MakeDamnSure

Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, Frederick Paul Mascherino, Mark O'connell, Matthew A. Rubano

Testi Traduzione

You've got this new head filled up with smoke
And I got my veins all tangled close
To the jukebox bars you frequent
The safest place to hide

A long night spent with your most obvious weakness
You start shaking at the thought
You are everything I want
'Cause you are everything I'm not

And we lay, we lay together just not
Too close, too close (how close is close enough?)
We lay, we lay together just not
Too close, too close

I just wanna break you down so badly
Well, I trip over everything you say
I just wanna break you down so badly
In the worst way

My inarticulate, store-bought
Hangover hobby kit, it talks
And it says, "you, oh, you are so cool"
"Scissor-shaped across the bed"
"You are red, violent red"
You hollow out my hungry eyes
You hollow out my hungry eyes

And we lay, we lay together just not
Too close, too close (how close is close enough?)
We lay, we lay together just not
Too close, too close

I just wanna break you down so badly
Well, I trip over everything you say
Well, I just wanna break you down so badly
In the worst way

I just wanna break you down so badly
Well, I trip over everything you say
I just wanna break you down so badly
In the worst way (worst way)

I'm gonna make damn sure
That you can't ever leave
No, you won't ever get too far from me
You won't ever get too far from me
I'll make damn sure
That you can't ever leave
No, you won't ever get too far from me
You won't ever get too far from me
You won't ever get too far from me (ever get too far)
You won't ever get too far

I just wanna break you down so badly
Well, I trip over everything you say
Well, I just wanna break you down so badly
In the worst way (worst way)

I'm gonna make damn sure
I just wanna break you down so badly
I just wanna break you down so badly
In the worst way (worst way)

You've got this new head filled up with smoke
Hai questa nuova testa piena di fumo
And I got my veins all tangled close
E ho le mie vene tutte aggrovigliate vicino
To the jukebox bars you frequent
Ai bar con jukebox che frequenti
The safest place to hide
Il posto più sicuro dove nascondersi
A long night spent with your most obvious weakness
Una lunga notte passata con la tua debolezza più ovvia
You start shaking at the thought
Inizi a tremare al pensiero
You are everything I want
Sei tutto ciò che voglio
'Cause you are everything I'm not
Perché sei tutto ciò che non sono
And we lay, we lay together just not
E noi stiamo, stiamo insieme solo che non
Too close, too close (how close is close enough?)
Troppo vicini, troppo vicini (quanto vicino è abbastanza vicino?)
We lay, we lay together just not
Noi stiamo, stiamo insieme solo che non
Too close, too close
Troppo vicini, troppo vicini
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
Well, I trip over everything you say
Beh, inciampo su tutto quello che dici
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
In the worst way
Nel peggiore dei modi
My inarticulate, store-bought
Il mio inarticolato, acquistato in negozio
Hangover hobby kit, it talks
Kit per hobby da postumi di una sbornia, parla
And it says, "you, oh, you are so cool"
E dice, "tu, oh, tu sei così cool"
"Scissor-shaped across the bed"
"A forma di forbice sul letto"
"You are red, violent red"
"Sei rosso, rosso violento"
You hollow out my hungry eyes
Svuoti i miei occhi affamati
You hollow out my hungry eyes
Svuoti i miei occhi affamati
And we lay, we lay together just not
E noi stiamo, stiamo insieme solo che non
Too close, too close (how close is close enough?)
Troppo vicini, troppo vicini (quanto vicino è abbastanza vicino?)
We lay, we lay together just not
Noi stiamo, stiamo insieme solo che non
Too close, too close
Troppo vicini, troppo vicini
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
Well, I trip over everything you say
Beh, inciampo su tutto quello che dici
Well, I just wanna break you down so badly
Beh, voglio solo farti a pezzi così tanto
In the worst way
Nel peggiore dei modi
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
Well, I trip over everything you say
Beh, inciampo su tutto quello che dici
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
In the worst way (worst way)
Nel peggiore dei modi (peggiore dei modi)
I'm gonna make damn sure
Farò dannatamente in modo
That you can't ever leave
Che tu non possa mai andartene
No, you won't ever get too far from me
No, non ti allontanerai mai troppo da me
You won't ever get too far from me
Non ti allontanerai mai troppo da me
I'll make damn sure
Farò dannatamente in modo
That you can't ever leave
Che tu non possa mai andartene
No, you won't ever get too far from me
No, non ti allontanerai mai troppo da me
You won't ever get too far from me
Non ti allontanerai mai troppo da me
You won't ever get too far from me (ever get too far)
Non ti allontanerai mai troppo da me (mai troppo lontano)
You won't ever get too far
Non ti allontanerai mai troppo
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
Well, I trip over everything you say
Beh, inciampo su tutto quello che dici
Well, I just wanna break you down so badly
Beh, voglio solo farti a pezzi così tanto
In the worst way (worst way)
Nel peggiore dei modi (peggiore dei modi)
I'm gonna make damn sure
Farò dannatamente in modo
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
I just wanna break you down so badly
Voglio solo farti a pezzi così tanto
In the worst way (worst way)
Nel peggiore dei modi (peggiore dei modi)
You've got this new head filled up with smoke
Você tem essa nova cabeça cheia de fumaça
And I got my veins all tangled close
E eu tenho minhas veias todas emaranhadas perto
To the jukebox bars you frequent
Dos bares de jukebox que você frequenta
The safest place to hide
O lugar mais seguro para se esconder
A long night spent with your most obvious weakness
Uma longa noite passada com sua fraqueza mais óbvia
You start shaking at the thought
Você começa a tremer com o pensamento
You are everything I want
Você é tudo que eu quero
'Cause you are everything I'm not
Porque você é tudo que eu não sou
And we lay, we lay together just not
E nós deitamos, deitamos juntos, mas não
Too close, too close (how close is close enough?)
Muito perto, muito perto (quão perto é perto o suficiente?)
We lay, we lay together just not
Nós deitamos, deitamos juntos, mas não
Too close, too close
Muito perto, muito perto
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
Well, I trip over everything you say
Bem, eu tropeço em tudo que você diz
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
In the worst way
Da pior maneira
My inarticulate, store-bought
Meu inarticulado, comprado em loja
Hangover hobby kit, it talks
Kit de hobby para ressaca, ele fala
And it says, "you, oh, you are so cool"
E diz, "você, oh, você é tão legal"
"Scissor-shaped across the bed"
"Cortado em forma de tesoura na cama"
"You are red, violent red"
"Você é vermelho, vermelho violento"
You hollow out my hungry eyes
Você esvazia meus olhos famintos
You hollow out my hungry eyes
Você esvazia meus olhos famintos
And we lay, we lay together just not
E nós deitamos, deitamos juntos, mas não
Too close, too close (how close is close enough?)
Muito perto, muito perto (quão perto é perto o suficiente?)
We lay, we lay together just not
Nós deitamos, deitamos juntos, mas não
Too close, too close
Muito perto, muito perto
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
Well, I trip over everything you say
Bem, eu tropeço em tudo que você diz
Well, I just wanna break you down so badly
Bem, eu só quero te quebrar tão mal
In the worst way
Da pior maneira
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
Well, I trip over everything you say
Bem, eu tropeço em tudo que você diz
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
In the worst way (worst way)
Da pior maneira (pior maneira)
I'm gonna make damn sure
Eu vou ter certeza
That you can't ever leave
Que você nunca poderá sair
No, you won't ever get too far from me
Não, você nunca ficará muito longe de mim
You won't ever get too far from me
Você nunca ficará muito longe de mim
I'll make damn sure
Eu vou ter certeza
That you can't ever leave
Que você nunca poderá sair
No, you won't ever get too far from me
Não, você nunca ficará muito longe de mim
You won't ever get too far from me
Você nunca ficará muito longe de mim
You won't ever get too far from me (ever get too far)
Você nunca ficará muito longe de mim (nunca ficará muito longe)
You won't ever get too far
Você nunca ficará muito longe
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
Well, I trip over everything you say
Bem, eu tropeço em tudo que você diz
Well, I just wanna break you down so badly
Bem, eu só quero te quebrar tão mal
In the worst way (worst way)
Da pior maneira (pior maneira)
I'm gonna make damn sure
Eu vou ter certeza
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
I just wanna break you down so badly
Eu só quero te quebrar tão mal
In the worst way (worst way)
Da pior maneira (pior maneira)
You've got this new head filled up with smoke
Tienes esta nueva cabeza llena de humo
And I got my veins all tangled close
Y yo tengo mis venas todas enredadas cerca
To the jukebox bars you frequent
De los bares con jukebox que frecuentas
The safest place to hide
El lugar más seguro para esconderse
A long night spent with your most obvious weakness
Una larga noche pasada con tu debilidad más obvia
You start shaking at the thought
Empiezas a temblar con la idea
You are everything I want
Eres todo lo que quiero
'Cause you are everything I'm not
Porque eres todo lo que no soy
And we lay, we lay together just not
Y nos acostamos, nos acostamos juntos pero no
Too close, too close (how close is close enough?)
Demasiado cerca, demasiado cerca (¿qué tan cerca es suficientemente cerca?)
We lay, we lay together just not
Nos acostamos, nos acostamos juntos pero no
Too close, too close
Demasiado cerca, demasiado cerca
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
Well, I trip over everything you say
Bueno, tropiezo con todo lo que dices
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
In the worst way
De la peor manera
My inarticulate, store-bought
Mi inarticulado, comprado en la tienda
Hangover hobby kit, it talks
Kit de hobby para la resaca, habla
And it says, "you, oh, you are so cool"
Y dice, "tú, oh, tú eres tan genial"
"Scissor-shaped across the bed"
"Forma de tijera a través de la cama"
"You are red, violent red"
"Eres rojo, rojo violento"
You hollow out my hungry eyes
Vacías mis ojos hambrientos
You hollow out my hungry eyes
Vacías mis ojos hambrientos
And we lay, we lay together just not
Y nos acostamos, nos acostamos juntos pero no
Too close, too close (how close is close enough?)
Demasiado cerca, demasiado cerca (¿qué tan cerca es suficientemente cerca?)
We lay, we lay together just not
Nos acostamos, nos acostamos juntos pero no
Too close, too close
Demasiado cerca, demasiado cerca
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
Well, I trip over everything you say
Bueno, tropiezo con todo lo que dices
Well, I just wanna break you down so badly
Bueno, solo quiero desmoronarte tan mal
In the worst way
De la peor manera
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
Well, I trip over everything you say
Bueno, tropiezo con todo lo que dices
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
In the worst way (worst way)
De la peor manera (peor manera)
I'm gonna make damn sure
Voy a asegurarme malditamente
That you can't ever leave
De que no puedas irte nunca
No, you won't ever get too far from me
No, nunca te alejarás demasiado de mí
You won't ever get too far from me
Nunca te alejarás demasiado de mí
I'll make damn sure
Me aseguraré malditamente
That you can't ever leave
De que no puedas irte nunca
No, you won't ever get too far from me
No, nunca te alejarás demasiado de mí
You won't ever get too far from me
Nunca te alejarás demasiado de mí
You won't ever get too far from me (ever get too far)
Nunca te alejarás demasiado de mí (nunca te alejarás demasiado)
You won't ever get too far
Nunca te alejarás demasiado
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
Well, I trip over everything you say
Bueno, tropiezo con todo lo que dices
Well, I just wanna break you down so badly
Bueno, solo quiero desmoronarte tan mal
In the worst way (worst way)
De la peor manera (peor manera)
I'm gonna make damn sure
Voy a asegurarme malditamente
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
I just wanna break you down so badly
Solo quiero desmoronarte tan mal
In the worst way (worst way)
De la peor manera (peor manera)
You've got this new head filled up with smoke
T'as cette nouvelle caboche, toute pleine de boucane
And I got my veins all tangled close
Et moi j'ai les veines toutes entortillées
To the jukebox bars you frequent
Parmi les bars à juke-box que tu fréquentes
The safest place to hide
C'est l'endroit le plus sécuritaire où se cacher
A long night spent with your most obvious weakness
Une longue nuit passée avec tes faillances les plus évidentes
You start shaking at the thought
Tu te mets à trembler à l'idée même
You are everything I want
Tu es tout ce que je désire
'Cause you are everything I'm not
Parce que tu es tout ce que je ne suis pas
And we lay, we lay together just not
Et on se couche, on est couchés ensemble, mais pas trop
Too close, too close (how close is close enough?)
Trop près, trop près (c'est quoi, être trop près?)
We lay, we lay together just not
On se couche, on est couchés ensemble, mais pas trop
Too close, too close
Trop près, trop près
I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
Well, I trip over everything you say
Eh bien, je m'enfarge sur tout ce que tu dis
I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
In the worst way
De la pire manière que possible
My inarticulate, store-bought
Ma trousse mal-exprimée, achetée au magasin
Hangover hobby kit, it talks
Pour les gueules de bois en guise de loisirs, elle me parle
And it says, "you, oh, you are so cool"
Et elle me dit "toi, oh, tu es si cool"
"Scissor-shaped across the bed"
"T'as la forme d'une paire de ciseaux sur le lit"
"You are red, violent red"
"T'es rouge, rouge violent"
You hollow out my hungry eyes
Tu vides les orbites de mes yeux creux
You hollow out my hungry eyes
Tu vides les orbites de mes yeux creux
And we lay, we lay together just not
Et on se couche, on est couchés ensemble, mais pas trop
Too close, too close (how close is close enough?)
Trop près, trop près (c'est quoi, être trop près?)
We lay, we lay together just not
On se couche, on est couchés ensemble, mais pas trop
Too close, too close
Trop près, trop près
I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
Well, I trip over everything you say
Eh bien, je m'enfarge sur tout ce que tu dis
Well, I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
In the worst way
De la pire manière que possible
I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
Well, I trip over everything you say
Eh bien, je m'enfarge sur tout ce que tu dis
I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
In the worst way (worst way)
De la pire manière que possible (la pire manière)
I'm gonna make damn sure
J'vais faire en sorte, bordel
That you can't ever leave
Que tu ne puisses plus jamais partir
No, you won't ever get too far from me
Non, tu ne t'éloigneras jamais si loin de moi
You won't ever get too far from me
Tu ne t'éloigneras jamais si loin de moi
I'll make damn sure
J'vais faire en sorte, bordel
That you can't ever leave
Que tu ne puisses plus jamais partir
No, you won't ever get too far from me
Non, tu ne t'éloigneras jamais si loin de moi
You won't ever get too far from me
Tu ne t'éloigneras jamais si loin de moi
You won't ever get too far from me (ever get too far)
Tu ne t'éloigneras jamais si loin de moi (jamais trop loin)
You won't ever get too far
Tu ne t'éloigneras jamais si loin
I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
Well, I trip over everything you say
Eh bien, je m'enfarge sur tout ce que tu dis
Well, I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
In the worst way (worst way)
De la pire manière que possible (la pire manière)
I'm gonna make damn sure
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
I just wanna break you down so badly
Eh bien, je m'enfarge sur tout ce que tu dis
I just wanna break you down so badly
J'ai une si forte envie de te mettre en morceaux, voilà
In the worst way (worst way)
De la pire manière que possible (la pire manière)
You've got this new head filled up with smoke
Du hast diesen neuen Kopf voller Rauch
And I got my veins all tangled close
Und ich habe meine Adern ganz eng verstrickt
To the jukebox bars you frequent
Zu den Jukebox-Bars, die du oft besuchst
The safest place to hide
Der sicherste Ort zum Verstecken
A long night spent with your most obvious weakness
Eine lange Nacht verbracht mit deiner offensichtlichsten Schwäche
You start shaking at the thought
Du fängst an zu zittern bei dem Gedanken
You are everything I want
Du bist alles, was ich will
'Cause you are everything I'm not
Denn du bist alles, was ich nicht bin
And we lay, we lay together just not
Und wir liegen, wir liegen zusammen, nur nicht
Too close, too close (how close is close enough?)
Zu nah, zu nah (wie nah ist nah genug?)
We lay, we lay together just not
Wir liegen, wir liegen zusammen, nur nicht
Too close, too close
Zu nah, zu nah
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
Well, I trip over everything you say
Nun, ich stolpere über alles, was du sagst
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
In the worst way
Auf die schlimmste Art
My inarticulate, store-bought
Mein unartikuliertes, gekauftes
Hangover hobby kit, it talks
Kater-Hobby-Set, es spricht
And it says, "you, oh, you are so cool"
Und es sagt: „Du, oh, du bist so cool“
"Scissor-shaped across the bed"
„Schere-förmig über das Bett“
"You are red, violent red"
„Du bist rot, gewalttätig rot“
You hollow out my hungry eyes
Du hohlst meine hungrigen Augen aus
You hollow out my hungry eyes
Du hohlst meine hungrigen Augen aus
And we lay, we lay together just not
Und wir liegen, wir liegen zusammen, nur nicht
Too close, too close (how close is close enough?)
Zu nah, zu nah (wie nah ist nah genug?)
We lay, we lay together just not
Wir liegen, wir liegen zusammen, nur nicht
Too close, too close
Zu nah, zu nah
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
Well, I trip over everything you say
Nun, ich stolpere über alles, was du sagst
Well, I just wanna break you down so badly
Nun, ich will dich nur so sehr zerbrechen
In the worst way
Auf die schlimmste Art
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
Well, I trip over everything you say
Nun, ich stolpere über alles, was du sagst
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
In the worst way (worst way)
Auf die schlimmste Art (schlimmste Art)
I'm gonna make damn sure
Ich werde verdammt sicherstellen
That you can't ever leave
Dass du niemals gehen kannst
No, you won't ever get too far from me
Nein, du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
You won't ever get too far from me
Du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
I'll make damn sure
Ich werde verdammt sicherstellen
That you can't ever leave
Dass du niemals gehen kannst
No, you won't ever get too far from me
Nein, du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
You won't ever get too far from me
Du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
You won't ever get too far from me (ever get too far)
Du wirst niemals zu weit von mir wegkommen (niemals zu weit wegkommen)
You won't ever get too far
Du wirst niemals zu weit wegkommen
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
Well, I trip over everything you say
Nun, ich stolpere über alles, was du sagst
Well, I just wanna break you down so badly
Nun, ich will dich nur so sehr zerbrechen
In the worst way (worst way)
Auf die schlimmste Art (schlimmste Art)
I'm gonna make damn sure
Ich werde verdammt sicherstellen
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
I just wanna break you down so badly
Ich will dich nur so sehr zerbrechen
In the worst way (worst way)
Auf die schlimmste Art (schlimmste Art)
You've got this new head filled up with smoke
Kamu punya kepala baru yang penuh dengan asap
And I got my veins all tangled close
Dan aku punya pembuluh darah yang kusut dekat
To the jukebox bars you frequent
Dengan bar jukebox yang kamu sering kunjungi
The safest place to hide
Tempat paling aman untuk bersembunyi
A long night spent with your most obvious weakness
Malam panjang dihabiskan dengan kelemahan paling jelasmu
You start shaking at the thought
Kamu mulai gemetar pada pikiran
You are everything I want
Kamu adalah segala yang aku inginkan
'Cause you are everything I'm not
Karena kamu adalah segala yang bukan aku
And we lay, we lay together just not
Dan kita berbaring, kita berbaring bersama hanya tidak
Too close, too close (how close is close enough?)
Terlalu dekat, terlalu dekat (seberapa dekat itu cukup dekat?)
We lay, we lay together just not
Kita berbaring, kita berbaring bersama hanya tidak
Too close, too close
Terlalu dekat, terlalu dekat
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
Well, I trip over everything you say
Yah, aku tersandung atas segala yang kamu katakan
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
In the worst way
Dengan cara yang paling buruk
My inarticulate, store-bought
Ketidakfasihan ku, dibeli di toko
Hangover hobby kit, it talks
Kit hobi mabuk, itu berbicara
And it says, "you, oh, you are so cool"
Dan itu mengatakan, "kamu, oh, kamu sangat keren"
"Scissor-shaped across the bed"
"Bentuk gunting di sepanjang tempat tidur"
"You are red, violent red"
"Kamu merah, merah yang keras"
You hollow out my hungry eyes
Kamu mengosongkan mata laparku
You hollow out my hungry eyes
Kamu mengosongkan mata laparku
And we lay, we lay together just not
Dan kita berbaring, kita berbaring bersama hanya tidak
Too close, too close (how close is close enough?)
Terlalu dekat, terlalu dekat (seberapa dekat itu cukup dekat?)
We lay, we lay together just not
Kita berbaring, kita berbaring bersama hanya tidak
Too close, too close
Terlalu dekat, terlalu dekat
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
Well, I trip over everything you say
Yah, aku tersandung atas segala yang kamu katakan
Well, I just wanna break you down so badly
Yah, aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
In the worst way
Dengan cara yang paling buruk
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
Well, I trip over everything you say
Yah, aku tersandung atas segala yang kamu katakan
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
In the worst way (worst way)
Dengan cara yang paling buruk (cara yang paling buruk)
I'm gonna make damn sure
Aku akan memastikan
That you can't ever leave
Bahwa kamu tidak bisa pernah pergi
No, you won't ever get too far from me
Tidak, kamu tidak akan pernah bisa jauh dari aku
You won't ever get too far from me
Kamu tidak akan pernah bisa jauh dari aku
I'll make damn sure
Aku akan memastikan
That you can't ever leave
Bahwa kamu tidak bisa pernah pergi
No, you won't ever get too far from me
Tidak, kamu tidak akan pernah bisa jauh dari aku
You won't ever get too far from me
Kamu tidak akan pernah bisa jauh dari aku
You won't ever get too far from me (ever get too far)
Kamu tidak akan pernah bisa jauh dari aku (tidak akan pernah bisa jauh)
You won't ever get too far
Kamu tidak akan pernah bisa jauh
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
Well, I trip over everything you say
Yah, aku tersandung atas segala yang kamu katakan
Well, I just wanna break you down so badly
Yah, aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
In the worst way (worst way)
Dengan cara yang paling buruk (cara yang paling buruk)
I'm gonna make damn sure
Aku akan memastikan
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
I just wanna break you down so badly
Aku hanya ingin merusakmu dengan sangat buruk
In the worst way (worst way)
Dengan cara yang paling buruk (cara yang paling buruk)
You've got this new head filled up with smoke
この新しい頭には煙が充満してるね
And I got my veins all tangled close
僕の血管が絡まってしまった
To the jukebox bars you frequent
よく行くジュークボックスバーへ
The safest place to hide
最も安全な隠れ場
A long night spent with your most obvious weakness
最も明確な弱点と過ごす長い夜
You start shaking at the thought
考えのせいで震えだす
You are everything I want
君は僕の望むすべて
'Cause you are everything I'm not
だって君は僕の地震でないすべてだから
And we lay, we lay together just not
僕たちは横になって、僕たちは一緒に横になって、ただそうじゃなくて
Too close, too close (how close is close enough?)
近すぎ、近すぎだよ(どのくらい近ければいいのかな?)
We lay, we lay together just not
僕たちは横になって、僕たちは一緒に横になって、ただそうじゃなくて
Too close, too close
近すぎ、近すぎだよ
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
Well, I trip over everything you say
まあ、君の言うことすべてにつまずいちゃうけど
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
In the worst way
最悪な形でね
My inarticulate, store-bought
僕の口下手な、お店で買ったような
Hangover hobby kit, it talks
二日酔いキット、それは語る
And it says, "you, oh, you are so cool"
「あなたは、ああ、あなたはとてもクール」と書かれている
"Scissor-shaped across the bed"
「ベッドを横切るハサミ型」
"You are red, violent red"
「あなたは赤い、暴力的な赤」
You hollow out my hungry eyes
君は僕の飢えた目をくり抜く
You hollow out my hungry eyes
君は僕の飢えた目をくり抜く
And we lay, we lay together just not
僕たちは横になって、僕たちは一緒に横になって、ただそうじゃなくて
Too close, too close (how close is close enough?)
近すぎ、近すぎだよ(どのくらい近ければいいのかな?)
We lay, we lay together just not
僕たちは横になって、僕たちは一緒に横になって、ただそうじゃなくて
Too close, too close
近すぎ、近すぎだよ
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
Well, I trip over everything you say
まあ、君の言うことすべてにつまずいちゃうけど
Well, I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
In the worst way
最悪な形でね
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
Well, I trip over everything you say
まあ、君の言うことすべてにつまずいちゃうけど
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
In the worst way (worst way)
最悪な形でね (最悪な形で)
I'm gonna make damn sure
僕は絶対にそうさせる
That you can't ever leave
決して僕のもとを離れることができないように
No, you won't ever get too far from me
いいや、君は絶対に僕から離れることができないよ
You won't ever get too far from me
君は絶対に僕から離れることができない
I'll make damn sure
僕は絶対にそうさせる
That you can't ever leave
決して僕のもとを離れることができないように
No, you won't ever get too far from me
いいや、君は絶対に僕から離れることができないよ
You won't ever get too far from me
君は絶対に僕から離れることができない
You won't ever get too far from me (ever get too far)
君は絶対に僕から離れることができない (絶対に僕から離れることができない)
You won't ever get too far
君は絶対に僕から離れることができない
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
Well, I trip over everything you say
まあ、君の言うことすべてにつまずいちゃうけど
Well, I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
In the worst way (worst way)
最悪な形でね (最悪な形で)
I'm gonna make damn sure
僕は絶対にそうさせる
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
I just wanna break you down so badly
とても君を服従させたいんだ
In the worst way (worst way)
最悪な形でね (最悪な形で)
You've got this new head filled up with smoke
คุณมีหัวใหม่ที่เต็มไปด้วยควัน
And I got my veins all tangled close
และฉันมีเส้นเลือดที่ผูกแน่นอยู่ใกล้
To the jukebox bars you frequent
กับบาร์จู๊กบ็อกซ์ที่คุณชอบ
The safest place to hide
ที่ซ่อนตัวที่ปลอดภัยที่สุด
A long night spent with your most obvious weakness
คืนยาวที่คุณใช้เวลากับจุดอ่อนที่ชัดเจนที่สุด
You start shaking at the thought
คุณเริ่มสั่นเมื่อคิด
You are everything I want
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
'Cause you are everything I'm not
เพราะคุณคือทุกสิ่งที่ฉันไม่ใช่
And we lay, we lay together just not
และเรานอน นอนด้วยกันแค่ไม่
Too close, too close (how close is close enough?)
ใกล้เกินไป ใกล้เกินไป (ใกล้เพียงใดถึงจะพอ?)
We lay, we lay together just not
เรานอน นอนด้วยกันแค่ไม่
Too close, too close
ใกล้เกินไป ใกล้เกินไป
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
Well, I trip over everything you say
ฉันสะดุดทุกคำที่คุณพูด
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
In the worst way
ในทางที่แย่ที่สุด
My inarticulate, store-bought
ความไม่ชำนาญของฉัน ที่ซื้อมาจากร้าน
Hangover hobby kit, it talks
ชุดงานอดิเรกเมื่อมีอาการเมาค้าง มันพูด
And it says, "you, oh, you are so cool"
และมันบอกว่า "คุณ โอ้ คุณเท่มาก"
"Scissor-shaped across the bed"
"ทรงกรรไกรข้ามเตียง"
"You are red, violent red"
"คุณเป็นสีแดง สีแดงที่รุนแรง"
You hollow out my hungry eyes
คุณทำให้ตาของฉันที่หิวโหยว่างเปล่า
You hollow out my hungry eyes
คุณทำให้ตาของฉันที่หิวโหยว่างเปล่า
And we lay, we lay together just not
และเรานอน นอนด้วยกันแค่ไม่
Too close, too close (how close is close enough?)
ใกล้เกินไป ใกล้เกินไป (ใกล้เพียงใดถึงจะพอ?)
We lay, we lay together just not
เรานอน นอนด้วยกันแค่ไม่
Too close, too close
ใกล้เกินไป ใกล้เกินไป
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
Well, I trip over everything you say
ฉันสะดุดทุกคำที่คุณพูด
Well, I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
In the worst way
ในทางที่แย่ที่สุด
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
Well, I trip over everything you say
ฉันสะดุดทุกคำที่คุณพูด
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
In the worst way (worst way)
ในทางที่แย่ที่สุด (ทางที่แย่ที่สุด)
I'm gonna make damn sure
ฉันจะทำให้แน่ใจ
That you can't ever leave
ว่าคุณไม่สามารถออกไปได้
No, you won't ever get too far from me
ไม่ คุณจะไม่สามารถห่างจากฉันไปได้เกินไป
You won't ever get too far from me
คุณจะไม่สามารถห่างจากฉันไปได้เกินไป
I'll make damn sure
ฉันจะทำให้แน่ใจ
That you can't ever leave
ว่าคุณไม่สามารถออกไปได้
No, you won't ever get too far from me
ไม่ คุณจะไม่สามารถห่างจากฉันไปได้เกินไป
You won't ever get too far from me
คุณจะไม่สามารถห่างจากฉันไปได้เกินไป
You won't ever get too far from me (ever get too far)
คุณจะไม่สามารถห่างจากฉันไปได้เกินไป (ไม่สามารถห่างไปได้เกินไป)
You won't ever get too far
คุณจะไม่สามารถห่างจากฉันไปได้เกินไป
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
Well, I trip over everything you say
ฉันสะดุดทุกคำที่คุณพูด
Well, I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
In the worst way (worst way)
ในทางที่แย่ที่สุด (ทางที่แย่ที่สุด)
I'm gonna make damn sure
ฉันจะทำให้แน่ใจ
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
I just wanna break you down so badly
ฉันแค่อยากทำให้คุณพังลงมาอย่างร้าย
In the worst way (worst way)
ในทางที่แย่ที่สุด (ทางที่แย่ที่สุด)
You've got this new head filled up with smoke
你的新头脑充满了烟雾
And I got my veins all tangled close
而我的血管都紧紧地缠在一起
To the jukebox bars you frequent
靠近你常去的酒吧的唱片机
The safest place to hide
那是最安全的藏身之处
A long night spent with your most obvious weakness
你在你最明显的弱点上度过了漫长的夜晚
You start shaking at the thought
你开始对此感到恐惧
You are everything I want
你是我想要的一切
'Cause you are everything I'm not
因为你是我所不是的一切
And we lay, we lay together just not
我们躺在一起,只是不
Too close, too close (how close is close enough?)
太近,太近(多近才算够近?)
We lay, we lay together just not
我们躺在一起,只是不
Too close, too close
太近,太近
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
Well, I trip over everything you say
我会被你说的每一句话绊倒
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
In the worst way
以最糟糕的方式
My inarticulate, store-bought
我的口齿不清,买来的
Hangover hobby kit, it talks
宿醉爱好套件,它在说话
And it says, "you, oh, you are so cool"
它说,“你,哦,你真酷”
"Scissor-shaped across the bed"
“剪刀形状横跨床铺”
"You are red, violent red"
“你是红色的,暴力的红色”
You hollow out my hungry eyes
你挖空了我饥饿的眼睛
You hollow out my hungry eyes
你挖空了我饥饿的眼睛
And we lay, we lay together just not
我们躺在一起,只是不
Too close, too close (how close is close enough?)
太近,太近(多近才算够近?)
We lay, we lay together just not
我们躺在一起,只是不
Too close, too close
太近,太近
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
Well, I trip over everything you say
我会被你说的每一句话绊倒
Well, I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
In the worst way
以最糟糕的方式
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
Well, I trip over everything you say
我会被你说的每一句话绊倒
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
In the worst way (worst way)
以最糟糕的方式(最糟糕的方式)
I'm gonna make damn sure
我会确保
That you can't ever leave
你永远不能离开
No, you won't ever get too far from me
不,你永远不会离我太远
You won't ever get too far from me
你永远不会离我太远
I'll make damn sure
我会确保
That you can't ever leave
你永远不能离开
No, you won't ever get too far from me
不,你永远不会离我太远
You won't ever get too far from me
你永远不会离我太远
You won't ever get too far from me (ever get too far)
你永远不会离我太远(永远不会离得太远)
You won't ever get too far
你永远不会离得太远
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
Well, I trip over everything you say
我会被你说的每一句话绊倒
Well, I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
In the worst way (worst way)
以最糟糕的方式(最糟糕的方式)
I'm gonna make damn sure
我会确保
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
I just wanna break you down so badly
我只是想把你彻底击垮
In the worst way (worst way)
以最糟糕的方式(最糟糕的方式)

Curiosità sulla canzone MakeDamnSure di Taking Back Sunday

In quali album è stata rilasciata la canzone “MakeDamnSure” di Taking Back Sunday?
Taking Back Sunday ha rilasciato la canzone negli album “Louder Now” nel 2006, “MakeDamnSure” nel 2006, “Louder Now: Part Two” nel 2007, “Live from Bamboozle 2009” nel 2009, “Live From Orensanz” nel 2010, e “Twenty” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “MakeDamnSure” di di Taking Back Sunday?
La canzone “MakeDamnSure” di di Taking Back Sunday è stata composta da Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, Frederick Paul Mascherino, Mark O'connell, Matthew A. Rubano.

Canzoni più popolari di Taking Back Sunday

Altri artisti di Emo