93 Hardcore

JOEL AKOKO MBELO, MAKENSY GUERRIER, SOCRATE PETNGA

Testi Traduzione

93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!

Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Pourtant nos mains sont dans la boue
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts

Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
Département du bon-char
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
Rien qu'on nous persécute
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
Si t'as fait de belles études
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
Que faire du bitume
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
Même condamné on sort en condi
On trouve des combines
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
Nos vies sans paix et trop de peine
Vas-y, garde la pèche
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Les poches vides, on abat les traîtres
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
Seine-Saint-Denis fallait pas test
Y'a des cadavres devant les barres
Et des geuch' un peu tou-par
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
Les dek sont vraiment sans respect
Mais j'emmerde les teur-inspect
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
Je n'en peux plus
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun

Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Pourtant nos mains sont dans la boue
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts

Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
Si tu rechignes protège ton sternum
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
Qu'on traite
Paranoïaque juvénile
On s'endurcit parmi les impulsifs
On prend pas de raccourcis
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
On est tous fiers en bas d'nos tours
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
Elle est hardcore cette vie
Mais j'laime à mort cette pute
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
A mort la vertu!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Trop de choses à fuir
Que je dors même plus quand j'dors
T'as vu dans mon département c'est comme partout
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
Et des noich' qui taffent au black
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc

Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Pourtant nos mains sont dans la boue
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts

Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Pourtant nos mains sont dans la boue
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts

93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
Ma banlieue Nord veut des gros sous
La mia periferia nord vuole dei grossi soldi
Pourtant nos mains sont dans la boue
Eppure le nostre mani sono nel fango
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
Nel mio 93, grosso, siamo troppo nei diesis
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
Quando scopiamo sono puttane a cento foglie, non le nostre cinque dita
Département du bon-char
Dipartimento del buon-car
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
Noi vogliamo mettercela piena le tasche
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
Ma piccolo te l'ho detto cento volte, nessuno è senza difetti
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Lucifero sei troppo buona, vieni che ci mandiamo in aria
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Infedele, signora miseria è troppo fragile e molto troppo brutta
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
Dobbiamo aiutarci a vicenda, serve profitto
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
Fratello per restare al bello fisso
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
Ci vorrebbero meno pistole e più soldi
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
Vissuto carcerario, da noi non c'è sicurezza
Rien qu'on nous persécute
Solo che ci perseguitano
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
Ma perderai contro Belzebù
Si t'as fait de belles études
Se hai fatto belle studi
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
È meglio di una grossa pena, lo sai
Que faire du bitume
Che fare dell'asfalto
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
È vedere fratelli che si fregano o che si uccidono a vicenda?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Bastardo, io ho scoperto il tuo piano macabro
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
Più giovani alla morgue significa meno giovani alla barra
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
La vita che ho tu la conosci a memoria visto che è ovunque la stessa
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
Scoperò la Francia fino a quando non mi amerà
Même condamné on sort en condi
Anche condannato si esce in condizionale
On trouve des combines
Si trovano delle soluzioni
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
Quanti siamo a voler contare dei soldi a centinaia
Nos vies sans paix et trop de peine
Le nostre vite senza pace e troppo dolore
Vas-y, garde la pèche
Vai, tieni duro
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Troppi padri in pantofole vedono i loro figli cadere a Boboche
Les poches vides, on abat les traîtres
Le tasche vuote, si abbattono i traditori
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
Si battono le carte delle nostre vite in basso nel quartiere
Seine-Saint-Denis fallait pas test
Seine-Saint-Denis non dovevi testare
Y'a des cadavres devant les barres
Ci sono cadaveri davanti alle barre
Et des geuch' un peu tou-par
E delle droghe un po' ovunque
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
Hai paura ma è il mio 93 tutto questo
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
Sono ragazzi morti ubriachi, becchi da nutrire senza un soldo
Les dek sont vraiment sans respect
I mazzi sono davvero senza rispetto
Mais j'emmerde les teur-inspect
Ma me ne frego degli ispettori
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Qui nessuno è vergine come i nostri casellari giudiziari
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Imbecille tu fai solo una madre delusa quando scopi la giustizia
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Grosso, la strada è solo un carro funebre ambulante
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
Basta un colpo di pistola per chiamare l'ambulanza
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
Uragano di violenza per un po' di opulenza
Je n'en peux plus
Non ne posso più
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
Non mi dire dove nascondi il tuo tesoro o ti tirerò fuori la mia pistola
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
Ma banlieue Nord veut des gros sous
La mia periferia nord vuole dei grossi soldi
Pourtant nos mains sont dans la boue
Eppure le nostre mani sono nel fango
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
Nel mio 93 solo che funziona con il testosterone
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
Vieni a provare il siero, se ti sottrai ti derubiamo
Si tu rechignes protège ton sternum
Se rechigni proteggi il tuo sterno
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
Siamo tutti uomini e non potrai farci nulla
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
Vengo da lì dove se sei debole è a colpi di barra di ferro
Qu'on traite
Che si tratta
Paranoïaque juvénile
Paranoico giovanile
On s'endurcit parmi les impulsifs
Ci induriamo tra gli impulsivi
On prend pas de raccourcis
Non prendiamo scorciatoie
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
Visto che possono ridurre la tua aspettativa di vita
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
Tutti sogniamo di sparatorie da 40 milioni di dollari
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
E di troie cooperative che sicuramente non avranno una parola da dire
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
Allora per arrivarci tutti i mezzi sono buoni
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
In questa corsa al denaro non bisogna rallentare
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
Prima che tu possa un giorno ammortizzare
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
Immagini bene che nel mio 9-3 sappiamo come fare
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
Che sia nello sport o nel ter-ter
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
Dì bene che ti scopiamo tua madre
On est tous fiers en bas d'nos tours
Siamo tutti fieri in basso delle nostre torri
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
Ma quel bastardo vuole metterci in prigione
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
Ora come farà il suo piccolo a procurarsi il suo pezzo?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
Siamo perfettamente consapevoli di tutti i nostri fallimenti scolastici
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
Ma tutto sarebbe diverso se la Sorbona fosse domiciliata ad Auber'
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
Ma no, cazzo di merda volevi mettermela a lungo termine?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Vieni a fare un giro nel mio 9-3 se ti piace tanto
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
Là dove le montagne di cocaina vengono direttamente dalla Colombia
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
Là dove gli zombi sono più presenti che in Haiti
Elle est hardcore cette vie
È hardcore questa vita
Mais j'laime à mort cette pute
Ma amo a morte questa puttana
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
Puoi permetterti di essere abbattuto senza aver fatto un soldo?
A mort la vertu!
A morte la virtù!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
Come vacante e attore attivo delle mie sventure
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
Ho avuto troppa paura che avrei dovuto mettermi a bere
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Ancora non disco d'oro ma sempre troppe cose da dire
Trop de choses à fuir
Troppe cose da fuggire
Que je dors même plus quand j'dors
Che non dormo nemmeno più quando dormo
T'as vu dans mon département c'est comme partout
Hai visto nel mio dipartimento è come ovunque
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
Ci sono figli che finiscono male e ragazze che finiscono in bordelli
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
Fortunatamente non è generale, ci sono anche persone che lavorano
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
Dei fratellini che danno schiaffi ai BACs
Et des noich' qui taffent au black
E dei cinesi che lavorano in nero
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, alzate le braccia se siete forti
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
È per quelli che ascoltano alle porte e quelli che non mangiano maiale
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
Ma banlieue Nord veut des gros sous
La mia periferia nord vuole dei grossi soldi
Pourtant nos mains sont dans la boue
Eppure le nostre mani sono nel fango
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
Ma banlieue Nord veut des gros sous
La mia periferia nord vuole dei grossi soldi
Pourtant nos mains sont dans la boue
Eppure le nostre mani sono nel fango
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Tutti vogliono accendersi, tutti vogliono mettersela
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
È la fine dei fagioli, non c'è più amore
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Alzate le braccia se siete forti
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
É o fim da linha, não tem mais dinheiro
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levantem os braços se vocês são fortes
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Minha periferia Norte quer dinheiro grosso
Pourtant nos mains sont dans la boue
No entanto, nossas mãos estão na lama
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
É o fim da linha, não tem mais dinheiro
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levantem os braços se vocês são fortes
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
No meu 93, cara, estamos muito nos sustenidos
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
Quando transamos são putas de cem folhas, não nossos cinco dedos
Département du bon-char
Departamento do bom caráter
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
Nós queremos encher os bolsos
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
Mas pequeno, eu te disse cem vezes, ninguém é sem falhas
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Lúcifer, você é muito boa, vamos voar juntos
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Infiel, senhora miséria é muito frágil e muito feia
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
Precisamos nos ajudar, precisamos de lucro
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
Irmão, para que possamos permanecer estáveis
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
Precisaríamos de menos armas e mais dinheiro
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
Experiência carcerária, aqui não tem segurança
Rien qu'on nous persécute
Só nos perseguem
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
Mas você vai perder para Belzebu
Si t'as fait de belles études
Se você fez bons estudos
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
É melhor do que uma grande pena, você sabe
Que faire du bitume
O que fazer com o asfalto
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
É ver irmãos que se enganam ou se matam?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Filho da puta, eu descobri seu plano macabro
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
Menos jovens no necrotério significa menos jovens no banco dos réus
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
A vida que eu tenho você conhece de cor, porque é a mesma em todo lugar
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
Eu vou foder a França até que ela me ame
Même condamné on sort en condi
Mesmo condenado, saímos em condições
On trouve des combines
Encontramos esquemas
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
Quantos de nós querem contar dinheiro aos montes
Nos vies sans paix et trop de peine
Nossas vidas sem paz e com muita dor
Vas-y, garde la pèche
Vai lá, mantenha o ânimo
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Muitos pais em chinelos veem seus filhos cair em Boboche
Les poches vides, on abat les traîtres
Bolsos vazios, eliminamos os traidores
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
Jogamos as cartas de nossas vidas no fundo do gueto
Seine-Saint-Denis fallait pas test
Seine-Saint-Denis, não deveria ter testado
Y'a des cadavres devant les barres
Há cadáveres na frente dos blocos
Et des geuch' un peu tou-par
E um pouco de tudo por aí
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
Você tem medo, mas isso é o meu 93
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
São caras mortos bêbados, bicos para alimentar sem um centavo
Les dek sont vraiment sans respect
Os dek realmente não têm respeito
Mais j'emmerde les teur-inspect
Mas eu cago para os inspetores
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Aqui ninguém é virgem como nossos registros criminais
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Idiota, você só decepciona uma mãe quando fode a justiça
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Cara, a rua é apenas um caixão ambulante
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
Basta um tiro para chamarmos a ambulância
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
Furacão de violência por um pouco de opulência
Je n'en peux plus
Eu não aguento mais
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
Não me diga onde você esconde seu cofre ou eu vou sacar minha arma
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
É o fim da linha, não tem mais dinheiro
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levantem os braços se vocês são fortes
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Minha periferia Norte quer dinheiro grosso
Pourtant nos mains sont dans la boue
No entanto, nossas mãos estão na lama
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
É o fim da linha, não tem mais dinheiro
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levantem os braços se vocês são fortes
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
No meu 93, só funciona com testosterona
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
Vem experimentar o soro, se você recuar, nós te roubamos
Si tu rechignes protège ton sternum
Se você resiste, proteja seu esterno
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
Somos todos homens e você não pode fazer nada
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
Venho de um lugar onde se você é fraco, é com barras de ferro
Qu'on traite
Que tratamos
Paranoïaque juvénile
Paranoico juvenil
On s'endurcit parmi les impulsifs
Endurecemos entre os impulsivos
On prend pas de raccourcis
Não pegamos atalhos
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
Visto que eles podem reduzir sua expectativa de vida
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
Todos sonhamos com tiros de 40 milhões de dólares
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
E uma cooperativa que certamente não terá voz
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
Então, para conseguir, todos os meios são bons
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
Nesta corrida pelo dinheiro, não desacelere
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
Antes que você possa um dia amortizar
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
Você pode imaginar que no meu 93 sabemos como fazer
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
Seja no esporte ou no ter-ter
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
Saiba que nós fodemos sua mãe
On est tous fiers en bas d'nos tours
Todos nós temos orgulho embaixo de nossas torres
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
Mas esse bastardo quer nos colocar na prisão
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
Agora, como o pequeno vai conseguir seu pedaço?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
Estamos plenamente conscientes de todas as nossas falhas escolares
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
Mas tudo seria diferente se a Sorbonne estivesse localizada em Auber'
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
Mas não, porra, você queria me foder a longo prazo?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Venha dar uma volta no meu 93 se você gosta tanto
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
Onde as montanhas de coca vêm direto da Colômbia
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
Onde os zumbis são mais presentes do que no Haiti
Elle est hardcore cette vie
Essa vida é hardcore
Mais j'laime à mort cette pute
Mas eu amo essa puta até a morte
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
Você pode se dar ao luxo de ser abatido sem ter feito uma fortuna?
A mort la vertu!
Morte à virtude!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
Como trabalhador temporário e ator ativo de meus infortúnios
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
Tive muito medo de ter que começar a beber
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Ainda não disco de ouro, mas ainda muitas coisas a dizer
Trop de choses à fuir
Muitas coisas para fugir
Que je dors même plus quand j'dors
Que eu nem durmo mais quando durmo
T'as vu dans mon département c'est comme partout
Você viu no meu departamento é como em qualquer lugar
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
Há filhos que acabam mal e meninas que acabam em orgias
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
Felizmente, isso não é geral, também há pessoas que trabalham
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
Irmãos mais novos que dão tapas nos BACs
Et des noich' qui taffent au black
E chineses que trabalham no mercado negro
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, levante os braços se você é forte
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
É para aqueles que escutam nas portas e aqueles que não comem porco
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
É o fim dos feijões, não há mais amados
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levante os braços se você é forte
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Minha periferia norte quer muito dinheiro
Pourtant nos mains sont dans la boue
No entanto, nossas mãos estão na lama
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
É o fim dos feijões, não há mais amados
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levante os braços se você é forte
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
É o fim dos feijões, não há mais amados
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levante os braços se você é forte
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Minha periferia norte quer muito dinheiro
Pourtant nos mains sont dans la boue
No entanto, nossas mãos estão na lama
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo mundo quer se acender, todo mundo quer se meter
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
É o fim dos feijões, não há mais amados
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levante os braços se você é forte
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
It's the end of the line, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
Ma banlieue Nord veut des gros sous
My northern suburb wants big money
Pourtant nos mains sont dans la boue
Yet our hands are in the mud
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
It's the end of the line, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
In my 93, bro, we're too much in the sharps
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
When we fuck it's hundred-leaf whores, not our five fingers
Département du bon-char
Department of good-char
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
We want to fill our pockets
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
But little one I've told you a hundred times, no one is without flaws
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Lucifer you're too good, come let's get high
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Unfaithful, Mrs. Misery is too frail and much too ugly
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
We need to help each other, we need profit
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
Bro so that we stay on the right track
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
We need less guns and more money
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
Prison life, there's no security here
Rien qu'on nous persécute
We're just being persecuted
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
But you're going to lose against Beelzebub
Si t'as fait de belles études
If you've had a good education
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
It's better than a heavy sentence, you know
Que faire du bitume
What to do with the asphalt
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
Is it to see brothers screwing each other over or killing each other?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Fuck, I've figured out your macabre plan
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
More young people in the morgue means fewer young people at the bar
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
The life I have you know it by heart since it's the same everywhere
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
I'll fuck France until she loves me
Même condamné on sort en condi
Even condemned we get out on parole
On trouve des combines
We find ways
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
How many of us want to count hundreds of sse-lia
Nos vies sans paix et trop de peine
Our lives without peace and too much pain
Vas-y, garde la pèche
Go ahead, keep the peach
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Too many fathers in slippers watch their sons fall in Boboche
Les poches vides, on abat les traîtres
Empty pockets, we take down the traitors
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
We play the cards of our lives at the bottom of the tess
Seine-Saint-Denis fallait pas test
Seine-Saint-Denis you shouldn't have tested
Y'a des cadavres devant les barres
There are corpses in front of the bars
Et des geuch' un peu tou-par
And a bit everywhere geuch'
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
You're scared but this is my 93 all this
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
It's dead drunk guys, beaks to feed without a kopeck
Les dek sont vraiment sans respect
The dek are really disrespectful
Mais j'emmerde les teur-inspect
But I fuck the teur-inspect
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Here no one is virgin like our criminal records
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Fool you only make a disappointed mother when you fuck justice
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Bro, the street is just a moving coffin
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
It only takes a gunshot for us to call the ambulance
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
Hurricane of violence for a bit of opulence
Je n'en peux plus
I can't take it anymore
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
Don't tell me where you hide your safe or I'll pull out my gun
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
It's the end of the line, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
Ma banlieue Nord veut des gros sous
My northern suburb wants big money
Pourtant nos mains sont dans la boue
Yet our hands are in the mud
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
It's the end of the line, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
In my 93, it's all about testosterone
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
Come taste the serum, if you back down we'll rob you
Si tu rechignes protège ton sternum
If you resist, protect your sternum
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
We're all men and you can't do anything about it
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
I come from where if you're weak, it's with iron bars
Qu'on traite
That we deal with
Paranoïaque juvénile
Juvenile paranoid
On s'endurcit parmi les impulsifs
We toughen up among the impulsive
On prend pas de raccourcis
We don't take shortcuts
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
Since they can reduce your life expectancy
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
We all dream of 40 million dollar shots
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
And of a cooperative chick who surely won't have a say
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
So to achieve this, all means are good
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
In this race for money, don't slow down
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
Before you can one day amortize
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
You can imagine that in my 9-3 we know how to do it
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
Whether it's in sports or in the ter-ter
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
Tell yourself that we fuck your mother
On est tous fiers en bas d'nos tours
We're all proud at the bottom of our towers
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
But this bastard wants to put us in jail
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
Now how will his little one get his piece?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
We are fully aware of all our academic failures
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
But everything would be different if the Sorbonne was located in Auber'
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
But no, damn it, you wanted to screw me in the long term?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Come take a tour in my 9-3 if you love it so much
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
Where the mountains of coke come straight from Colombia
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
Where the zombies are more present than in Haiti
Elle est hardcore cette vie
This life is hardcore
Mais j'laime à mort cette pute
But I love this bitch to death
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
Can you afford to be shot down without making a dime?
A mort la vertu!
Death to virtue!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
As a vacationer and active actor of my misfortunes
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
I was too afraid that I had to start drinking
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Still not gold record but still too much to say
Trop de choses à fuir
Too many things to run away from
Que je dors même plus quand j'dors
That I don't even sleep when I sleep
T'as vu dans mon département c'est comme partout
You've seen in my department it's like everywhere
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
There are sons who turn bad and girls who end up in orgies
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
Fortunately, it's not general, there are also people who work
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
Little brothers who slap the BACs
Et des noich' qui taffent au black
And Asians who work under the table
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, raise your arms if you're strong
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
This is for those who listen at the doors and those who don't eat pork
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
It's the end of the beans, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
Ma banlieue Nord veut des gros sous
My North suburb wants big money
Pourtant nos mains sont dans la boue
Yet our hands are in the mud
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
It's the end of the beans, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
It's the end of the beans, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
Ma banlieue Nord veut des gros sous
My North suburb wants big money
Pourtant nos mains sont dans la boue
Yet our hands are in the mud
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Everyone wants to light up, everyone wants to get it
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
It's the end of the beans, there's no more love
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Raise your arms if you're strong
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mi suburbio norte quiere mucho dinero
Pourtant nos mains sont dans la boue
Sin embargo, nuestras manos están en el barro
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
En mi 93, chico, estamos demasiado en las sostenidos
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
Cuando follamos son putas de cien hojas, no nuestros cinco dedos
Département du bon-char
Departamento del buen coche
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
Nosotros queremos llenarnos los bolsillos
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
Pero pequeño, te lo he dicho cien veces, nadie es perfecto
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Lucifer, eres demasiado buena, ven a volar conmigo
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Infiel, la señora miseria es demasiado frágil y demasiado fea
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
Tenemos que ayudarnos, necesitamos beneficios
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
Hermano para que sigamos bien
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
Necesitaríamos menos armas y más dinero
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
Experiencia carcelaria, en nuestra casa no hay seguridad social
Rien qu'on nous persécute
Solo nos persiguen
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
Pero vas a perder contra Belcebú
Si t'as fait de belles études
Si has hecho buenos estudios
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
Es mejor que una gran pena, ¿sabes?
Que faire du bitume
¿Qué hacer con el asfalto?
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
¿Es ver a hermanos que se engañan o se matan entre ellos?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Cabron, yo he descubierto tu plan macabro
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
Menos jóvenes en la morgue significa menos jóvenes en el bar
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
La vida que tengo la conoces de memoria porque es la misma en todas partes
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
Follaré a Francia hasta que me ame
Même condamné on sort en condi
Incluso condenado salimos en condi
On trouve des combines
Encontramos trucos
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
¿Cuántos somos los que queremos contar cientos de sse-lia?
Nos vies sans paix et trop de peine
Nuestras vidas sin paz y demasiado dolor
Vas-y, garde la pèche
Vamos, mantén la moral
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Demasiados padres en babuchas ven caer a sus hijos en Boboche
Les poches vides, on abat les traîtres
Los bolsillos vacíos, matamos a los traidores
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
Batimos las cartas de nuestras vidas en el gueto
Seine-Saint-Denis fallait pas test
No debiste probar Seine-Saint-Denis
Y'a des cadavres devant les barres
Hay cadáveres frente a los bares
Et des geuch' un peu tou-par
Y un poco de geuch' por todas partes
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
Te asustas pero eso es mi 93
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
Son hombres muertos borrachos, picos para alimentar sin un kopek
Les dek sont vraiment sans respect
Los dek realmente no tienen respeto
Mais j'emmerde les teur-inspect
Pero me cago en los inspectores
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Aquí nadie es virgen como nuestros antecedentes penales
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Imbécil solo haces una madre decepcionada cuando te follas a la justicia
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Chico, la calle es solo un ataúd ambulante
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
Solo se necesita un disparo para llamar a la ambulancia
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
Huracán de violencia por un poco de opulencia
Je n'en peux plus
No puedo más
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
No me digas dónde escondes tu cofre o sacaré mi arma
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mi suburbio norte quiere mucho dinero
Pourtant nos mains sont dans la boue
Sin embargo, nuestras manos están en el barro
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
En mi 93 solo funciona con testosterona
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
Ven a probar el suero, si te escabulles te robamos
Si tu rechignes protège ton sternum
Si te resistes protege tu esternón
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
Todos somos hombres y no podrás hacer nada al respecto
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
Vengo de donde si eres débil es con barras de hierro
Qu'on traite
Que tratamos
Paranoïaque juvénile
Juvenil paranoico
On s'endurcit parmi les impulsifs
Nos endurecemos entre los impulsivos
On prend pas de raccourcis
No tomamos atajos
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
Dado que pueden reducir tu esperanza de vida
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
Todos soñamos con disparos de 40 millones de dólares
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
Y una chica cooperativa que seguramente no tendrá voz en el asunto
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
Entonces para lograrlo todos los medios son buenos
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
En esta carrera por el dinero no debes ralentizar
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
Antes de que puedas amortizarte algún día
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
Imagínate que en mi 9-3 sabemos cómo hacerlo
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
Ya sea en deporte o en ter-ter
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
Dite bien que te follamos a tu madre
On est tous fiers en bas d'nos tours
Todos estamos orgullosos en la base de nuestras torres
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
Pero este bastardo quiere meternos en el agujero
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
Ahora, ¿cómo va a conseguir su pequeño pedazo?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
Somos plenamente conscientes de todos nuestros fracasos escolares
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
Pero todo sería diferente si la Sorbona estuviera domiciliada en Auber'
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
Pero no, maldita sea, ¿querías metérmela a largo plazo?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Ven a dar una vuelta por mi 9-3 si te gusta tanto
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
Donde las montañas de coca vienen directamente de Colombia
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
Donde hay más zombis que en Haití
Elle est hardcore cette vie
Esta vida es hardcore
Mais j'laime à mort cette pute
Pero amo a esta puta hasta la muerte
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
¿Puedes permitirte ser asesinado sin haber hecho un centavo?
A mort la vertu!
¡A la mierda la virtud!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
Como vacacionista y actor activo de mis desgracias
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
Tenía tanto miedo de que tuviera que empezar a beber
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Todavía no disco de oro pero todavía demasiado que decir
Trop de choses à fuir
Demasiadas cosas que huir
Que je dors même plus quand j'dors
Que ya no duermo ni cuando duermo
T'as vu dans mon département c'est comme partout
Has visto en mi departamento es como en todas partes
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
Hay hijos que se vuelven malos y chicas que terminan en orgías
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
Afortunadamente no es general, también hay gente que trabaja
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
Hermanos pequeños que golpean a los BACs
Et des noich' qui taffent au black
Y chinos que trabajan en negro
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, levanten los brazos si son fuertes
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
Es para aquellos que escuchan en las puertas y aquellos que no comen cerdo
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mi suburbio norte quiere mucho dinero
Pourtant nos mains sont dans la boue
Sin embargo, nuestras manos están en el barro
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mi suburbio norte quiere mucho dinero
Pourtant nos mains sont dans la boue
Sin embargo, nuestras manos están en el barro
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Todo el mundo quiere encenderse, todo el mundo quiere meterse
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es el fin de los frijoles, ya no hay más amor
93 Hardcore!
¡93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Levanten los brazos si son fuertes
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Jeder will sich aufputschen, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mein nördlicher Vorort will viel Geld
Pourtant nos mains sont dans la boue
Doch unsere Hände sind im Schlamm
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich aufputschen, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
In meinem 93, Bruder, sind wir zu sehr in den Kreuzen
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
Wenn wir ficken, sind es Huren mit hundert Blättern, nicht unsere fünf Finger
Département du bon-char
Abteilung des guten Wagens
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
Wir wollen uns die Taschen vollstopfen
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
Aber kleiner, ich habe es dir hundertmal gesagt, niemand ist ohne Fehler
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Lucifer, du bist zu gut, lass uns abheben
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Untreu, Madame Elend ist zu schwach und viel zu hässlich
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
Wir müssen uns gegenseitig helfen, wir brauchen Profit
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
Bruder, damit wir stabil bleiben
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
Es bräuchte weniger Waffen und mehr Geld
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
Gefängniserfahrung, bei uns gibt es keine Sozialversicherung
Rien qu'on nous persécute
Nur dass wir verfolgt werden
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
Aber du wirst gegen Belzebub verlieren
Si t'as fait de belles études
Wenn du gute Studien gemacht hast
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
Es ist besser als eine schwere Strafe, weißt du
Que faire du bitume
Was soll man mit dem Asphalt machen
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
Ist es, Brüder zu sehen, die sich betrügen oder sich gegenseitig töten?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Arschloch, ich habe deinen makabren Plan durchschaut
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
Mehr Jugendliche in der Leichenhalle bedeutet weniger Jugendliche an der Bar
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
Das Leben, das ich habe, kennst du auswendig, da es überall das gleiche ist
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
Ich werde Frankreich ficken, bis sie mich liebt
Même condamné on sort en condi
Selbst verurteilt kommen wir unter Bedingungen raus
On trouve des combines
Wir finden Tricks
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
Wie viele von uns wollen Hunderte von Scheinen zählen?
Nos vies sans paix et trop de peine
Unsere Leben ohne Frieden und zu viel Schmerz
Vas-y, garde la pèche
Los, behalte den Pfirsich
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Zu viele Väter in Pantoffeln sehen ihre Söhne in Boboche fallen
Les poches vides, on abat les traîtres
Die Taschen leer, wir töten die Verräter
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
Wir mischen die Karten unseres Lebens unten in der Tess
Seine-Saint-Denis fallait pas test
Seine-Saint-Denis hätte nicht testen sollen
Y'a des cadavres devant les barres
Es gibt Leichen vor den Bars
Et des geuch' un peu tou-par
Und ein bisschen überall Drogen
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
Du hast Angst, aber das ist mein 93 alles
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
Es sind betrunkene tote Männer, Schnäbel zu füttern ohne einen Kopeken
Les dek sont vraiment sans respect
Die Decks sind wirklich respektlos
Mais j'emmerde les teur-inspect
Aber ich scheiße auf die Inspektoren
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Hier ist niemand jungfräulich wie unsere Vorstrafen
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Dummkopf, du enttäuschst nur eine Mutter, wenn du die Justiz fickst
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Bruder, die Straße ist nur ein fahrender Sarg
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
Es braucht nur einen Schuss, um den Krankenwagen zu rufen
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
Orkan der Gewalt für ein bisschen Opulenz
Je n'en peux plus
Ich kann nicht mehr
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
Sag mir nicht, wo du deinen Safe versteckst, oder ich ziehe meine Waffe
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Jeder will sich aufputschen, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mein nördlicher Vorort will viel Geld
Pourtant nos mains sont dans la boue
Doch unsere Hände sind im Schlamm
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich aufputschen, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
In meinem 93 läuft alles nur auf Testosteron
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
Komm und probiere das Serum, wenn du kneifst, rauben wir dich aus
Si tu rechignes protège ton sternum
Wenn du zögerst, schütze deinen Brustkorb
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
Wir sind alle Männer und du kannst nichts dagegen tun
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
Ich komme von dort, wo, wenn du schwach bist, mit Eisenstangen
Qu'on traite
behandelt wirst
Paranoïaque juvénile
Paranoide Jugendliche
On s'endurcit parmi les impulsifs
Wir härten uns unter den Impulsiven
On prend pas de raccourcis
Wir nehmen keine Abkürzungen
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
Da sie deine Lebenserwartung verkürzen können
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
Wir alle träumen von 40 Millionen Dollar Schüssen
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
Und von einer kooperativen Tussi, die sicherlich nichts zu sagen hat
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
Also, um das zu erreichen, sind alle Mittel recht
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
In diesem Rennen um Geld darf man nicht langsamer werden
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
Bevor du eines Tages abschreiben kannst
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
Stell dir vor, in meinem 9-3 wissen wir, wie man es macht
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
Ob im Sport oder im Ter-Ter
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
Sag dir, dass wir deine Mutter ficken
On est tous fiers en bas d'nos tours
Wir sind alle stolz unten in unseren Türmen
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
Aber dieser Bastard will uns ins Loch stecken
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
Jetzt, wie wird sein Kleiner seinen Anteil bekommen?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
Wir sind uns unserer schulischen Misserfolge sehr bewusst
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
Aber alles wäre anders, wenn die Sorbonne in Auber ansässig wäre
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
Aber nein, verdammt, du wolltest es mir langfristig geben?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Komm und mach einen Ausflug in mein 9-3, wenn du es so sehr liebst
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
Wo die Berge von Koks direkt aus Kolumbien kommen
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
Wo es mehr Zombies gibt als in Haiti
Elle est hardcore cette vie
Dieses Leben ist hart
Mais j'laime à mort cette pute
Aber ich liebe diese Schlampe bis zum Tod
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
Kannst du es dir leisten, erschossen zu werden, ohne Geld gemacht zu haben?
A mort la vertu!
Tod der Tugend!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
Als aktiver Akteur und Teilnehmer meiner Misserfolge
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
Ich hatte zu viel Angst, dass ich anfangen musste zu trinken
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Immer noch keine Goldene Schallplatte, aber immer noch zu viel zu sagen
Trop de choses à fuir
Zu viel zu fliehen
Que je dors même plus quand j'dors
Dass ich nicht einmal mehr schlafe, wenn ich schlafe
T'as vu dans mon département c'est comme partout
Du hast gesehen, in meiner Abteilung ist es wie überall
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
Es gibt Söhne, die schlecht enden, und Mädchen, die in Orgien enden
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
Zum Glück ist das nicht allgemein, es gibt auch Leute, die arbeiten
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
Kleine Brüder, die den BACs eine Ohrfeige geben
Et des noich' qui taffent au black
Und Chinesen, die schwarz arbeiten
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, hebt die Arme, wenn ihr stark seid
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
Für diejenigen, die an den Türen lauschen und kein Schweinefleisch essen
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mein nördlicher Vorort will viel Geld
Pourtant nos mains sont dans la boue
Und doch sind unsere Hände im Schlamm
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Mein nördlicher Vorort will viel Geld
Pourtant nos mains sont dans la boue
Und doch sind unsere Hände im Schlamm
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will es sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Es ist das Ende der Bohnen, es gibt keine Liebe mehr
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Banlieue Utara saya ingin uang besar
Pourtant nos mains sont dans la boue
Namun tangan kita berada dalam lumpur
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
Di 93 saya, besar, kita terlalu dalam di nada
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
Ketika kita bercinta itu adalah pelacur seratus lembar, bukan lima jari kita
Département du bon-char
Departemen mobil bagus
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
Kami ingin memenuhi diri kita dengan harta
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
Tapi kecil, aku sudah bilang seratus kali, tidak ada yang tanpa cacat
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Lucifer kau terlalu baik, mari kita terbang
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Tidak setia, ibu kesedihan terlalu lemah dan terlalu jelek
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
Kita harus saling membantu, kita butuh keuntungan
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
Saudara agar kita tetap stabil
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
Harusnya lebih sedikit senjata dan lebih banyak uang
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
Pengalaman penjara, di rumah kita tidak ada jaminan
Rien qu'on nous persécute
Hanya kita yang dianiaya
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
Tapi kau akan kalah melawan Belzebuth
Si t'as fait de belles études
Jika kau telah belajar dengan baik
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
Lebih baik daripada hukuman berat, tahu kah kau
Que faire du bitume
Apa yang harus dilakukan dengan aspal
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
Melihat saudara yang saling menipu atau saling membunuh?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Bajingan, aku sudah melihat rencana makabarmu
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
Lebih sedikit pemuda di kamar mayat berarti lebih sedikit pemuda di bar
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
Hidup yang aku miliki kau tahu dengan baik karena itu sama di mana-mana
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
Aku akan bercinta dengan Prancis sampai dia mencintaiku
Même condamné on sort en condi
Meski dihukum kita keluar dalam kondisi
On trouve des combines
Kita menemukan cara
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
Berapa banyak dari kita yang ingin menghitung ratusan
Nos vies sans paix et trop de peine
Hidup kita tanpa damai dan terlalu banyak penderitaan
Vas-y, garde la pèche
Ayo, tetap semangat
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Terlalu banyak ayah dalam sandal melihat anak mereka jatuh di Boboche
Les poches vides, on abat les traîtres
Kantong kosong, kita membunuh pengkhianat
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
Kita mengocok kartu hidup kita di bawah tess
Seine-Saint-Denis fallait pas test
Seine-Saint-Denis tidak boleh diuji
Y'a des cadavres devant les barres
Ada mayat di depan bar
Et des geuch' un peu tou-par
Dan geuch' sedikit di mana-mana
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
Kau takut tapi ini adalah 93 saya semua itu
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
Ini adalah orang-orang mati mabuk, paruh untuk memberi makan tanpa kopek
Les dek sont vraiment sans respect
Dek benar-benar tidak hormat
Mais j'emmerde les teur-inspect
Tapi aku benci teur-inspect
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Di sini tidak ada yang perawan seperti catatan hukum kita
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Bodoh, kau hanya membuat ibu kecewa ketika kau menipu keadilan
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Besar, jalanan hanyalah peti mati berjalan
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
Cukup satu tembakan dan kita akan memanggil ambulans
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
Badai kekerasan untuk sedikit kemewahan
Je n'en peux plus
Aku tidak tahan lagi
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
Jangan katakan di mana kau menyembunyikan peti atau aku akan mengeluarkan pistolku
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Banlieue Utara saya ingin uang besar
Pourtant nos mains sont dans la boue
Namun tangan kita berada dalam lumpur
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
Di 93 saya hanya berjalan dengan testosteron
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
Ayo coba serum, jika kau mundur kita akan merampokmu
Si tu rechignes protège ton sternum
Jika kau menolak lindungi sternummu
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
Kita semua adalah manusia dan kau tidak bisa melakukan apa-apa
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
Aku datang dari tempat di mana jika kau lemah itu dengan batang besi
Qu'on traite
Kita menangani
Paranoïaque juvénile
Paranoid remaja
On s'endurcit parmi les impulsifs
Kita menjadi keras di antara impulsif
On prend pas de raccourcis
Kita tidak mengambil jalan pintas
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
Mengingat mereka bisa mengurangi harapan hidupmu
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
Kita semua bermimpi tentang tembakan 40 juta dolar
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
Dan wanita kooperatif yang pasti tidak akan memiliki suara
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
Jadi untuk mencapainya semua cara adalah baik
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
Dalam perlombaan ini untuk bifton tidak boleh melambat
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
Sebelum kau bisa suatu hari amortisasi
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
Kau bisa bayangkan bahwa di 9-3 saya kita tahu bagaimana melakukannya
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
Apakah itu dalam olahraga atau ter-ter
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
Pikirkan baik-baik kita akan mengejek ibumu
On est tous fiers en bas d'nos tours
Kita semua bangga di bawah menara kita
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
Tapi bajingan ini ingin menempatkan kita di lubang
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
Sekarang bagaimana anak kecilnya akan mendapatkan bagian?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
Kita sangat sadar akan semua kegagalan sekolah kita
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
Tapi semuanya akan berbeda jika Sorbonne berada di Auber'
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
Tapi tidak, sialan kau ingin menempatkanku dalam jangka panjang?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Datanglah ke 9-3 saya jika kau sangat mencintainya
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
Di mana gunung-gunung kokain datang langsung dari Kolombia
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
Di mana zombie lebih banyak daripada di Haiti
Elle est hardcore cette vie
Hidup ini keras
Mais j'laime à mort cette pute
Tapi aku mencintai pelacur ini sampai mati
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
Bisakah kau membiarkan dirimu ditembak tanpa membuat uang?
A mort la vertu!
Mati kebajikan!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
Sebagai pekerja paruh waktu dan aktor aktif dalam kesulitan saya
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
Aku sangat takut sehingga aku harus minum
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Masih belum disk emas tapi masih terlalu banyak hal yang harus dikatakan
Trop de choses à fuir
Terlalu banyak hal yang harus dihindari
Que je dors même plus quand j'dors
Bahwa aku bahkan tidak tidur ketika aku tidur
T'as vu dans mon département c'est comme partout
Kau lihat di departemen saya itu seperti di mana-mana
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
Ada anak laki-laki yang berubah buruk dan perempuan yang berakhir di pesta seks
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
Untungnya itu bukan umum, 'a juga orang yang bekerja
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
Adik kecil yang menampar BACs
Et des noich' qui taffent au black
Dan noich' yang bekerja secara ilegal
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, angkat tanganmu jika kau kuat
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
Ini untuk mereka yang mendengarkan di pintu dan mereka yang tidak makan babi
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Banlieue Utara saya ingin uang besar
Pourtant nos mains sont dans la boue
Namun tangan kita berada dalam lumpur
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
Ma banlieue Nord veut des gros sous
Banlieue Utara saya ingin uang besar
Pourtant nos mains sont dans la boue
Namun tangan kita berada dalam lumpur
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Semua orang ingin menyalakan diri, semua orang ingin menikmatinya
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
Ini adalah akhir dari segalanya, tidak ada lagi cinta
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
Angkat tanganmu jika kau kuat
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来
Ma banlieue Nord veut des gros sous
我的北郊想要大钱
Pourtant nos mains sont dans la boue
然而我们的手都在泥里
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
在我的93区,哥们,我们太尖锐了
Quand on baise c'est des putes à cent feuilles, pas nos cinq doigts
我们搞的都是百页的妓女,不是我们的五指
Département du bon-char
好运部门
Nous on veut s'en mettre plein les fouilles
我们想要满手的钱
Mais petit j'te l'ai dit cent fois, personne n'est sans failles
但小子我已经告诉你一百次,没有人是完美的
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
路西法你太棒了,来吧,让我们飞上天
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
不忠,太脆弱和太丑的贫穷夫人
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
我们需要互相帮助,需要利润
Frelot pour qu'on reste au beau fixe
兄弟,为了我们能保持稳定
Faudrait moins d'flingues et plus de fric
应该少些枪,多些钱
Carcéral vécu, chez nous y'a pas d'sécu
监狱生活,我们这里没有保障
Rien qu'on nous persécute
只是我们被迫害
Mais tu vas perdre face a Belzébuth
但你会输给贝尔芬格
Si t'as fait de belles études
如果你受过良好教育
C'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
比重刑好多了,你知道吗
Que faire du bitume
处理沥青
C'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent?
是看到兄弟们相互欺骗或相互杀害?
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
混蛋,我已经看穿了你的邪恶计划
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins de jeunes à la barre
更少的年轻人在太平间意味着更少的年轻人在法庭上
La vie que j'ai tu la connais par cœur vu que c'est partout la même
你心里清楚我过的生活,因为到处都一样
Je baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime
我会一直操法国,直到她爱上我
Même condamné on sort en condi
即使被判刑我们也会有条件释放
On trouve des combines
我们找到了办法
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
我们有多少人想要数以百计的钱
Nos vies sans paix et trop de peine
我们的生活没有和平,太多痛苦
Vas-y, garde la pèche
继续,保持精神
Trop de pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
太多穿拖鞋的父亲看着他们的儿子在Boboche倒下
Les poches vides, on abat les traîtres
口袋空空,我们击败叛徒
On bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
我们在贫民窟底下打牌
Seine-Saint-Denis fallait pas test
塞纳-圣但尼省不要测试
Y'a des cadavres devant les barres
有尸体在公寓楼前
Et des geuch' un peu tou-par
还有一些人到处都是
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
你害怕,但这就是我的93区
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
这是死醉的家伙们,没有一分钱就要养家糊口
Les dek sont vraiment sans respect
这些家伙真的没有尊重
Mais j'emmerde les teur-inspect
但我操那些侦探
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
这里没有人像我们的犯罪记录那样是处女
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
愚蠢的,你只是让一个失望的母亲当你搞砸了正义
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
哥们,街头只是一个移动的棺材
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
一声枪响就足以让人叫救护车
Ouragan de violence pour un peu d'opulence
为了一点点富裕就有暴力风暴
Je n'en peux plus
我受够了
Me dis pas où tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
别告诉我你把保险箱藏在哪里,否则我会拿出我的枪
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来
Ma banlieue Nord veut des gros sous
我的北郊想要大钱
Pourtant nos mains sont dans la boue
然而我们的手都在泥里
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
在我的93区,只有睾丸激素在起作用
Allez viens goûter au sérum, si tu te débines on t'dérobe
来尝尝血清,如果你退缩我们就抢劫你
Si tu rechignes protège ton sternum
如果你犹豫就保护你的胸骨
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
我们都是男人,你无法改变这一点
Je viens de là où si t'es faible c'est à coups de barre de fer
我来自那里,如果你弱就会被铁棒打
Qu'on traite
我们处理方式
Paranoïaque juvénile
青少年偏执狂
On s'endurcit parmi les impulsifs
我们在冲动中变得坚强
On prend pas de raccourcis
我们不走捷径
Vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
因为它们可能会缩短你的寿命
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
我们都梦想着4000万美元的枪
Et de pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
和一个合作的妞,她肯定没话说
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
所以为了成功,任何手段都行
Dans cette course au bifton faut pas ralentir
在这场追逐钞票的比赛中不能放慢
Avant qu'tu puisses un jour t'amortir
在你能够某天安定下来之前
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
你可以想象,在我的9-3区我们知道怎么做
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter
无论是在体育还是在地盘上
Dis toi bien qu'on t'nique ta mère
记住我们会操你妈
On est tous fiers en bas d'nos tours
我们都为我们的高楼感到骄傲
Mais c'bâtard veut nous foutre au trou
但这个混蛋想把我们关进监狱
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout?
现在他的小孩怎么能弄到一点东西呢?
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
我们完全意识到我们所有的学业失败
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
但如果索邦大学位于Auber,一切都会不同
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme?
但不,该死的,你想长期欺骗我?
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
如果你那么喜欢,就来我的9-3区转转
Là où les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
那里的可卡因山直接来自哥伦比亚
La où les zombis sont plus présents qu'en Haïti
那里的僵尸比海地还多
Elle est hardcore cette vie
这生活很硬核
Mais j'laime à mort cette pute
但我爱死这个婊子了
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies fait une thune?
你能允许自己被击败而没有赚到一分钱吗?
A mort la vertu!
死了德行!
En tant que vacateur et acteur actif de mes déboires
作为我的挫折的临时工和积极参与者
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu que je me mette à boire
我太害怕了,不得不开始喝酒
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
还没有金唱片,但还是有太多话要说
Trop de choses à fuir
太多事要逃避
Que je dors même plus quand j'dors
以至于我睡觉时甚至不睡觉
T'as vu dans mon département c'est comme partout
你看,在我的部门就像其他地方一样
Y'a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
有些儿子变坏,有些女儿最终在乱交俱乐部里
Heureusement que c'est pas général, 'a aussi des gens qui taffent
幸运的是,这不是普遍的,也有人在努力工作
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs
有些小兄弟给警察一巴掌
Et des noich' qui taffent au black
还有些黑工的中国人
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, 如果你们很强,就举起手来
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
这是给那些偷听门口和那些不吃猪肉的人的
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来
Ma banlieue Nord veut des gros sous
我的北郊想要大钱
Pourtant nos mains sont dans la boue
然而我们的手都在泥里
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来
Tout l'monde veut s'allumer, tout le monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus de lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来
Ma banlieue Nord veut des gros sous
我的北郊想要大钱
Pourtant nos mains sont dans la boue
然而我们的手都在泥里
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
大家都想点燃,每个人都想放纵
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés
豆子煮熟了,钱都没了
93 Hardcore!
93 Hardcore!
Levez les bras si vous êtes forts
如果你们很强,就举起手来

Curiosità sulla canzone 93 Hardcore di Tandem

In quali album è stata rilasciata la canzone “93 Hardcore” di Tandem?
Tandem ha rilasciato la canzone negli album “Tandematique modèle Vol. 1” nel 2004 e “C'est Toujours Pour Ceux Qui Savent” nel 2005.
Chi ha composto la canzone “93 Hardcore” di di Tandem?
La canzone “93 Hardcore” di di Tandem è stata composta da JOEL AKOKO MBELO, MAKENSY GUERRIER, SOCRATE PETNGA.

Canzoni più popolari di Tandem

Altri artisti di French rap