The Assignment

Nicholaus Williams, Taylor Watson, Tramaine Winfrey

Testi Traduzione

Yeah (that's Fyre)

I'm big fine, too confident
I don't need your compliment
Bad bitch, I'm dominant, trunk bussing, got diamonds in it (money)
She talking it, she ain't trying it
He keep calling me crying, bitch (yuh)

Damn Tay, you killed this
I understood the assignment (duh)
Ah-ha, ah-ha (rich)
I understood the assignment
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
I understood the assignment (bitch I'm d-)
Ah-ha, ah-ha,
I-I-I understood the assignment
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Bitch, I understood the assignment (duh)

All my bitches piped up (duh), "Damn, you fine", like duh (okay)
Keep that pussy locked up (okay), he a broke boy, he can't touch (ew)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)

Bitch, you fine
Bitch, you fine-fine (okay)
He wanna be mine, mine (uh-uh)
I'm a cowgirl (hee-haw), he gotta be prime time (money)
She a side hoe (ah-ha), on the sideline (a mess)
She a sad hoe (a mess), ain't got no time, time (I don't)

Rollie got me blinged up and I got my team up
Valentino kingdom, damn Tay, you clean though (money)
Two shots like a free throw
Jet-skis for the week, hoe
This ain't for no weak hoe (uh-huh)
Shoutout to my freak hoes

Ah-ha, ah-ha
I understood the assignment
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
I understood the assignment (duh)
Ah-ha, ah-ha
I-I-I understood the assignment (bitch I'm d-)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Bitch, I understood the assignment (duh)

I did, it's over
I murked it, it's over
I own that shit
Tay Money season is forever, I told you that shit
You bitches is seasonal
Tay motherfucking Money is forever, hoe
These bitches do what I do and that's that
That's facts, we get straight in, we back-back
I got them racks-racks all up in my bag packed
I'm who did that, and I'm going home-home

Yeah (that's Fyre)
Sì (questo è Fyre)
I'm big fine, too confident
Sono in grande forma, troppo sicura di me
I don't need your compliment
Non ho bisogno del tuo complimento
Bad bitch, I'm dominant, trunk bussing, got diamonds in it (money)
Cattiva ragazza, sono dominante, il baule scoppia, ha diamanti dentro (soldi)
She talking it, she ain't trying it
Lei ne parla, ma non lo prova
He keep calling me crying, bitch (yuh)
Lui continua a chiamarmi piangendo, stronza (yuh)
Damn Tay, you killed this
Dannazione Tay, l'hai ucciso
I understood the assignment (duh)
Ho capito l'incarico (duh)
Ah-ha, ah-ha (rich)
Ah-ha, ah-ha (ricca)
I understood the assignment
Ho capito l'incarico
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
I understood the assignment (bitch I'm d-)
Ho capito l'incarico (stronza sono d-)
Ah-ha, ah-ha,
Ah-ha, ah-ha,
I-I-I understood the assignment
I-I-I ho capito l'incarico
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Bitch, I understood the assignment (duh)
Stronza, ho capito l'incarico (duh)
All my bitches piped up (duh), "Damn, you fine", like duh (okay)
Tutte le mie ragazze sono cariche (duh), "Dannazione, sei bella", come duh (okay)
Keep that pussy locked up (okay), he a broke boy, he can't touch (ew)
Tieni quella figa chiusa (okay), lui è un ragazzo povero, non può toccare (ew)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Dannazione, sei bella", come duh, come duh, come duh, duh (duh)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Dannazione, sei bella", come duh, come duh, come duh, duh (duh)
Bitch, you fine
Stronza, sei bella
Bitch, you fine-fine (okay)
Stronza, sei molto bella (okay)
He wanna be mine, mine (uh-uh)
Lui vuole essere mio, mio (uh-uh)
I'm a cowgirl (hee-haw), he gotta be prime time (money)
Sono una cowgirl (hee-haw), lui deve essere di prim'ordine (soldi)
She a side hoe (ah-ha), on the sideline (a mess)
Lei è una sgualdrina (ah-ha), sulla panchina (un disastro)
She a sad hoe (a mess), ain't got no time, time (I don't)
Lei è una sgualdrina triste (un disastro), non ho tempo, tempo (non ne ho)
Rollie got me blinged up and I got my team up
Rollie mi ha fatto brillare e ho alzato la mia squadra
Valentino kingdom, damn Tay, you clean though (money)
Regno di Valentino, dannazione Tay, sei pulita però (soldi)
Two shots like a free throw
Due tiri come un tiro libero
Jet-skis for the week, hoe
Moto d'acqua per la settimana, sgualdrina
This ain't for no weak hoe (uh-huh)
Questo non è per nessuna sgualdrina debole (uh-huh)
Shoutout to my freak hoes
Saluti alle mie sgualdrine
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I understood the assignment
Ho capito l'incarico
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
I understood the assignment (duh)
Ho capito l'incarico (duh)
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I-I-I understood the assignment (bitch I'm d-)
I-I-I ho capito l'incarico (stronza sono d-)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Bitch, I understood the assignment (duh)
Stronza, ho capito l'incarico (duh)
I did, it's over
L'ho fatto, è finita
I murked it, it's over
L'ho ammazzato, è finita
I own that shit
Possiedo quella merda
Tay Money season is forever, I told you that shit
La stagione di Tay Money è per sempre, te l'ho detto
You bitches is seasonal
Voi stronze siete stagionali
Tay motherfucking Money is forever, hoe
Tay cazzo di Money è per sempre, sgualdrina
These bitches do what I do and that's that
Queste stronze fanno quello che faccio io e basta
That's facts, we get straight in, we back-back
Questi sono fatti, entriamo dritti, siamo di nuovo qui
I got them racks-racks all up in my bag packed
Ho quei soldi-soldi tutti nel mio zaino
I'm who did that, and I'm going home-home
Sono io che l'ho fatto, e sto tornando a casa-casa
Yeah (that's Fyre)
Sim (isso é Fyre)
I'm big fine, too confident
Estou bem, muito confiante
I don't need your compliment
Não preciso do seu elogio
Bad bitch, I'm dominant, trunk bussing, got diamonds in it (money)
Mulher má, sou dominante, porta-malas estourando, tem diamantes nele (dinheiro)
She talking it, she ain't trying it
Ela está falando, ela não está tentando
He keep calling me crying, bitch (yuh)
Ele continua me ligando chorando, vadia (uh)
Damn Tay, you killed this
Caramba Tay, você matou isso
I understood the assignment (duh)
Eu entendi a tarefa (duh)
Ah-ha, ah-ha (rich)
Ah-ha, ah-ha (rico)
I understood the assignment
Eu entendi a tarefa
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
I understood the assignment (bitch I'm d-)
Eu entendi a tarefa (vadia eu sou d-)
Ah-ha, ah-ha,
Ah-ha, ah-ha,
I-I-I understood the assignment
Eu-eu-eu entendi a tarefa
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Bitch, I understood the assignment (duh)
Vadia, eu entendi a tarefa (duh)
All my bitches piped up (duh), "Damn, you fine", like duh (okay)
Todas as minhas vadias estão animadas (duh), "Caramba, você é linda", como duh (ok)
Keep that pussy locked up (okay), he a broke boy, he can't touch (ew)
Mantenha essa buceta trancada (ok), ele é um menino pobre, ele não pode tocar (ew)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Caramba, você é linda", como duh, como duh, como duh, duh (duh)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Caramba, você é linda", como duh, como duh, como duh, duh (duh)
Bitch, you fine
Vadia, você é linda
Bitch, you fine-fine (okay)
Vadia, você é muito linda (ok)
He wanna be mine, mine (uh-uh)
Ele quer ser meu, meu (uh-uh)
I'm a cowgirl (hee-haw), he gotta be prime time (money)
Eu sou uma cowgirl (hee-haw), ele tem que ser de primeira (dinheiro)
She a side hoe (ah-ha), on the sideline (a mess)
Ela é uma vadia secundária (ah-ha), na linha lateral (uma bagunça)
She a sad hoe (a mess), ain't got no time, time (I don't)
Ela é uma vadia triste (uma bagunça), não tem tempo, tempo (eu não)
Rollie got me blinged up and I got my team up
Rollie me deixou toda brilhante e eu tenho minha equipe
Valentino kingdom, damn Tay, you clean though (money)
Reino Valentino, caramba Tay, você está limpa (dinheiro)
Two shots like a free throw
Dois tiros como um lance livre
Jet-skis for the week, hoe
Jet-skis para a semana, vadia
This ain't for no weak hoe (uh-huh)
Isso não é para nenhuma vadia fraca (uh-huh)
Shoutout to my freak hoes
Um salve para minhas vadias safadas
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I understood the assignment
Eu entendi a tarefa
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
I understood the assignment (duh)
Eu entendi a tarefa (duh)
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I-I-I understood the assignment (bitch I'm d-)
Eu-eu-eu entendi a tarefa (vadia eu sou d-)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Bitch, I understood the assignment (duh)
Vadia, eu entendi a tarefa (duh)
I did, it's over
Eu fiz, acabou
I murked it, it's over
Eu arrasei, acabou
I own that shit
Eu possuo essa merda
Tay Money season is forever, I told you that shit
A temporada de Tay Money é para sempre, eu te disse essa merda
You bitches is seasonal
Vocês vadias são sazonais
Tay motherfucking Money is forever, hoe
Tay maldita Money é para sempre, vadia
These bitches do what I do and that's that
Essas vadias fazem o que eu faço e é isso
That's facts, we get straight in, we back-back
Isso é fato, nós entramos direto, estamos de volta
I got them racks-racks all up in my bag packed
Eu tenho esses montes-montes todos na minha mochila
I'm who did that, and I'm going home-home
Eu sou quem fez isso, e estou indo para casa-casa
Yeah (that's Fyre)
Sí (eso es Fyre)
I'm big fine, too confident
Estoy bien, demasiado confiada
I don't need your compliment
No necesito tu cumplido
Bad bitch, I'm dominant, trunk bussing, got diamonds in it (money)
Mala perra, soy dominante, maletero reventando, tiene diamantes en él (dinero)
She talking it, she ain't trying it
Ella lo está hablando, no lo está intentando
He keep calling me crying, bitch (yuh)
Él sigue llamándome llorando, perra (sí)
Damn Tay, you killed this
Maldita Tay, lo has matado
I understood the assignment (duh)
Entendí la tarea (obvio)
Ah-ha, ah-ha (rich)
Ah-ha, ah-ha (rica)
I understood the assignment
Entendí la tarea
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (obvio)
I understood the assignment (bitch I'm d-)
Entendí la tarea (perra, yo soy d-)
Ah-ha, ah-ha,
Ah-ha, ah-ha,
I-I-I understood the assignment
Yo-yo-yo entendí la tarea
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Bitch, I understood the assignment (duh)
Perra, entendí la tarea (obvio)
All my bitches piped up (duh), "Damn, you fine", like duh (okay)
Todas mis perras están animadas (obvio), "Maldita, estás buena", como obvio (vale)
Keep that pussy locked up (okay), he a broke boy, he can't touch (ew)
Mantén esa vagina cerrada (vale), él es un chico pobre, no puede tocar (ew)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Maldita, estás buena", como obvio, como obvio, como obvio, obvio (obvio)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Maldita, estás buena", como obvio, como obvio, como obvio, obvio (obvio)
Bitch, you fine
Perra, estás buena
Bitch, you fine-fine (okay)
Perra, estás muy buena (vale)
He wanna be mine, mine (uh-uh)
Él quiere ser mío, mío (uh-uh)
I'm a cowgirl (hee-haw), he gotta be prime time (money)
Soy una vaquera (hee-haw), él tiene que ser de primera (dinero)
She a side hoe (ah-ha), on the sideline (a mess)
Ella es una amante secundaria (ah-ha), en la línea de banda (un desastre)
She a sad hoe (a mess), ain't got no time, time (I don't)
Ella es una perra triste (un desastre), no tiene tiempo, tiempo (no tengo)
Rollie got me blinged up and I got my team up
Rollie me tiene brillando y tengo a mi equipo arriba
Valentino kingdom, damn Tay, you clean though (money)
Reino de Valentino, maldita Tay, estás limpia (dinero)
Two shots like a free throw
Dos tiros como un tiro libre
Jet-skis for the week, hoe
Motos de agua para la semana, perra
This ain't for no weak hoe (uh-huh)
Esto no es para ninguna perra débil (uh-huh)
Shoutout to my freak hoes
Saludo a mis perras locas
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I understood the assignment
Entendí la tarea
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
I understood the assignment (duh)
Entendí la tarea (obvio)
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I-I-I understood the assignment (bitch I'm d-)
Yo-yo-yo entendí la tarea (perra, yo soy d-)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (obvio)
Bitch, I understood the assignment (duh)
Perra, entendí la tarea (obvio)
I did, it's over
Lo hice, se acabó
I murked it, it's over
Lo maté, se acabó
I own that shit
Eso es mío
Tay Money season is forever, I told you that shit
La temporada de Tay Money es para siempre, te lo dije
You bitches is seasonal
Ustedes perras son estacionales
Tay motherfucking Money is forever, hoe
Tay maldita Money es para siempre, perra
These bitches do what I do and that's that
Estas perras hacen lo que yo hago y eso es todo
That's facts, we get straight in, we back-back
Eso es un hecho, entramos directamente, volvemos
I got them racks-racks all up in my bag packed
Tengo esos montones-montones todos en mi mochila
I'm who did that, and I'm going home-home
Yo soy quien lo hizo, y me voy a casa-casa
Yeah (that's Fyre)
Ouais (c'est Fyre)
I'm big fine, too confident
Je suis bien, trop confiante
I don't need your compliment
Je n'ai pas besoin de ton compliment
Bad bitch, I'm dominant, trunk bussing, got diamonds in it (money)
Mauvaise fille, je suis dominante, coffre qui explose, avec des diamants dedans (argent)
She talking it, she ain't trying it
Elle en parle, elle n'essaie pas
He keep calling me crying, bitch (yuh)
Il continue à m'appeler en pleurant, salope (yuh)
Damn Tay, you killed this
Putain Tay, tu as tué ça
I understood the assignment (duh)
J'ai compris la mission (duh)
Ah-ha, ah-ha (rich)
Ah-ha, ah-ha (riche)
I understood the assignment
J'ai compris la mission
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
I understood the assignment (bitch I'm d-)
J'ai compris la mission (salope je suis d-)
Ah-ha, ah-ha,
Ah-ha, ah-ha,
I-I-I understood the assignment
J-J-J'ai compris la mission
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Bitch, I understood the assignment (duh)
Salope, j'ai compris la mission (duh)
All my bitches piped up (duh), "Damn, you fine", like duh (okay)
Toutes mes salopes sont excitées (duh), "Putain, tu es belle", comme duh (okay)
Keep that pussy locked up (okay), he a broke boy, he can't touch (ew)
Garde cette chatte fermée (okay), c'est un garçon fauché, il ne peut pas toucher (ew)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Putain, tu es belle", comme duh, comme duh, comme duh, duh (duh)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
"Putain, tu es belle", comme duh, comme duh, comme duh, duh (duh)
Bitch, you fine
Salope, tu es belle
Bitch, you fine-fine (okay)
Salope, tu es très belle (okay)
He wanna be mine, mine (uh-uh)
Il veut être à moi, à moi (uh-uh)
I'm a cowgirl (hee-haw), he gotta be prime time (money)
Je suis une cowgirl (hee-haw), il doit être à la hauteur (argent)
She a side hoe (ah-ha), on the sideline (a mess)
Elle est une maîtresse (ah-ha), sur la touche (un désordre)
She a sad hoe (a mess), ain't got no time, time (I don't)
Elle est une salope triste (un désordre), n'a pas de temps, de temps (je n'en ai pas)
Rollie got me blinged up and I got my team up
Rollie m'a fait briller et j'ai monté mon équipe
Valentino kingdom, damn Tay, you clean though (money)
Royaume de Valentino, putain Tay, tu es propre (argent)
Two shots like a free throw
Deux tirs comme un lancer franc
Jet-skis for the week, hoe
Jet-skis pour la semaine, salope
This ain't for no weak hoe (uh-huh)
Ce n'est pas pour une salope faible (uh-huh)
Shoutout to my freak hoes
Salut à mes salopes dévergondées
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I understood the assignment
J'ai compris la mission
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
I understood the assignment (duh)
J'ai compris la mission (duh)
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I-I-I understood the assignment (bitch I'm d-)
J-J-J'ai compris la mission (salope je suis d-)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Bitch, I understood the assignment (duh)
Salope, j'ai compris la mission (duh)
I did, it's over
J'ai fait, c'est fini
I murked it, it's over
Je l'ai tué, c'est fini
I own that shit
Je possède cette merde
Tay Money season is forever, I told you that shit
La saison de Tay Money est éternelle, je te l'ai dit
You bitches is seasonal
Vous, salopes, êtes saisonnières
Tay motherfucking Money is forever, hoe
Tay putain de Money est éternelle, salope
These bitches do what I do and that's that
Ces salopes font ce que je fais et c'est tout
That's facts, we get straight in, we back-back
C'est des faits, on rentre directement, on est de retour
I got them racks-racks all up in my bag packed
J'ai ces liasses-liasses toutes dans mon sac à dos
I'm who did that, and I'm going home-home
C'est moi qui ai fait ça, et je rentre à la maison
Yeah (that's Fyre)
Ja (das ist Fyre)
I'm big fine, too confident
Ich bin großartig, zu selbstbewusst
I don't need your compliment
Ich brauche dein Kompliment nicht
Bad bitch, I'm dominant, trunk bussing, got diamonds in it (money)
Schlechtes Mädchen, ich bin dominant, Kofferraum knallt, hat Diamanten drin (Geld)
She talking it, she ain't trying it
Sie redet davon, sie versucht es nicht
He keep calling me crying, bitch (yuh)
Er ruft mich immer wieder weinend an, Schlampe (yuh)
Damn Tay, you killed this
Verdammt Tay, du hast das getötet
I understood the assignment (duh)
Ich habe die Aufgabe verstanden (duh)
Ah-ha, ah-ha (rich)
Ah-ha, ah-ha (reich)
I understood the assignment
Ich habe die Aufgabe verstanden
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
I understood the assignment (bitch I'm d-)
Ich habe die Aufgabe verstanden (Schlampe, ich bin d-)
Ah-ha, ah-ha,
Ah-ha, ah-ha,
I-I-I understood the assignment
I-I-I habe die Aufgabe verstanden
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Bitch, I understood the assignment (duh)
Schlampe, ich habe die Aufgabe verstanden (duh)
All my bitches piped up (duh), "Damn, you fine", like duh (okay)
Alle meine Schlampen sind aufgedreht (duh), „Verdammt, du bist hübsch“, wie duh (okay)
Keep that pussy locked up (okay), he a broke boy, he can't touch (ew)
Halte diese Muschi verschlossen (okay), er ist ein Pleitejunge, er kann nicht berühren (ew)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
„Verdammt, du bist hübsch“, wie duh, wie duh, wie duh, duh (duh)
"Damn, you fine", like duh, like duh, like duh, duh (duh)
„Verdammt, du bist hübsch“, wie duh, wie duh, wie duh, duh (duh)
Bitch, you fine
Schlampe, du bist hübsch
Bitch, you fine-fine (okay)
Schlampe, du bist hübsch-hübsch (okay)
He wanna be mine, mine (uh-uh)
Er will mein sein, mein (uh-uh)
I'm a cowgirl (hee-haw), he gotta be prime time (money)
Ich bin ein Cowgirl (hee-haw), er muss Prime Time sein (Geld)
She a side hoe (ah-ha), on the sideline (a mess)
Sie ist eine Nebenfrau (ah-ha), an der Seitenlinie (ein Durcheinander)
She a sad hoe (a mess), ain't got no time, time (I don't)
Sie ist eine traurige Schlampe (ein Durcheinander), hat keine Zeit, Zeit (Ich nicht)
Rollie got me blinged up and I got my team up
Rollie hat mich aufgeblitzt und ich habe mein Team aufgebaut
Valentino kingdom, damn Tay, you clean though (money)
Valentino Königreich, verdammt Tay, du bist sauber (Geld)
Two shots like a free throw
Zwei Schüsse wie ein Freiwurf
Jet-skis for the week, hoe
Jetskis für die Woche, Schlampe
This ain't for no weak hoe (uh-huh)
Das ist nichts für schwache Schlampen (uh-huh)
Shoutout to my freak hoes
Shoutout an meine Freak Schlampen
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I understood the assignment
Ich habe die Aufgabe verstanden
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha, ah-ha
I understood the assignment (duh)
Ich habe die Aufgabe verstanden (duh)
Ah-ha, ah-ha
Ah-ha, ah-ha
I-I-I understood the assignment (bitch I'm d-)
I-I-I habe die Aufgabe verstanden (Schlampe, ich bin d-)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Ah-ha, ah-ha, ah-ha (duh)
Bitch, I understood the assignment (duh)
Schlampe, ich habe die Aufgabe verstanden (duh)
I did, it's over
Ich habe es getan, es ist vorbei
I murked it, it's over
Ich habe es erledigt, es ist vorbei
I own that shit
Ich besitze diese Scheiße
Tay Money season is forever, I told you that shit
Tay Money Saison ist für immer, das habe ich dir gesagt
You bitches is seasonal
Ihr Schlampen seid saisonal
Tay motherfucking Money is forever, hoe
Tay verdammt noch mal Geld ist für immer, Schlampe
These bitches do what I do and that's that
Diese Schlampen machen, was ich mache und das ist das
That's facts, we get straight in, we back-back
Das sind Fakten, wir kommen direkt rein, wir sind zurück-zurück
I got them racks-racks all up in my bag packed
Ich habe diese Stapel-Stapel alle in meinem Rucksack
I'm who did that, and I'm going home-home
Ich bin diejenige, die das gemacht hat, und ich gehe nach Hause-Hause

Curiosità sulla canzone The Assignment di Tay Money

Quando è stata rilasciata la canzone “The Assignment” di Tay Money?
La canzone The Assignment è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Girls Gone Duh”.
Chi ha composto la canzone “The Assignment” di di Tay Money?
La canzone “The Assignment” di di Tay Money è stata composta da Nicholaus Williams, Taylor Watson, Tramaine Winfrey.

Canzoni più popolari di Tay Money

Altri artisti di Urban pop music