizhälsen
Le corna alle ali
Hörner gegenüber Flügeln
Volevamo il potere, non essere milionari
Wir wollten Macht, keine Millionäre sein
Essere i migliori, non essere più ignorati
Die Besten sein, nicht mehr ignoriert werden
Vorrei essere più forte
Ich wünschte, ich wäre stärker
Ma tutti i passi sono falsi se le strade sono rotte
Aber alle Schritte sind falsch, wenn die Straßen kaputt sind
Uscii a riveder le stelle, trovai solo la morte (ah, ah)
Ich ging hinaus, um die Sterne wieder zu sehen, fand nur den Tod (ah, ah)
Tu cercami di notte, Kid Yugi
Such mich nachts, Kid Yugi
Giro coi negri africani, mica negri americani
Ich hänge mit afrikanischen Schwarzen ab, nicht mit amerikanischen Schwarzen
Sono più un negro dei negri italiani
Ich bin mehr ein Schwarzer als die italienischen Schwarzen
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Ich esse Fufu mit den Händen, trinke Bissap, rauche Joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Weißt du, wie ich heiße? Ich weiß nicht, wie du heißt
Da tutti quei giri loschi, da tutti quei giri strani
Von all diesen zwielichtigen Geschäften, von all diesen seltsamen Geschäften
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Jetzt sind wir in Ordnung, wir haben uns die Hände gewaschen
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Abgesehen von den Anwälten und den Gerichten
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Jetzt ist alles vorbei, heute denken wir an morgen
(Eh-oh, qui Narcos Noyz dall'ultimo girone dei dannati)
(Eh-oh, hier ist Narcos Noyz aus dem letzten Kreis der Verdammten)
(Per ricordarvi che non è solo pe' i soldi, la gloria, la fama)
(Um euch daran zu erinnern, dass es nicht nur um Geld, Ruhm, Berühmtheit geht)
(È pe' l'inferno che se scatena)
(Es geht um die Hölle, die losbricht)
Tedua, tedua
Tedua, tedua
Milano mala, ma la verità è che la città è malata
Mailand ist schlecht, aber die Wahrheit ist, dass die Stadt krank ist
In circonvalla fai i duecento, segna il tempo in gara
Auf dem Ring fährst du zweihundert, setzt die Zeit im Rennen
Via Gola, notte fonda, gira in ronda la madama
Via Gola, tiefe Nacht, die Polizei patrouilliert
Gente con la mamma che lavora in Viale Zara
Leute mit einer Mutter, die in Viale Zara arbeitet
Io non faccio mai la spia, io non metto mai la maschera
Ich spioniere nie, ich setze nie die Maske auf
The Mask, Cameron Diaz, dimmi chi è il più real
The Mask, Cameron Diaz, sag mir, wer am realsten ist
Sei sordo, Beethoven, tipe a bordo nel Rover
Du bist taub, Beethoven, Mädchen an Bord im Rover
Venti al polso è un Rolex, ma non dice l'ora della morte
Zwanzig am Handgelenk ist eine Rolex, aber sie sagt nicht die Todeszeit
Pon De Replay di Rihanna mentre lancio cash
Pon De Replay von Rihanna, während ich Geld werfe
Nello strip club di New York, kidnapped con il boss
Im Stripclub in New York, entführt mit dem Boss
Quella tipa ha il culo grande, non è Ariana Grande
Dieses Mädchen hat einen großen Hintern, es ist nicht Ariana Grande
Ma una ventunenne del South Bronx
Aber eine einundzwanzigjährige aus dem South Bronx
Okay, da che parte stai?
Okay, auf welcher Seite stehst du?
Tavolo cash game, difenderò il big blind
Cash Game Tisch, ich werde den Big Blind verteidigen
Sopra uno yacht in Costa Smeralda
Auf einer Yacht in der Costa Smeralda
Il GIP che intercetta, alla cornetta chi parla? (Pow)
Der Untersuchungsrichter, der abhört, wer spricht am Hörer? (Pow)
Giro coi negri africani, mica negri americani
Ich hänge mit afrikanischen Schwarzen ab, nicht mit amerikanischen Schwarzen
Sono più un negro dei negri italiani
Ich bin mehr ein Schwarzer als die italienischen Schwarzen
Mangio fufu con le mani, bevo bissap, fumo joeni
Ich esse Fufu mit den Händen, trinke Bissap, rauche Joeni
Sai come mi chiamo? Io non so come ti chiami
Weißt du, wie ich heiße? Ich weiß nicht, wie du heißt
Da tutti quei giri loschi da tutti quei giri strani
Von all diesen zwielichtigen Geschäften, von all diesen seltsamen Geschäften
Ora siamo a posto, ci siam lavati le mani
Jetzt sind wir in Ordnung, wir haben uns die Hände gewaschen
A parte gli avvocati e a parte i tribunali
Abgesehen von den Anwälten und den Gerichten
Ora è tutto passato, oggi pensiamo al domani
Jetzt ist alles vorbei, heute denken wir an morgen

Curiosità sulla canzone Paradiso Artificiale di Tedua

In quali album è stata rilasciata la canzone “Paradiso Artificiale” di Tedua?
Tedua ha rilasciato la canzone negli album “La Divina Commedia” nel 2023 e “La Divina Commedia” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Paradiso Artificiale” di di Tedua?
La canzone “Paradiso Artificiale” di di Tedua è stata composta da Tuomas Holopainen, Mario Molinari, Luca Ghiazzi, Luca De Blasi, Francesco Stasi, Emanuele Frasca, Christian Mazzocchi, Zaccaria Mouhib.

Canzoni più popolari di Tedua

Altri artisti di Hip Hop/Rap