N U E

Julien Bouadjie

Testi Traduzione

C'est pas comme ça comme si on n'avait rien fait, tu vois?
La vérité c'est qu'moi j'veux (?)
Tu sais moi j't'ai déjà dit, on en a déjà discuté
Pour moi l'amour c'est simple
Ni tu forces tes sentiments
Ni tu peux forcer les sentiments de quelqu'un
J'ai tout fait frère, c'est pas comme si j'avais pas (yeah)
Essayé, tu vois? (yeah)
Et c'est, c'est encore pire quand tu essaies de te forcer à aimer quelqu'un, tu vois? (yeah)
Bébé, j'recommencerai encore et encore (yeah)
Pour moi, le pur amour c'est quand tu aimes quelqu'un
Tayc de Tayc, yeah

Tu connais chacune de ces syllabes (yeah, yeah, woah-woah)
T.A.Y.C, mais qui deux nous deux est le coupable?
Qui nous deux a le plus pleurer?
C'est toi, donc c'est moi le coupable (c'est toi, donc c'est moi le coupable, yeah, yeah)
M'ouvrir à toi, j'suis incapable (ooh, yeah)
Mais t'ouvrir à moi tu l'fais chaque night, oh na, ah-ah

I heard about something
Pretty baby, you heard about something
See you naked
I heard about something
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah)
See you naked, naked (yeah, yeah, yeah)

Baby, j'veux te voir nue, yeah
Forcément moi j'suis déjà nu (forcément moi j'suis déjà nu)
Et c'est la dernière fois qu'on se laisse en vu (blue, blue, blue)
La blue magic est prête, les p'tits sont à l'affût, yeah (yeah, yeah)
Et j't'ai laissé gérer l'biz (et j't'ai laissé gérer)
J'avais confiance en toi pour le biz'
J't'aurai laissé compter tout mon biff, yeah
Laisser laver tout mes billets, yeah

I heard about something, yeah (yeah)
Pretty baby, you heard about something (ooh)
See you naked
I heard about something
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah, yeah)
See you naked, naked (ooh, ooh, ooh)

Tu es mon fils mais écoutes
Je sais que tu penses qu'il faut encore que tu lis dans les (?) des gens
Mais c'est juste pour te dire parfois ça sert à rien de, d'insister
Tu sais, ces choses là, si ça marche pas, ça marche pas
See you naked, naked
Naked, naked
See you naked, naked
See you naked, naked

C'est pas comme ça comme si on n'avait rien fait, tu vois?
Non è come se non avessimo fatto nulla, capisci?
La vérité c'est qu'moi j'veux (?)
La verità è che io voglio (?)
Tu sais moi j't'ai déjà dit, on en a déjà discuté
Sai, te l'ho già detto, ne abbiamo già discusso
Pour moi l'amour c'est simple
Per me l'amore è semplice
Ni tu forces tes sentiments
Né tu forzi i tuoi sentimenti
Ni tu peux forcer les sentiments de quelqu'un
Né puoi forzare i sentimenti di qualcuno
J'ai tout fait frère, c'est pas comme si j'avais pas (yeah)
Ho fatto tutto fratello, non è come se non avessi (yeah)
Essayé, tu vois? (yeah)
Provato, capisci? (yeah)
Et c'est, c'est encore pire quand tu essaies de te forcer à aimer quelqu'un, tu vois? (yeah)
Ed è, è ancora peggio quando provi a forzarti ad amare qualcuno, capisci? (yeah)
Bébé, j'recommencerai encore et encore (yeah)
Bambina, ricomincerei ancora e ancora (yeah)
Pour moi, le pur amour c'est quand tu aimes quelqu'un
Per me, il vero amore è quando ami qualcuno
Tayc de Tayc, yeah
Tayc di Tayc, yeah
Tu connais chacune de ces syllabes (yeah, yeah, woah-woah)
Conosci ognuna di queste sillabe (yeah, yeah, woah-woah)
T.A.Y.C, mais qui deux nous deux est le coupable?
T.A.Y.C, ma chi di noi due è il colpevole?
Qui nous deux a le plus pleurer?
Chi di noi due ha pianto di più?
C'est toi, donc c'est moi le coupable (c'est toi, donc c'est moi le coupable, yeah, yeah)
Sei tu, quindi sono io il colpevole (sei tu, quindi sono io il colpevole, yeah, yeah)
M'ouvrir à toi, j'suis incapable (ooh, yeah)
Aprirmi a te, non sono capace (ooh, yeah)
Mais t'ouvrir à moi tu l'fais chaque night, oh na, ah-ah
Ma tu ti apri a me ogni notte, oh no, ah-ah
I heard about something
Ho sentito parlare di qualcosa
Pretty baby, you heard about something
Bella bambina, hai sentito parlare di qualcosa
See you naked
Vederti nuda
I heard about something
Ho sentito parlare di qualcosa
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah)
Bella bambina, hai sentito parlare di qualcosa (yeah, yeah)
See you naked, naked (yeah, yeah, yeah)
Vederti nuda, nuda (yeah, yeah, yeah)
Baby, j'veux te voir nue, yeah
Bambina, voglio vederti nuda, yeah
Forcément moi j'suis déjà nu (forcément moi j'suis déjà nu)
Ovviamente io sono già nudo (ovviamente io sono già nudo)
Et c'est la dernière fois qu'on se laisse en vu (blue, blue, blue)
E questa è l'ultima volta che ci lasciamo in vista (blu, blu, blu)
La blue magic est prête, les p'tits sont à l'affût, yeah (yeah, yeah)
La magia blu è pronta, i piccoli sono in agguato, yeah (yeah, yeah)
Et j't'ai laissé gérer l'biz (et j't'ai laissé gérer)
E ti ho lasciato gestire il business (e ti ho lasciato gestire)
J'avais confiance en toi pour le biz'
Avevo fiducia in te per il business
J't'aurai laissé compter tout mon biff, yeah
Ti avrei lasciato contare tutto il mio denaro, yeah
Laisser laver tout mes billets, yeah
Lasciare lavare tutti i miei soldi, yeah
I heard about something, yeah (yeah)
Ho sentito parlare di qualcosa, yeah (yeah)
Pretty baby, you heard about something (ooh)
Bella bambina, hai sentito parlare di qualcosa (ooh)
See you naked
Vederti nuda
I heard about something
Ho sentito parlare di qualcosa
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah, yeah)
Bella bambina, hai sentito parlare di qualcosa (yeah, yeah, yeah)
See you naked, naked (ooh, ooh, ooh)
Vederti nuda, nuda (ooh, ooh, ooh)
Tu es mon fils mais écoutes
Sei mio figlio ma ascolta
Je sais que tu penses qu'il faut encore que tu lis dans les (?) des gens
So che pensi che devi ancora leggere nelle (?) delle persone
Mais c'est juste pour te dire parfois ça sert à rien de, d'insister
Ma è solo per dirti che a volte non serve a nulla, insistere
Tu sais, ces choses là, si ça marche pas, ça marche pas
Sai, queste cose, se non funzionano, non funzionano
See you naked, naked
Vederti nuda, nuda
Naked, naked
Nuda, nuda
See you naked, naked
Vederti nuda, nuda
See you naked, naked
Vederti nuda, nuda
C'est pas comme ça comme si on n'avait rien fait, tu vois?
Não é como se não tivéssemos feito nada, vês?
La vérité c'est qu'moi j'veux (?)
A verdade é que eu quero (?)
Tu sais moi j't'ai déjà dit, on en a déjà discuté
Sabes, eu já te disse, já discutimos isso
Pour moi l'amour c'est simple
Para mim, o amor é simples
Ni tu forces tes sentiments
Nem forças os teus sentimentos
Ni tu peux forcer les sentiments de quelqu'un
Nem podes forçar os sentimentos de alguém
J'ai tout fait frère, c'est pas comme si j'avais pas (yeah)
Eu fiz tudo, irmão, não é como se eu não tivesse (yeah)
Essayé, tu vois? (yeah)
Tentado, vês? (yeah)
Et c'est, c'est encore pire quand tu essaies de te forcer à aimer quelqu'un, tu vois? (yeah)
E é, é ainda pior quando tentas forçar-te a amar alguém, vês? (yeah)
Bébé, j'recommencerai encore et encore (yeah)
Baby, eu começaria de novo e de novo (yeah)
Pour moi, le pur amour c'est quand tu aimes quelqu'un
Para mim, o verdadeiro amor é quando amas alguém
Tayc de Tayc, yeah
Tayc de Tayc, yeah
Tu connais chacune de ces syllabes (yeah, yeah, woah-woah)
Conheces cada uma dessas sílabas (yeah, yeah, woah-woah)
T.A.Y.C, mais qui deux nous deux est le coupable?
T.A.Y.C, mas quem de nós dois é o culpado?
Qui nous deux a le plus pleurer?
Quem de nós dois chorou mais?
C'est toi, donc c'est moi le coupable (c'est toi, donc c'est moi le coupable, yeah, yeah)
És tu, então eu sou o culpado (és tu, então eu sou o culpado, yeah, yeah)
M'ouvrir à toi, j'suis incapable (ooh, yeah)
Abrir-me para ti, eu sou incapaz (ooh, yeah)
Mais t'ouvrir à moi tu l'fais chaque night, oh na, ah-ah
Mas abres-te para mim todas as noites, oh na, ah-ah
I heard about something
Eu ouvi falar de algo
Pretty baby, you heard about something
Pretty baby, ouviste falar de algo
See you naked
Ver-te nua
I heard about something
Eu ouvi falar de algo
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah)
Pretty baby, ouviste falar de algo (yeah, yeah)
See you naked, naked (yeah, yeah, yeah)
Ver-te nua, nua (yeah, yeah, yeah)
Baby, j'veux te voir nue, yeah
Baby, eu quero ver-te nua, yeah
Forcément moi j'suis déjà nu (forcément moi j'suis déjà nu)
Claro que eu já estou nu (claro que eu já estou nu)
Et c'est la dernière fois qu'on se laisse en vu (blue, blue, blue)
E é a última vez que nos deixamos em visto (azul, azul, azul)
La blue magic est prête, les p'tits sont à l'affût, yeah (yeah, yeah)
A magia azul está pronta, os pequenos estão à espreita, yeah (yeah, yeah)
Et j't'ai laissé gérer l'biz (et j't'ai laissé gérer)
E eu deixei-te gerir o negócio (e eu deixei-te gerir)
J'avais confiance en toi pour le biz'
Eu confiava em ti para o negócio
J't'aurai laissé compter tout mon biff, yeah
Eu teria deixado contar todo o meu dinheiro, yeah
Laisser laver tout mes billets, yeah
Deixar lavar todas as minhas notas, yeah
I heard about something, yeah (yeah)
Eu ouvi falar de algo, yeah (yeah)
Pretty baby, you heard about something (ooh)
Pretty baby, ouviste falar de algo (ooh)
See you naked
Ver-te nua
I heard about something
Eu ouvi falar de algo
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah, yeah)
Pretty baby, ouviste falar de algo (yeah, yeah, yeah)
See you naked, naked (ooh, ooh, ooh)
Ver-te nua, nua (ooh, ooh, ooh)
Tu es mon fils mais écoutes
Tu és o meu filho mas ouve
Je sais que tu penses qu'il faut encore que tu lis dans les (?) des gens
Eu sei que pensas que ainda tens que ler nas (?) das pessoas
Mais c'est juste pour te dire parfois ça sert à rien de, d'insister
Mas é só para te dizer que às vezes não adianta, insistir
Tu sais, ces choses là, si ça marche pas, ça marche pas
Sabes, essas coisas, se não funcionam, não funcionam
See you naked, naked
Ver-te nua, nua
Naked, naked
Nua, nua
See you naked, naked
Ver-te nua, nua
See you naked, naked
Ver-te nua, nua
C'est pas comme ça comme si on n'avait rien fait, tu vois?
It's not like we didn't do anything, you see?
La vérité c'est qu'moi j'veux (?)
The truth is that I want (?)
Tu sais moi j't'ai déjà dit, on en a déjà discuté
You know I've already told you, we've already discussed it
Pour moi l'amour c'est simple
For me, love is simple
Ni tu forces tes sentiments
Neither you force your feelings
Ni tu peux forcer les sentiments de quelqu'un
Nor can you force someone's feelings
J'ai tout fait frère, c'est pas comme si j'avais pas (yeah)
I've done everything, brother, it's not like I didn't (yeah)
Essayé, tu vois? (yeah)
Try, you see? (yeah)
Et c'est, c'est encore pire quand tu essaies de te forcer à aimer quelqu'un, tu vois? (yeah)
And it's, it's even worse when you try to force yourself to love someone, you see? (yeah)
Bébé, j'recommencerai encore et encore (yeah)
Baby, I would start over and over again (yeah)
Pour moi, le pur amour c'est quand tu aimes quelqu'un
For me, pure love is when you love someone
Tayc de Tayc, yeah
Tayc from Tayc, yeah
Tu connais chacune de ces syllabes (yeah, yeah, woah-woah)
You know each of these syllables (yeah, yeah, woah-woah)
T.A.Y.C, mais qui deux nous deux est le coupable?
T.A.Y.C, but which of us two is guilty?
Qui nous deux a le plus pleurer?
Which of us two cried the most?
C'est toi, donc c'est moi le coupable (c'est toi, donc c'est moi le coupable, yeah, yeah)
It's you, so I'm the guilty one (it's you, so I'm the guilty one, yeah, yeah)
M'ouvrir à toi, j'suis incapable (ooh, yeah)
Opening up to you, I'm incapable (ooh, yeah)
Mais t'ouvrir à moi tu l'fais chaque night, oh na, ah-ah
But you open up to me every night, oh na, ah-ah
I heard about something
I heard about something
Pretty baby, you heard about something
Pretty baby, you heard about something
See you naked
See you naked
I heard about something
I heard about something
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah)
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah)
See you naked, naked (yeah, yeah, yeah)
See you naked, naked (yeah, yeah, yeah)
Baby, j'veux te voir nue, yeah
Baby, I want to see you naked, yeah
Forcément moi j'suis déjà nu (forcément moi j'suis déjà nu)
Of course I'm already naked (of course I'm already naked)
Et c'est la dernière fois qu'on se laisse en vu (blue, blue, blue)
And it's the last time we leave each other in sight (blue, blue, blue)
La blue magic est prête, les p'tits sont à l'affût, yeah (yeah, yeah)
The blue magic is ready, the little ones are on the lookout, yeah (yeah, yeah)
Et j't'ai laissé gérer l'biz (et j't'ai laissé gérer)
And I let you manage the biz (and I let you manage)
J'avais confiance en toi pour le biz'
I trusted you for the biz'
J't'aurai laissé compter tout mon biff, yeah
I would have let you count all my money, yeah
Laisser laver tout mes billets, yeah
Let you wash all my bills, yeah
I heard about something, yeah (yeah)
I heard about something, yeah (yeah)
Pretty baby, you heard about something (ooh)
Pretty baby, you heard about something (ooh)
See you naked
See you naked
I heard about something
I heard about something
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah, yeah)
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah, yeah)
See you naked, naked (ooh, ooh, ooh)
See you naked, naked (ooh, ooh, ooh)
Tu es mon fils mais écoutes
You are my son but listen
Je sais que tu penses qu'il faut encore que tu lis dans les (?) des gens
I know you think you still have to read in the (?) of people
Mais c'est juste pour te dire parfois ça sert à rien de, d'insister
But it's just to tell you sometimes it's useless to, to insist
Tu sais, ces choses là, si ça marche pas, ça marche pas
You know, these things, if it doesn't work, it doesn't work
See you naked, naked
See you naked, naked
Naked, naked
Naked, naked
See you naked, naked
See you naked, naked
See you naked, naked
See you naked, naked
C'est pas comme ça comme si on n'avait rien fait, tu vois?
No es como si no hubiéramos hecho nada, ¿ves?
La vérité c'est qu'moi j'veux (?)
La verdad es que yo quiero (?)
Tu sais moi j't'ai déjà dit, on en a déjà discuté
Sabes, ya te lo he dicho, ya hemos hablado de esto
Pour moi l'amour c'est simple
Para mí, el amor es simple
Ni tu forces tes sentiments
Ni fuerzas tus sentimientos
Ni tu peux forcer les sentiments de quelqu'un
Ni puedes forzar los sentimientos de alguien
J'ai tout fait frère, c'est pas comme si j'avais pas (yeah)
Lo he hecho todo, hermano, no es como si no hubiera (sí)
Essayé, tu vois? (yeah)
Intentado, ¿ves? (sí)
Et c'est, c'est encore pire quand tu essaies de te forcer à aimer quelqu'un, tu vois? (yeah)
Y es, es aún peor cuando intentas forzarte a amar a alguien, ¿ves? (sí)
Bébé, j'recommencerai encore et encore (yeah)
Bebé, lo intentaría una y otra vez (sí)
Pour moi, le pur amour c'est quand tu aimes quelqu'un
Para mí, el amor puro es cuando amas a alguien
Tayc de Tayc, yeah
Tayc de Tayc, sí
Tu connais chacune de ces syllabes (yeah, yeah, woah-woah)
Conoces cada una de estas sílabas (sí, sí, woah-woah)
T.A.Y.C, mais qui deux nous deux est le coupable?
T.A.Y.C, pero ¿quién de nosotros dos es el culpable?
Qui nous deux a le plus pleurer?
¿Quién de nosotros dos ha llorado más?
C'est toi, donc c'est moi le coupable (c'est toi, donc c'est moi le coupable, yeah, yeah)
Eres tú, así que soy yo el culpable (eres tú, así que soy yo el culpable, sí, sí)
M'ouvrir à toi, j'suis incapable (ooh, yeah)
Abrirme a ti, soy incapaz (ooh, sí)
Mais t'ouvrir à moi tu l'fais chaque night, oh na, ah-ah
Pero te abres a mí cada noche, oh no, ah-ah
I heard about something
Escuché algo
Pretty baby, you heard about something
Bonita, escuchaste algo
See you naked
Veo que estás desnuda
I heard about something
Escuché algo
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah)
Bonita, escuchaste algo (sí, sí)
See you naked, naked (yeah, yeah, yeah)
Veo que estás desnuda, desnuda (sí, sí, sí)
Baby, j'veux te voir nue, yeah
Bebé, quiero verte desnuda, sí
Forcément moi j'suis déjà nu (forcément moi j'suis déjà nu)
Por supuesto, ya estoy desnudo (por supuesto, ya estoy desnudo)
Et c'est la dernière fois qu'on se laisse en vu (blue, blue, blue)
Y es la última vez que nos dejamos en visto (azul, azul, azul)
La blue magic est prête, les p'tits sont à l'affût, yeah (yeah, yeah)
La magia azul está lista, los pequeños están al acecho, sí (sí, sí)
Et j't'ai laissé gérer l'biz (et j't'ai laissé gérer)
Y te dejé manejar el negocio (y te dejé manejar)
J'avais confiance en toi pour le biz'
Tenía confianza en ti para el negocio
J't'aurai laissé compter tout mon biff, yeah
Te habría dejado contar todo mi dinero, sí
Laisser laver tout mes billets, yeah
Dejar lavar todos mis billetes, sí
I heard about something, yeah (yeah)
Escuché algo, sí (sí)
Pretty baby, you heard about something (ooh)
Bonita, escuchaste algo (ooh)
See you naked
Veo que estás desnuda
I heard about something
Escuché algo
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah, yeah)
Bonita, escuchaste algo (sí, sí, sí)
See you naked, naked (ooh, ooh, ooh)
Veo que estás desnuda, desnuda (ooh, ooh, ooh)
Tu es mon fils mais écoutes
Eres mi hijo pero escucha
Je sais que tu penses qu'il faut encore que tu lis dans les (?) des gens
Sé que piensas que todavía tienes que leer en los (?) de la gente
Mais c'est juste pour te dire parfois ça sert à rien de, d'insister
Pero solo para decirte que a veces no sirve de nada, insistir
Tu sais, ces choses là, si ça marche pas, ça marche pas
Sabes, estas cosas, si no funcionan, no funcionan
See you naked, naked
Veo que estás desnuda, desnuda
Naked, naked
Desnuda, desnuda
See you naked, naked
Veo que estás desnuda, desnuda
See you naked, naked
Veo que estás desnuda, desnuda
C'est pas comme ça comme si on n'avait rien fait, tu vois?
Es ist nicht so, als hätten wir nichts getan, verstehst du?
La vérité c'est qu'moi j'veux (?)
Die Wahrheit ist, dass ich will (?)
Tu sais moi j't'ai déjà dit, on en a déjà discuté
Du weißt, ich habe dir schon gesagt, wir haben schon darüber gesprochen
Pour moi l'amour c'est simple
Für mich ist Liebe einfach
Ni tu forces tes sentiments
Weder zwingst du deine Gefühle
Ni tu peux forcer les sentiments de quelqu'un
Noch kannst du die Gefühle von jemandem erzwingen
J'ai tout fait frère, c'est pas comme si j'avais pas (yeah)
Ich habe alles getan, Bruder, es ist nicht so, als hätte ich nicht (yeah)
Essayé, tu vois? (yeah)
Versucht, verstehst du? (yeah)
Et c'est, c'est encore pire quand tu essaies de te forcer à aimer quelqu'un, tu vois? (yeah)
Und es ist noch schlimmer, wenn du versuchst, dich dazu zu zwingen, jemanden zu lieben, verstehst du? (yeah)
Bébé, j'recommencerai encore et encore (yeah)
Baby, ich würde immer wieder von vorne anfangen (yeah)
Pour moi, le pur amour c'est quand tu aimes quelqu'un
Für mich ist wahre Liebe, wenn du jemanden liebst
Tayc de Tayc, yeah
Tayc von Tayc, yeah
Tu connais chacune de ces syllabes (yeah, yeah, woah-woah)
Du kennst jede dieser Silben (yeah, yeah, woah-woah)
T.A.Y.C, mais qui deux nous deux est le coupable?
T.A.Y.C, aber wer von uns beiden ist der Schuldige?
Qui nous deux a le plus pleurer?
Wer von uns beiden hat am meisten geweint?
C'est toi, donc c'est moi le coupable (c'est toi, donc c'est moi le coupable, yeah, yeah)
Das bist du, also bin ich der Schuldige (das bist du, also bin ich der Schuldige, yeah, yeah)
M'ouvrir à toi, j'suis incapable (ooh, yeah)
Mich dir zu öffnen, dazu bin ich unfähig (ooh, yeah)
Mais t'ouvrir à moi tu l'fais chaque night, oh na, ah-ah
Aber du öffnest dich mir jede Nacht, oh na, ah-ah
I heard about something
Ich habe von etwas gehört
Pretty baby, you heard about something
Hübsches Baby, du hast von etwas gehört
See you naked
Dich nackt sehen
I heard about something
Ich habe von etwas gehört
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah)
Hübsches Baby, du hast von etwas gehört (yeah, yeah)
See you naked, naked (yeah, yeah, yeah)
Dich nackt sehen, nackt (yeah, yeah, yeah)
Baby, j'veux te voir nue, yeah
Baby, ich will dich nackt sehen, yeah
Forcément moi j'suis déjà nu (forcément moi j'suis déjà nu)
Natürlich bin ich schon nackt (natürlich bin ich schon nackt)
Et c'est la dernière fois qu'on se laisse en vu (blue, blue, blue)
Und das ist das letzte Mal, dass wir uns gesehen haben (blau, blau, blau)
La blue magic est prête, les p'tits sont à l'affût, yeah (yeah, yeah)
Die blaue Magie ist bereit, die Kleinen sind auf der Lauer, yeah (yeah, yeah)
Et j't'ai laissé gérer l'biz (et j't'ai laissé gérer)
Und ich habe dich das Geschäft führen lassen (und ich habe dich das Geschäft führen lassen)
J'avais confiance en toi pour le biz'
Ich hatte Vertrauen in dich für das Geschäft
J't'aurai laissé compter tout mon biff, yeah
Ich hätte dich all mein Geld zählen lassen, yeah
Laisser laver tout mes billets, yeah
Lass all meine Scheine waschen, yeah
I heard about something, yeah (yeah)
Ich habe von etwas gehört, yeah (yeah)
Pretty baby, you heard about something (ooh)
Hübsches Baby, du hast von etwas gehört (ooh)
See you naked
Dich nackt sehen
I heard about something
Ich habe von etwas gehört
Pretty baby, you heard about something (yeah, yeah, yeah)
Hübsches Baby, du hast von etwas gehört (yeah, yeah, yeah)
See you naked, naked (ooh, ooh, ooh)
Dich nackt sehen, nackt (ooh, ooh, ooh)
Tu es mon fils mais écoutes
Du bist mein Sohn, aber hör zu
Je sais que tu penses qu'il faut encore que tu lis dans les (?) des gens
Ich weiß, dass du denkst, dass du immer noch in den (?) der Leute lesen musst
Mais c'est juste pour te dire parfois ça sert à rien de, d'insister
Aber das ist nur, um dir zu sagen, dass es manchmal keinen Sinn hat, darauf zu bestehen
Tu sais, ces choses là, si ça marche pas, ça marche pas
Du weißt, diese Dinge, wenn sie nicht funktionieren, funktionieren sie nicht
See you naked, naked
Dich nackt sehen, nackt
Naked, naked
Nackt, nackt
See you naked, naked
Dich nackt sehen, nackt
See you naked, naked
Dich nackt sehen, nackt

Curiosità sulla canzone N U E di Tayc

Quando è stata rilasciata la canzone “N U E” di Tayc?
La canzone N U E è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Fleur Froide - Second État : La Cristallisation”.
Chi ha composto la canzone “N U E” di di Tayc?
La canzone “N U E” di di Tayc è stata composta da Julien Bouadjie.

Canzoni più popolari di Tayc

Altri artisti di Film score