RIP

Marco Tscheschlok, Josy Napieray

Testi Traduzione

(JUMPA, make it jump)

Rest in peace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Rest in peace, rest in peace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Watertanker be alike, so unique
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Rest in peace

Mittlerweile sitz' ich fast schon jeden Tag (wo?)
Beim Therapeuten und wenn er mich wieder fragt (was denn?)
„Jordy, worüber denkst du so grade nach?“ (mhm)
Sag' ich: „Wie viele Rapper passen in einen Sarg?“ (wie viel?)
Laufe rein wie Jordy Reaper (yeah), pechschwarze Jordan 4er (ja)
Feature nur Leute, mit denen ich cool war, schon vor dem Feature (yeah)
Komm, leg dein' Porsche tiefer, mach ein' auf Upperclass
Warum trägst du Grillz, wenn, du Bastard, nichts zu Lachen hast? (Ha-ha-ha)
Black-Widow-Attitude, Ass, Tits, wie Betty Boop
Komm' ich auf die Bühne, wird der Backstage zu 'nem Panic-Room
Steine auf den Tennisschuhen
Pussy schmeckt nach Passionfruit
Rap mal weiter Playback, aber was hat das mit Rap zu tun?

Rest in peace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Rest in peace, rest in peace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Watertanker be alike, so unique
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst (ja, ja, ja, ja)
Rest in peace

Ich schwör' dir sollten sie dein Arsch begraben (yeah)
Ich würd' kommen, wär' ich nicht mal eingeladen, ja (safe)
Und wenn der Priester fragt: „Will jemand noch was sagen?“ (irgendwer)
Sag' ich: „Ja wo ist der gottverdammte Spaten“
Jack' Kapuze, so wie der Sensenmann (huh)
Crip-Walk im Pentagram
Sag dem Teufel fick' nicht mit, was du nicht handeln kannst
Ich macht kein Rap verdammt (niemals)
Das nicht mal Sprechgesang
Schreib so oft Hurensohn, ich kriege schon 'nen Tennisarm, ja
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt und Jordy, Evil Twins
Plus zwei Bräute, heißt vier gewinnt
Dass du Nuttensohn kein Charakter hast, erkenn' ich nur daran, wer deine Feature sind
Hab Neunundneunzig Problems, Rappen ist davon keins
Du hast neunundneunzig Problems, jetzt sind's Hundertundeins

Rest in peace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Rest in peace, rest in peace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Watertanker be alike, so unique
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Rest in peace

(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, falle in salto)
Rest in peace
Riposa in pace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Piegale le mani, baby, bacia il pezzo di Gesù
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
La tua gang sarà stracciata, garantito
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Ti ho avvertito, stai attento a non innamorarti
Rest in peace, rest in peace
Riposa in pace, riposa in pace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
I miei nemici salgono e i miei bassi scendono
Watertanker be alike, so unique
I serbatoi d'acqua sono simili, così unici
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Ti ho avvertito, stai attento a non innamorarti
Rest in peace
Riposa in pace
Mittlerweile sitz' ich fast schon jeden Tag (wo?)
Ormai quasi ogni giorno (dove?)
Beim Therapeuten und wenn er mich wieder fragt (was denn?)
Dal terapeuta e quando mi chiede di nuovo (cosa?)
„Jordy, worüber denkst du so grade nach?“ (mhm)
"Jordy, a cosa stai pensando adesso?" (mhm)
Sag' ich: „Wie viele Rapper passen in einen Sarg?“ (wie viel?)
Dico: "Quanti rapper possono entrare in una bara?" (quanti?)
Laufe rein wie Jordy Reaper (yeah), pechschwarze Jordan 4er (ja)
Entro come Jordy Reaper (yeah), Jordan 4 nere come la pece (sì)
Feature nur Leute, mit denen ich cool war, schon vor dem Feature (yeah)
Collaboro solo con persone con cui andavo d'accordo, prima della collaborazione (yeah)
Komm, leg dein' Porsche tiefer, mach ein' auf Upperclass
Vieni, abbassa la tua Porsche, fai il ricco
Warum trägst du Grillz, wenn, du Bastard, nichts zu Lachen hast? (Ha-ha-ha)
Perché indossi grillz, se, bastardo, non hai nulla di cui ridere? (Ha-ha-ha)
Black-Widow-Attitude, Ass, Tits, wie Betty Boop
Atteggiamento da vedova nera, culo, tette, come Betty Boop
Komm' ich auf die Bühne, wird der Backstage zu 'nem Panic-Room
Quando salgo sul palco, il backstage diventa una stanza del panico
Steine auf den Tennisschuhen
Pietre sulle scarpe da tennis
Pussy schmeckt nach Passionfruit
La pussy sa di frutto della passione
Rap mal weiter Playback, aber was hat das mit Rap zu tun?
Continua a fare rap in playback, ma cosa c'entra con il rap?
Rest in peace
Riposa in pace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Piegale le mani, baby, bacia il pezzo di Gesù
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
La tua gang sarà stracciata, garantito
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Ti ho avvertito, stai attento a non innamorarti
Rest in peace, rest in peace
Riposa in pace, riposa in pace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
I miei nemici salgono e i miei bassi scendono
Watertanker be alike, so unique
I serbatoi d'acqua sono simili, così unici
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst (ja, ja, ja, ja)
Ti ho avvertito, stai attento a non innamorarti (sì, sì, sì, sì)
Rest in peace
Riposa in pace
Ich schwör' dir sollten sie dein Arsch begraben (yeah)
Ti giuro che se dovessero seppellire il tuo culo (yeah)
Ich würd' kommen, wär' ich nicht mal eingeladen, ja (safe)
Vorrei venire, anche se non fossi invitato, sì (sicuro)
Und wenn der Priester fragt: „Will jemand noch was sagen?“ (irgendwer)
E se il prete chiede: "Qualcuno vuole dire qualcosa?" (qualcuno)
Sag' ich: „Ja wo ist der gottverdammte Spaten“
Dico: "Dove è la maledetta pala"
Jack' Kapuze, so wie der Sensenmann (huh)
Cappuccio di Jack, come la Morte (huh)
Crip-Walk im Pentagram
Crip-Walk nel pentagramma
Sag dem Teufel fick' nicht mit, was du nicht handeln kannst
Dì al diavolo di non fottersi con quello che non può gestire
Ich macht kein Rap verdammt (niemals)
Non faccio rap, dannazione (mai)
Das nicht mal Sprechgesang
Non è nemmeno parlato cantato
Schreib so oft Hurensohn, ich kriege schon 'nen Tennisarm, ja
Scrivo così spesso figlio di puttana, mi viene già il tennis elbow, sì
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt und Jordy, Evil Twins
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt e Jordy, gemelli malvagi
Plus zwei Bräute, heißt vier gewinnt
Più due ragazze, significa quattro vince
Dass du Nuttensohn kein Charakter hast, erkenn' ich nur daran, wer deine Feature sind
Che tu, figlio di puttana, non hai carattere, lo riconosco solo da chi sono i tuoi collaboratori
Hab Neunundneunzig Problems, Rappen ist davon keins
Ho novantanove problemi, il rap non è uno di questi
Du hast neunundneunzig Problems, jetzt sind's Hundertundeins
Hai novantanove problemi, ora sono centouno
Rest in peace
Riposa in pace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Piegale le mani, baby, bacia il pezzo di Gesù
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
La tua gang sarà stracciata, garantito
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Ti ho avvertito, stai attento a non innamorarti
Rest in peace, rest in peace
Riposa in pace, riposa in pace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
I miei nemici salgono e i miei bassi scendono
Watertanker be alike, so unique
I serbatoi d'acqua sono simili, così unici
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Ti ho avvertito, stai attento a non innamorarti
Rest in peace
Riposa in pace
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, faça-o saltar)
Rest in peace
Descanse em paz
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Dobre as mãos, baby, beije o Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Sua gangue será destruída, garantido
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Eu te avisei, cuidado para não se apaixonar
Rest in peace, rest in peace
Descanse em paz, descanse em paz
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Meus oponentes sobem e meus baixos são profundos
Watertanker be alike, so unique
Watertanker seja igual, tão único
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Eu te avisei, cuidado para não se apaixonar
Rest in peace
Descanse em paz
Mittlerweile sitz' ich fast schon jeden Tag (wo?)
Enquanto isso, eu estou quase todos os dias (onde?)
Beim Therapeuten und wenn er mich wieder fragt (was denn?)
Com o terapeuta e quando ele me pergunta novamente (o que?)
„Jordy, worüber denkst du so grade nach?“ (mhm)
"Jordy, no que você está pensando agora?" (mhm)
Sag' ich: „Wie viele Rapper passen in einen Sarg?“ (wie viel?)
Eu digo: "Quantos rappers cabem em um caixão?" (quanto?)
Laufe rein wie Jordy Reaper (yeah), pechschwarze Jordan 4er (ja)
Entro como Jordy Reaper (yeah), Jordan 4 preto como piche (sim)
Feature nur Leute, mit denen ich cool war, schon vor dem Feature (yeah)
Colaboro apenas com pessoas com quem eu era legal, antes da colaboração (yeah)
Komm, leg dein' Porsche tiefer, mach ein' auf Upperclass
Vamos, abaixe seu Porsche, finja ser da alta classe
Warum trägst du Grillz, wenn, du Bastard, nichts zu Lachen hast? (Ha-ha-ha)
Por que você usa Grillz, se, seu bastardo, não tem nada para rir? (Ha-ha-ha)
Black-Widow-Attitude, Ass, Tits, wie Betty Boop
Atitude de Viúva Negra, bunda, peitos, como Betty Boop
Komm' ich auf die Bühne, wird der Backstage zu 'nem Panic-Room
Quando subo ao palco, o backstage se torna uma sala de pânico
Steine auf den Tennisschuhen
Pedras nos tênis
Pussy schmeckt nach Passionfruit
A vagina tem gosto de maracujá
Rap mal weiter Playback, aber was hat das mit Rap zu tun?
Continue fazendo rap com playback, mas o que isso tem a ver com rap?
Rest in peace
Descanse em paz
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Dobre as mãos, baby, beije o Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Sua gangue será destruída, garantido
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Eu te avisei, cuidado para não se apaixonar
Rest in peace, rest in peace
Descanse em paz, descanse em paz
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Meus oponentes sobem e meus baixos são profundos
Watertanker be alike, so unique
Watertanker seja igual, tão único
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst (ja, ja, ja, ja)
Eu te avisei, cuidado para não se apaixonar (sim, sim, sim, sim)
Rest in peace
Descanse em paz
Ich schwör' dir sollten sie dein Arsch begraben (yeah)
Eu juro, se eles enterrarem sua bunda (yeah)
Ich würd' kommen, wär' ich nicht mal eingeladen, ja (safe)
Eu iria, mesmo se não fosse convidado, sim (certo)
Und wenn der Priester fragt: „Will jemand noch was sagen?“ (irgendwer)
E se o padre perguntar: "Alguém mais quer dizer algo?" (alguém)
Sag' ich: „Ja wo ist der gottverdammte Spaten“
Eu digo: "Sim, onde está a maldita pá"
Jack' Kapuze, so wie der Sensenmann (huh)
Capuz do Jack, como o ceifador (huh)
Crip-Walk im Pentagram
Crip-Walk no pentagrama
Sag dem Teufel fick' nicht mit, was du nicht handeln kannst
Diga ao diabo para não mexer com o que você não pode lidar
Ich macht kein Rap verdammt (niemals)
Eu não faço rap, maldição (nunca)
Das nicht mal Sprechgesang
Isso nem é canto falado
Schreib so oft Hurensohn, ich kriege schon 'nen Tennisarm, ja
Escrevo "filho da puta" tão frequentemente, que já estou com o braço de tenista, sim
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt und Jordy, Evil Twins
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt e Jordy, Gêmeos do Mal
Plus zwei Bräute, heißt vier gewinnt
Mais duas garotas, significa quatro vitórias
Dass du Nuttensohn kein Charakter hast, erkenn' ich nur daran, wer deine Feature sind
Que você, filho da puta, não tem caráter, eu só percebo por quem são suas colaborações
Hab Neunundneunzig Problems, Rappen ist davon keins
Tenho noventa e nove problemas, o rap não é um deles
Du hast neunundneunzig Problems, jetzt sind's Hundertundeins
Você tem noventa e nove problemas, agora são cento e um
Rest in peace
Descanse em paz
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Dobre as mãos, baby, beije o Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Sua gangue será destruída, garantido
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Eu te avisei, cuidado para não se apaixonar
Rest in peace, rest in peace
Descanse em paz, descanse em paz
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Meus oponentes sobem e meus baixos são profundos
Watertanker be alike, so unique
Watertanker seja igual, tão único
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Eu te avisei, cuidado para não se apaixonar
Rest in peace
Descanse em paz
(JUMPA, make it jump)
(JUMP, make it jump)
Rest in peace
Rest in peace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Fold your hands, baby, kiss the Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Your gang will be torn apart, guaranteed
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
I warned you, be careful not to fall in love
Rest in peace, rest in peace
Rest in peace, rest in peace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
My Opps go up and my basses deep
Watertanker be alike, so unique
Watertanker be alike, so unique
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
I warned you, be careful not to fall in love
Rest in peace
Rest in peace
Mittlerweile sitz' ich fast schon jeden Tag (wo?)
Meanwhile, I'm sitting almost every day (where?)
Beim Therapeuten und wenn er mich wieder fragt (was denn?)
With the therapist and when he asks me again (what?)
„Jordy, worüber denkst du so grade nach?“ (mhm)
"Jordy, what are you thinking about right now?" (mhm)
Sag' ich: „Wie viele Rapper passen in einen Sarg?“ (wie viel?)
I say, "How many rappers fit in a coffin?" (how many?)
Laufe rein wie Jordy Reaper (yeah), pechschwarze Jordan 4er (ja)
Walk in like Jordy Reaper (yeah), pitch-black Jordan 4s (yes)
Feature nur Leute, mit denen ich cool war, schon vor dem Feature (yeah)
Feature only people, with whom I was cool, even before the feature (yeah)
Komm, leg dein' Porsche tiefer, mach ein' auf Upperclass
Come on, lower your Porsche, pretend to be upper class
Warum trägst du Grillz, wenn, du Bastard, nichts zu Lachen hast? (Ha-ha-ha)
Why are you wearing Grillz, if, you bastard, you have nothing to laugh about? (Ha-ha-ha)
Black-Widow-Attitude, Ass, Tits, wie Betty Boop
Black Widow attitude, ass, tits, like Betty Boop
Komm' ich auf die Bühne, wird der Backstage zu 'nem Panic-Room
When I come on stage, the backstage becomes a panic room
Steine auf den Tennisschuhen
Stones on the tennis shoes
Pussy schmeckt nach Passionfruit
Pussy tastes like passion fruit
Rap mal weiter Playback, aber was hat das mit Rap zu tun?
Keep rapping playback, but what does that have to do with rap?
Rest in peace
Rest in peace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Fold your hands, baby, kiss the Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Your gang will be torn apart, guaranteed
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
I warned you, be careful not to fall in love
Rest in peace, rest in peace
Rest in peace, rest in peace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
My Opps go up and my basses deep
Watertanker be alike, so unique
Watertanker be alike, so unique
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst (ja, ja, ja, ja)
I warned you, be careful not to fall in love (yes, yes, yes, yes)
Rest in peace
Rest in peace
Ich schwör' dir sollten sie dein Arsch begraben (yeah)
I swear to you, should they bury your ass (yeah)
Ich würd' kommen, wär' ich nicht mal eingeladen, ja (safe)
I would come, even if I wasn't invited, yes (safe)
Und wenn der Priester fragt: „Will jemand noch was sagen?“ (irgendwer)
And when the priest asks, "Does anyone want to say anything?" (anyone)
Sag' ich: „Ja wo ist der gottverdammte Spaten“
I say, "Yes, where is the damn spade"
Jack' Kapuze, so wie der Sensenmann (huh)
Jack's hood, like the Grim Reaper (huh)
Crip-Walk im Pentagram
Crip-Walk in the pentagram
Sag dem Teufel fick' nicht mit, was du nicht handeln kannst
Tell the devil don't fuck with what you can't handle
Ich macht kein Rap verdammt (niemals)
I don't do rap damn (never)
Das nicht mal Sprechgesang
That's not even spoken word
Schreib so oft Hurensohn, ich kriege schon 'nen Tennisarm, ja
Write son of a bitch so often, I already get a tennis arm, yes
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt und Jordy, Evil Twins
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt and Jordy, Evil Twins
Plus zwei Bräute, heißt vier gewinnt
Plus two brides, means four wins
Dass du Nuttensohn kein Charakter hast, erkenn' ich nur daran, wer deine Feature sind
That you son of a bitch have no character, I only recognize by who your features are
Hab Neunundneunzig Problems, Rappen ist davon keins
I have ninety-nine problems, rapping is not one of them
Du hast neunundneunzig Problems, jetzt sind's Hundertundeins
You have ninety-nine problems, now it's a hundred and one
Rest in peace
Rest in peace
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Fold your hands, baby, kiss the Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Your gang will be torn apart, guaranteed
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
I warned you, be careful not to fall in love
Rest in peace, rest in peace
Rest in peace, rest in peace
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
My Opps go up and my basses deep
Watertanker be alike, so unique
Watertanker be alike, so unique
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
I warned you, be careful not to fall in love
Rest in peace
Rest in peace
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, hazlo saltar)
Rest in peace
Descansa en paz
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Dobla las manos, bebé, besa la pieza de Jesús
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Tu pandilla será destrozada, garantizado
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Te advertí, ten cuidado de no enamorarte
Rest in peace, rest in peace
Descansa en paz, descansa en paz
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Mis enemigos suben y mis bajos bajan
Watertanker be alike, so unique
Los camiones cisterna son similares, tan únicos
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Te advertí, ten cuidado de no enamorarte
Rest in peace
Descansa en paz
Mittlerweile sitz' ich fast schon jeden Tag (wo?)
Mientras tanto, casi todos los días (¿dónde?)
Beim Therapeuten und wenn er mich wieder fragt (was denn?)
Estoy con el terapeuta y cuando me pregunta de nuevo (¿qué?)
„Jordy, worüber denkst du so grade nach?“ (mhm)
"Jordy, ¿en qué estás pensando ahora?" (mhm)
Sag' ich: „Wie viele Rapper passen in einen Sarg?“ (wie viel?)
Digo: "¿Cuántos raperos caben en un ataúd?" (¿cuántos?)
Laufe rein wie Jordy Reaper (yeah), pechschwarze Jordan 4er (ja)
Entro como Jordy Reaper (sí), Jordan 4 totalmente negras (sí)
Feature nur Leute, mit denen ich cool war, schon vor dem Feature (yeah)
Solo colaboro con gente con la que estaba bien antes de la colaboración (sí)
Komm, leg dein' Porsche tiefer, mach ein' auf Upperclass
Ven, baja tu Porsche, finge ser de clase alta
Warum trägst du Grillz, wenn, du Bastard, nichts zu Lachen hast? (Ha-ha-ha)
¿Por qué llevas grillz si, bastardo, no tienes nada de qué reírte? (Ja-ja-ja)
Black-Widow-Attitude, Ass, Tits, wie Betty Boop
Actitud de viuda negra, culo, tetas, como Betty Boop
Komm' ich auf die Bühne, wird der Backstage zu 'nem Panic-Room
Cuando subo al escenario, el backstage se convierte en una sala de pánico
Steine auf den Tennisschuhen
Piedras en las zapatillas de tenis
Pussy schmeckt nach Passionfruit
El coño sabe a maracuyá
Rap mal weiter Playback, aber was hat das mit Rap zu tun?
Sigue rapeando en playback, pero ¿qué tiene que ver eso con el rap?
Rest in peace
Descansa en paz
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Dobla las manos, bebé, besa la pieza de Jesús
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Tu pandilla será destrozada, garantizado
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Te advertí, ten cuidado de no enamorarte
Rest in peace, rest in peace
Descansa en paz, descansa en paz
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Mis enemigos suben y mis bajos bajan
Watertanker be alike, so unique
Los camiones cisterna son similares, tan únicos
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst (ja, ja, ja, ja)
Te advertí, ten cuidado de no enamorarte (sí, sí, sí, sí)
Rest in peace
Descansa en paz
Ich schwör' dir sollten sie dein Arsch begraben (yeah)
Te juro que si entierran tu culo (sí)
Ich würd' kommen, wär' ich nicht mal eingeladen, ja (safe)
Vendría, aunque no estuviera invitado, sí (seguro)
Und wenn der Priester fragt: „Will jemand noch was sagen?“ (irgendwer)
Y si el sacerdote pregunta: "¿Alguien quiere decir algo?" (¿alguien?)
Sag' ich: „Ja wo ist der gottverdammte Spaten“
Digo: "Sí, ¿dónde está la maldita pala?"
Jack' Kapuze, so wie der Sensenmann (huh)
Capucha de Jack, como la muerte (huh)
Crip-Walk im Pentagram
Crip-Walk en el pentagrama
Sag dem Teufel fick' nicht mit, was du nicht handeln kannst
Dile al diablo que no joda con lo que no puedes manejar
Ich macht kein Rap verdammt (niemals)
No hago rap, maldita sea (nunca)
Das nicht mal Sprechgesang
Eso ni siquiera es canto hablado
Schreib so oft Hurensohn, ich kriege schon 'nen Tennisarm, ja
Escribo "hijo de puta" tan a menudo que ya me duele el brazo, sí
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt und Jordy, Evil Twins
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt y Jordy, gemelos malvados
Plus zwei Bräute, heißt vier gewinnt
Más dos chicas, eso significa cuatro ganan
Dass du Nuttensohn kein Charakter hast, erkenn' ich nur daran, wer deine Feature sind
Que tú, hijo de puta, no tienes carácter, solo lo reconozco por quiénes son tus colaboraciones
Hab Neunundneunzig Problems, Rappen ist davon keins
Tengo noventa y nueve problemas, rapear no es uno de ellos
Du hast neunundneunzig Problems, jetzt sind's Hundertundeins
Tienes noventa y nueve problemas, ahora son ciento uno
Rest in peace
Descansa en paz
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Dobla las manos, bebé, besa la pieza de Jesús
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Tu pandilla será destrozada, garantizado
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Te advertí, ten cuidado de no enamorarte
Rest in peace, rest in peace
Descansa en paz, descansa en paz
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Mis enemigos suben y mis bajos bajan
Watertanker be alike, so unique
Los camiones cisterna son similares, tan únicos
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Te advertí, ten cuidado de no enamorarte
Rest in peace
Descansa en paz
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, fais-le sauter)
Rest in peace
Repose en paix
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Plie les mains, bébé, embrasse le Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Ton gang sera déchiré, garanti
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Je t'ai prévenu, fais attention à ne pas tomber amoureux
Rest in peace, rest in peace
Repose en paix, repose en paix
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Mes ennemis montent et mes basses sont profondes
Watertanker be alike, so unique
Les camions-citernes sont pareils, si uniques
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Je t'ai prévenu, fais attention à ne pas tomber amoureux
Rest in peace
Repose en paix
Mittlerweile sitz' ich fast schon jeden Tag (wo?)
Maintenant, je suis presque tous les jours (où ?)
Beim Therapeuten und wenn er mich wieder fragt (was denn?)
Chez le thérapeute et quand il me demande encore (quoi ?)
„Jordy, worüber denkst du so grade nach?“ (mhm)
"Jordy, à quoi penses-tu en ce moment ?" (mhm)
Sag' ich: „Wie viele Rapper passen in einen Sarg?“ (wie viel?)
Je dis : "Combien de rappeurs peuvent tenir dans un cercueil ?" (combien ?)
Laufe rein wie Jordy Reaper (yeah), pechschwarze Jordan 4er (ja)
J'entre comme Jordy Reaper (ouais), Jordan 4 noires (oui)
Feature nur Leute, mit denen ich cool war, schon vor dem Feature (yeah)
Je collabore seulement avec des gens avec qui j'étais cool avant la collaboration (ouais)
Komm, leg dein' Porsche tiefer, mach ein' auf Upperclass
Viens, abaisse ta Porsche, fais le riche
Warum trägst du Grillz, wenn, du Bastard, nichts zu Lachen hast? (Ha-ha-ha)
Pourquoi portes-tu des grillz, si, espèce de bâtard, tu n'as rien à rire ? (Ha-ha-ha)
Black-Widow-Attitude, Ass, Tits, wie Betty Boop
Attitude de veuve noire, fesses, seins, comme Betty Boop
Komm' ich auf die Bühne, wird der Backstage zu 'nem Panic-Room
Quand je monte sur scène, les coulisses deviennent une salle de panique
Steine auf den Tennisschuhen
Des pierres sur les chaussures de tennis
Pussy schmeckt nach Passionfruit
La chatte a le goût de fruit de la passion
Rap mal weiter Playback, aber was hat das mit Rap zu tun?
Continue à rapper en playback, mais qu'est-ce que ça a à voir avec le rap ?
Rest in peace
Repose en paix
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Plie les mains, bébé, embrasse le Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Ton gang sera déchiré, garanti
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Je t'ai prévenu, fais attention à ne pas tomber amoureux
Rest in peace, rest in peace
Repose en paix, repose en paix
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Mes ennemis montent et mes basses sont profondes
Watertanker be alike, so unique
Les camions-citernes sont pareils, si uniques
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst (ja, ja, ja, ja)
Je t'ai prévenu, fais attention à ne pas tomber amoureux (oui, oui, oui, oui)
Rest in peace
Repose en paix
Ich schwör' dir sollten sie dein Arsch begraben (yeah)
Je te jure, s'ils devaient enterrer ton cul (ouais)
Ich würd' kommen, wär' ich nicht mal eingeladen, ja (safe)
Je viendrais, même si je n'étais pas invité, oui (sûr)
Und wenn der Priester fragt: „Will jemand noch was sagen?“ (irgendwer)
Et si le prêtre demande : "Quelqu'un veut-il dire quelque chose ?" (quelqu'un)
Sag' ich: „Ja wo ist der gottverdammte Spaten“
Je dis : "Où est la putain de pelle"
Jack' Kapuze, so wie der Sensenmann (huh)
Capuche de Jack, comme la faucheuse (huh)
Crip-Walk im Pentagram
Crip-Walk dans le pentagramme
Sag dem Teufel fick' nicht mit, was du nicht handeln kannst
Dis au diable de ne pas jouer avec ce que tu ne peux pas gérer
Ich macht kein Rap verdammt (niemals)
Je ne fais pas de rap, putain (jamais)
Das nicht mal Sprechgesang
Ce n'est même pas du spoken word
Schreib so oft Hurensohn, ich kriege schon 'nen Tennisarm, ja
J'écris tellement "fils de pute" que j'ai déjà un tennis elbow, oui
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt und Jordy, Evil Twins
Ta-Ta-Ta-Ta-Takt et Jordy, jumeaux maléfiques
Plus zwei Bräute, heißt vier gewinnt
Plus deux filles, ça fait quatre gagnants
Dass du Nuttensohn kein Charakter hast, erkenn' ich nur daran, wer deine Feature sind
Que tu n'as pas de caractère, fils de pute, je le vois seulement à qui sont tes collaborations
Hab Neunundneunzig Problems, Rappen ist davon keins
J'ai quatre-vingt-dix-neuf problèmes, le rap n'en fait pas partie
Du hast neunundneunzig Problems, jetzt sind's Hundertundeins
Tu as quatre-vingt-dix-neuf problèmes, maintenant tu en as cent et un
Rest in peace
Repose en paix
Falt die Hände, Baby, küss' das Jesus Piece
Plie les mains, bébé, embrasse le Jesus Piece
Deine Gang wird zerfetzt, garantiert
Ton gang sera déchiré, garanti
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Je t'ai prévenu, fais attention à ne pas tomber amoureux
Rest in peace, rest in peace
Repose en paix, repose en paix
Meine Opps gehen hoch und meine Bässe tief
Mes ennemis montent et mes basses sont profondes
Watertanker be alike, so unique
Les camions-citernes sont pareils, si uniques
Hab' dich gewarnt, pass auf, dass du dich nicht verliebst
Je t'ai prévenu, fais attention à ne pas tomber amoureux
Rest in peace
Repose en paix

Curiosità sulla canzone RIP di Takt32

Quando è stata rilasciata la canzone “RIP” di Takt32?
La canzone RIP è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Unlösbare Gleichung”.
Chi ha composto la canzone “RIP” di di Takt32?
La canzone “RIP” di di Takt32 è stata composta da Marco Tscheschlok, Josy Napieray.

Canzoni più popolari di Takt32

Altri artisti di Trap