(MonstaBeatz)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Last thing I remember they callin' me daddy
The mattress was covered in money (in hunnids)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Had to wake up and recount the money (recount it)
I got a bitch, she gon' kill for real
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
I go to space with the stars (stars)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
Half a million on a necklace (half)
Young rich niggas we successful (successful)
Said she wanna feel special (she what?)
That coco make her feel special (coco)
I count a hunnid or better (one hunnid)
Back end two hunnid or better (two hunnid)
I might go put all my chains on (ice)
I just might change up the weather (change it)
She pop a Perc, her pussy wetter (drip)
I met the bitch at Coachella (Coachella)
If she knew tell her, she'll probably do better
But can I get a E for effort? (E)
I prayed to God to wash my sins (God)
Nothin' formed against me, not a weapon (no weapon)
Ask him where do I begin (where?)
Devil tryna take my blessings (my blessings)
They don't know the meanin' of the white (naw)
You don't really live this life (no)
Niggas in the hood shootin' twice (pew-pew)
See my niggas in the hood shoot precise (brrt)
Real wise, we ain't takin' no advice (naw)
I realized that these hoes ain't right (all of 'em)
Don't even ask, 'cause they know what's the price (price)
Ain't gotta snow, they already know it's white (white)
I talk to God 'cause I been baptized (baptized)
I got mob ties to the Nawf side (Nawf side)
Pull up with the sticks on a nigga, straight slime (skrrt-skrrt)
They gon' make the Nawf side high crime (Nawf)
Better not hit a lick with these niggas droppin' ten (huh?)
Hit a lick with these niggas droppin' dimes
Fuckin' on her friend I'ma break her back in (smash)
Lookin' at the watch I can't waste time (T-T-Takeoff)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Last thing I remember they callin' me daddy
The mattress was covered in money (in hunnids)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Had to wake up and recount the money (recount it)
I got a bitch, she gon' kill for real
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
I go to space with the stars (stars)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
(MonstaBeatz)
MonstaBeatz
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Mi sono svegliato questa mattina e non ricordavo niente
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Due troie sono appena volate da Londra (Due troie)
Last thing I remember they callin' me daddy
L'ultima cosa che mi ricordo è che mi chiamavano papi
The mattress was covered in money (in hunnids)
Il materasso era coperto di soldi (In banconote da cento)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Sono andato a letto con i miei gioielli e le catena
Had to wake up and recount the money (recount it)
Mi sono dovuto svegliare e ricontare i soldi (Ricontarli)
I got a bitch, she gon' kill for real
Ho una cagna, uccide per davvero
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Parla di Bonnie e Clyde (Brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupé equipaggiata, prendila (Devi)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Arrivo con il fucile, smettila (Smettila)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Nigga con i soldi, muto (Nigga con i soldi)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Vecchi centoni, le tasche stanno marcendo (Cottage)
I go to space with the stars (stars)
Vado nello spazio con le stelle (Stelle)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Potrei fumare un blunt con il mio pilota (Biscotto)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturno, Luna, Terra e Marte (Marte)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA partiamo con il razzo (NASA)
Half a million on a necklace (half)
Mezzo milione per una collana (Mezzo)
Young rich niggas we successful (successful)
Giovani ricchi niggas di successo (Di successo)
Said she wanna feel special (she what?)
Dice che vuole sentirsi speciale (Cosa dice)
That coco make her feel special (coco)
Che Coco la fa sentire speciale (Coco)
I count a hunnid or better (one hunnid)
Conto un centinaio o di più (Cento)
Back end two hunnid or better (two hunnid)
Arrivo a duecento o forse di più (Duecento)
I might go put all my chains on (ice)
Vado a mettermi tutte le catene (Ghiaccio)
I just might change up the weather (change it)
Potrei cambiare il meteo (Lo cambio)
She pop a Perc, her pussy wetter (drip)
Si prende un Perc, la sua figa si bagna (Goccia)
I met the bitch at Coachella (Coachella)
Ho incontrato questa troia a Coachella (Coachella)
If she knew tell her, she'll probably do better
È Nutella? Probabilmente può fare di meglio
But can I get a E for effort? (E)
Posso avere una E per lo sforzo? (E)
I prayed to God to wash my sins (God)
Ho pregato Dio di lavare via i miei peccati (Dio)
Nothin' formed against me, not a weapon (no weapon)
Non ho niente che mi minacci, nemmeno un'arma (Nemmeno un'arma)
Ask him where do I begin (where?)
Chiedigli da dove comincio (Da dove?)
Devil tryna take my blessings (my blessings)
Il diavolo cerca di prendersi le mie benedizioni (Benedizioni)
They don't know the meanin' of the white (naw)
Non conoscono il significato del bianco (No)
You don't really live this life (no)
Non vivi davvero questa vita (No)
Niggas in the hood shootin' twice (pew-pew)
I fratelli nel quartiere sparano due volte (Pum pum)
See my niggas in the hood shoot precise (brrt)
Vedi, i miei fratelli nel quartiere sparano con precisione (Brr)
Real wise, we ain't takin' no advice (naw)
Saggi sul serio, non accettiamo consigli (No)
I realized that these hoes ain't right (all of 'em)
Mi rendo conto che queste troie non hanno ragione (Nessuna)
Don't even ask, 'cause they know what's the price (price)
Non sanno il prezzo, non chiederlo nemmeno (Prezzo)
Ain't gotta snow, they already know it's white (white)
Non deve nemmeno nevicare, sanno già che è bianca
I talk to God 'cause I been baptized (baptized)
Parlo con Dio perché sono stato battezzato (Battezzato)
I got mob ties to the Nawf side (Nawf side)
Ho legami con la mafia al nord (Al nord)
Pull up with the sticks on a nigga, straight slime (skrrt-skrrt)
Arrivo con il fucile sui niggas, massacro (Skrt-skrt)
They gon' make the Nawf side high crime (Nawf)
Faranno aumentare la criminalità al nord (Nord)
Better not hit a lick with these niggas droppin' ten (huh?)
È meglio non fare cazzate con questi niggas che parlano troppo (Huh)
Hit a lick with these niggas droppin' dimes
Fare cazzate con questi niggas che parlano
Fuckin' on her friend I'ma break her back in (smash)
Scopo con la sua amica, le rompo il culo (Sbam)
Lookin' at the watch I can't waste time (T-T-Takeoff)
Guardo l'orologio, non posso perdere tempo (S-s-scappo)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Mi sono svegliato questa mattina e non ricordavo niente
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Due troie sono appena volate da Londra (Due troie)
Last thing I remember they callin' me daddy
L'ultima cosa che mi ricordo è che mi chiamavano papi
The mattress was covered in money (in hunnids)
Il materasso era coperto di soldi (In banconote da cento)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Sono andato a letto con i miei gioielli e le catena
Had to wake up and recount the money (recount it)
Mi sono dovuto svegliare e ricontare i soldi (Ricontarli)
I got a bitch, she gon' kill for real
Ho una troia, uccide per davvero
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Parla di Bonnie e Clyde (Brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupé equipaggiata, prendila (Devi)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Arrivo con il fucile, smettila (Smettila)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Nigga con i soldi, muto (Nigga con i soldi)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Vecchi centoni, le tasche stanno marcendo (Cottage)
I go to space with the stars (stars)
Vado nello spazio con le stelle (Stelle)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Potrei fumare un blunt con il mio pilota (Biscotto)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturno, Luna, Terra e Marte (Marte)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA partiamo con il razzo (NASA)
(MonstaBeatz)
MonstaBeatz
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Acordei hoje e não lembro de nada
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Duas putas acabaram de chegar de Londres (duas putas)
Last thing I remember they callin' me daddy
A ultima coisa que eu me lembro, elas 'tavam me chamando de papai
The mattress was covered in money (in hunnids)
O colchão estava coberto de dinheiro (notas de cem)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Dormi com minhas joias e cordões
Had to wake up and recount the money (recount it)
Tive que acordar e recontar o dinheiro (recontar)
I got a bitch, she gon' kill for real
Tenho uma puta e ela matará de verdade
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Pra falar de Clyde e Bonnie
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupe com o kit, compre (tem que)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Chego com o fuzil, pare (pare)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Coisa de nego rico, silencioso (nego rico)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Notas de cem, bolsos podres (chalé)
I go to space with the stars (stars)
Vou ao espaço com as estrelas (estrelas)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Capaz de fumar um blunt com o meu piloto (maconha)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturno, a Lua, a terra e Marte (Marte)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA, decolagem com o foguete (NASA)
Half a million on a necklace (half)
Meio milhão no cordão (meio)
Young rich niggas we successful (successful)
Jovens negos ricos, somos bem-sucedidos (bem-sucedidos)
Said she wanna feel special (she what?)
Disse que ela quer se sentir especial (ela que>)
That coco make her feel special (coco)
O pó faz ela se sentir especial (pó)
I count a hunnid or better (one hunnid)
Eu conto cem ou mais (cem)
Back end two hunnid or better (two hunnid)
Por trás das cenas, duzentos ou mais (duzentos)
I might go put all my chains on (ice)
Capaz de colocar todos os meus cordões (gelo)
I just might change up the weather (change it)
Capaz de mudar a temperatura (mudar)
She pop a Perc, her pussy wetter (drip)
Ela tomou um Perc, a buceta dela 'ta mais molhada (escorre)
I met the bitch at Coachella (Coachella)
Conheci a gostosa na Coachella (Coachella)
If she knew tell her, she'll probably do better
Ela é Nutella? Ela provavelmente faz melhor
But can I get a E for effort? (E)
Mas consigo um E por esforço? (E)
I prayed to God to wash my sins (God)
Rezei a Deus pra lavar os meus pecados (Deus)
Nothin' formed against me, not a weapon (no weapon)
Nada formado contra mim, não é arma (arma nenhuma)
Ask him where do I begin (where?)
Pergunto a ela por onde começo (aonde?)
Devil tryna take my blessings (my blessings)
O diabo 'ta tentando tirar as minhas bençãos (minhas benções)
They don't know the meanin' of the white (naw)
Eles não sabem o sentido do branco (não)
You don't really live this life (no)
Você não vive essa vida realmente (não)
Niggas in the hood shootin' twice (pew-pew)
Nego na quebrada atiram duas vezes (pew pew)
See my niggas in the hood shoot precise (brrt)
Se liga, meus nego na quebrada tem precisão (brr)
Real wise, we ain't takin' no advice (naw)
Bem sábio, não aceito nenhum palpite (naw)
I realized that these hoes ain't right (all of 'em)
Eu percebi que essas putas não são corretas (todas)
Don't even ask, 'cause they know what's the price (price)
Nem perguntam por que elas já sabem qual é o preço (preço)
Ain't gotta snow, they already know it's white (white)
Nem precisa nevar, elas já sabem que é branco (branco)
I talk to God 'cause I been baptized (baptized)
Falei com Deus por que fui batizado (batizado)
I got mob ties to the Nawf side (Nawf side)
Tenho conexões a mafia na zona norte (zona norte)
Pull up with the sticks on a nigga, straight slime (skrrt-skrrt)
Chego com os fuzis nos cara, vazam na hora (skrt-skrt)
They gon' make the Nawf side high crime (Nawf)
Eles vão fazer altos crimes na zona norte (norte)
Better not hit a lick with these niggas droppin' ten (huh?)
Melhor não fazer roubo com esses nego que delatam (huh)
Hit a lick with these niggas droppin' dimes
Faz roubo com os cara que te ajudam
Fuckin' on her friend I'ma break her back in (smash)
Comendo a amiga dela, vou quebrar a coluna dela (foda)
Lookin' at the watch I can't waste time (T-T-Takeoff)
Olhando pro relógio, não posso perder tempo (Takeoff)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Acordei hoje e não lembro de nada
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Duas putas acabaram de chegar de Londres (duas putas)
Last thing I remember they callin' me daddy
A ultima coisa que eu me lembro, elas 'tavam me chamando de papai
The mattress was covered in money (in hunnids)
O colchão estava coberto de dinheiro (notas de cem)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Dormi com minhas joias e cordões
Had to wake up and recount the money (recount it)
Tive que acordar e recontar o dinheiro (recontar)
I got a bitch, she gon' kill for real
Tenho uma puta e ela matará de verdade
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Pra falar de Clyde e Bonnie
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupe com o kit, compre (tem que)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Chego com o fuzil, pare (pare)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Coisa de nego rico, silencioso (nego rico)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Notas de cem, bolsos podres (chalé)
I go to space with the stars (stars)
Vou ao espaço com as estrelas (estrelas)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Capaz de fumar um blunt com o meu piloto (maconha)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturno, a Lua, a terra e Marte (Marte)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA, decolagem com o foguete (NASA)
(MonstaBeatz)
MonstaBeatz
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Desperté esta mañana no recuerdo nada
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Dos perras acaban de llegar de Londres (Dos perras)
Last thing I remember they callin' me daddy
Última cosa que recuerdo me llamaban papi
The mattress was covered in money (in hunnids)
El colchón estaba cubierto de dinero (En billetes de cien)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Me dormí con mis joyas y cadenas puestas
Had to wake up and recount the money (recount it)
Tuve que despertar y volver a contar el dinero (Recuéntalo)
I got a bitch, she gon' kill for real
Tengo una perra, matará de verdad
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Hablar de Clyde y Bonnie (Brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupe con el kit, obtenlo (Tengo que)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Llegar con un palo, páralo (Páralo)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Mierda de negros ricos, silencio (Negro rico)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Billetes de cien viejos, bolsillos podridos (Cottage)
I go to space with the stars (stars)
Voy al espacio con las estrellas (Estrellas)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Quizás fumaré un blunt con mi piloto (Galleta)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturno, Luna, Tierra, y Marte (Marte)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA despega con el cohete
Half a million on a necklace (half)
Medio millón en un collar (Medio)
Young rich niggas we successful (successful)
Negros ricos jóvenes somos exitosos (Exitosos)
Said she wanna feel special (she what?)
Dijo que quiere sentirse especial (Ella qué)
That coco make her feel special (coco)
Ese coco la hace sentirse especial (Coco)
I count a hunnid or better (one hunnid)
Cuento cien o mejor (Cien)
Back end two hunnid or better (two hunnid)
Parte final doscientos o mejor (Doscientos)
I might go put all my chains on (ice)
Quizás me ponga todas mis cadenas (Hielo)
I just might change up the weather (change it)
Quizás cambiaré el clima (Cámbialo)
She pop a Perc, her pussy wetter (drip)
Se echa una Perco, su panocha mas mojada (Gotea)
I met the bitch at Coachella (Coachella)
Conocí a la perra en Coachella (Coachella)
If she knew tell her, she'll probably do better
¿Ella es Nutella? Probablemente lo hace mejor
But can I get a E for effort? (E)
¿Pero me pueden dar una E de esfuerzo? (E)
I prayed to God to wash my sins (God)
Le pedí a Dios que limpiara mis pecados (Dios)
Nothin' formed against me, not a weapon (no weapon)
Nada formado en contra de mí, ni una arma (Ninguna arma)
Ask him where do I begin (where?)
Preguntarle dónde empiezo (¿Dónde?)
Devil tryna take my blessings (my blessings)
El diablo esta tratando que quitarme mis bendiciones (Mis bendiciones)
They don't know the meanin' of the white (naw)
No conocen el significado de lo blanco (Nel)
You don't really live this life (no)
Tú realmente no vives esta vida (No)
Niggas in the hood shootin' twice (pew-pew)
Negros en mi barrio disparando dos veces (Tra tra)
See my niggas in the hood shoot precise (brrt)
Ves mis negros en el barrio disparan precisos (Brr)
Real wise, we ain't takin' no advice (naw)
Muy sabios, no tomamos ningún consejo (Nel)
I realized that these hoes ain't right (all of 'em)
Me doy cuenta que estas putas no están bien (Toditas)
Don't even ask, 'cause they know what's the price (price)
Ni preguntan, porque conocen el precio (Precio)
Ain't gotta snow, they already know it's white (white)
No tiene que nevar, ya saben que es blanco (Blanco)
I talk to God 'cause I been baptized (baptized)
Le hablo a Dios porque me han bautizado (Bautizado)
I got mob ties to the Nawf side (Nawf side)
Tengo nexos mafiosos en el lado norte (Lado norte)
Pull up with the sticks on a nigga, straight slime (skrrt-skrrt)
Llegar con las mechas, pura malevolencia
They gon' make the Nawf side high crime (Nawf)
Harán que el lado norte se vuelva de alto crimen (Norte)
Better not hit a lick with these niggas droppin' ten (huh?)
Mas vale no atracar con estos negros que soplan (Uh)
Hit a lick with these niggas droppin' dimes
Atracar con estos negros soplando
Fuckin' on her friend I'ma break her back in (smash)
Cogiéndome a su amiga le voy a amoldar la espalda (Smash)
Lookin' at the watch I can't waste time (T-T-Takeoff)
Mirando el reloj no puedo perder el tiempo (D-D-Despegue)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Desperté esta mañana no recuerdo nada
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Dos perras acaban de llegar de Londres (Dos perras)
Last thing I remember they callin' me daddy
Última cosa que recuerdo me llamaban papi
The mattress was covered in money (in hunnids)
El colchón estaba cubierto de dinero (En billetes de cien)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Me dormí con mis joyas y cadenas puestas
Had to wake up and recount the money (recount it)
Tuve que despertar y volver a contar el dinero (Recuéntalo)
I got a bitch, she gon' kill for real
Tengo una perra, matará de verdad
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Hablar de Clyde y Bonnie (Brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupe con el kit, obtenlo (Tengo que)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Llegar con un palo, páralo (Páralo)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Mierda de negros ricos, silencio (Negro rico)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Billetes de cien viejos, bolsillos podridos (Cottage)
I go to space with the stars (stars)
Voy al espacio con las estrellas (Estrellas)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Quizás fumaré un blunt con mi piloto (Galleta)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturno, Luna, Tierra, y Marte (Marte)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA despega con el cohete (NASA=
(MonstaBeatz)
Monstabeatz
Woke up this mornin' can't remember nothin'
J'me suis réveillé ce matin, j'me souviens de rien
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Deux salopes viennent d'atterrir de Londres (deux salopes)
Last thing I remember they callin' me daddy
Le dernier truc dont j'me souviens, elles m'appelaient "daddy"
The mattress was covered in money (in hunnids)
Le matelas était recouvert de billets (billets de cent)
Went to sleep with my jewelry and chains on
J'me suis endormi avec tous mes bijoux et mes chaînes
Had to wake up and recount the money (recount it)
J'ai du me réveiller et recompter le fric (le recompter)
I got a bitch, she gon' kill for real
J'ai une pute, elle va tout niquer pour de vrai
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Genre de truc Clyde et Bonnie (brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
La coupe avec le kit complet, j'devais l'acheter (devais)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
J'arrive avec un flingue, arrête ça (arrête)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Genre de trucs de négro riche, silencieux (négro riche)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Vieux billets de cent, les poches qui pourrissent (chalet)
I go to space with the stars (stars)
J'm'envole dans l'espace avec les étoiles (étoile)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
J'vais peut-être fumer un spliff avec mon pilote (biscuit)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturne, la Lune, la Terre et Mars (Mars)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
Décollage NASA avec la fusée (NASA)
Half a million on a necklace (half)
Un demi million sur le collier (un demi)
Young rich niggas we successful (successful)
Les jeunes négros riches, on connait le succès (le succès)
Said she wanna feel special (she what?)
Elle a dit qu'elle veut se sentir spéciale (se sentir quoi?)
That coco make her feel special (coco)
La coco lui donne une sensation spéciale (la coco)
I count a hunnid or better (one hunnid)
J'en compte une centaine ou plus (une centaine)
Back end two hunnid or better (two hunnid)
En arrière il y a deux cents ou plus (deux cents)
I might go put all my chains on (ice)
J'vais devoir givrer toutes mes chaînes de diamants (givre)
I just might change up the weather (change it)
Elle pourrait même changer la météo (la changer)
She pop a Perc, her pussy wetter (drip)
Elle avale une percocet, sa chatte se mouille davantage (dégoutte)
I met the bitch at Coachella (Coachella)
J'ai rencontré cette salope à Coachella (Coachelle)
If she knew tell her, she'll probably do better
Est-ce elle c'est d'la Nutella? Elle le fait probablement mieux
But can I get a E for effort? (E)
J'peux recevoir un E pour mes efforts? (E)
I prayed to God to wash my sins (God)
J'ai prié à Dieu de me pardonner mes péchés (Dieu)
Nothin' formed against me, not a weapon (no weapon)
Il y a rien qui prend forme contre moi, aucune arme (aucune arme)
Ask him where do I begin (where?)
Demande-lui où commencer? (Où?)
Devil tryna take my blessings (my blessings)
Le Diable essaye de me dérober mes bénédictions (mes bénédictions)
They don't know the meanin' of the white (naw)
Ils ne savent pas ce que ça veut dire, le blanc (nan)
You don't really live this life (no)
Tu ne vis pas vraiment cette vie (non)
Niggas in the hood shootin' twice (pew-pew)
Les négros dans l'tieks, ils tireront deux fois (paw paw)
See my niggas in the hood shoot precise (brrt)
Tu vois, mes négros dans l'tieks tirent avec précision (brr)
Real wise, we ain't takin' no advice (naw)
On est très sage, on ne prend aucun conseil (nan)
I realized that these hoes ain't right (all of 'em)
J'me rends compte que ces putes sont louches (toutes ces putes)
Don't even ask, 'cause they know what's the price (price)
Ne l'demande même pas, elles connaissent déjà le prix (prix)
Ain't gotta snow, they already know it's white (white)
Pas besoin de neige, elles savent déjà que c'est blanc (blanc)
I talk to God 'cause I been baptized (baptized)
Je parle à Dieu parce que je m'suis fait baptiser
I got mob ties to the Nawf side (Nawf side)
J'ai des connexion mafia au nord de la ville, gros crimes (côté nord)
Pull up with the sticks on a nigga, straight slime (skrrt-skrrt)
On surprend ces négros, on est broliqués, que du sale (skrt-skrt)
They gon' make the Nawf side high crime (Nawf)
Ils vont assurer les crimes au nord de la ville, des gros crimes (nord)
Better not hit a lick with these niggas droppin' ten (huh?)
Mieux vaut ne pas s'y mêler, ces négros font la poucave (hah)
Hit a lick with these niggas droppin' dimes
Tu t'y mêles, ces négros ils balancent tout
Fuckin' on her friend I'ma break her back in (smash)
Je ken grave sa copine, je vais l'adoucir là (bang)
Lookin' at the watch I can't waste time (T-T-Takeoff)
Jette un coup d'œil à la montre, je peux pas perdre mon temps (T-T-Takeoff)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
J'me suis réveillé ce matin, j'me souviens de rien
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Deux salopes viennent d'atterrir de Londres (deux salopes)
Last thing I remember they callin' me daddy
Le dernier truc dont j'me souviens, elles m'appelaient "daddy"
The mattress was covered in money (in hunnids)
Le matelas était recouvert de billets (billets de cent)
Went to sleep with my jewelry and chains on
J'me suis endormi avec tous mes bijoux et mes chaînes
Had to wake up and recount the money (recount it)
J'ai du me réveiller et recompter le fric (le recompter)
I got a bitch, she gon' kill for real
J'ai une pute, elle va tout niquer pour de vrai
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
Genre de truc Clyde et Bonnie (brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
La coupe avec le kit complet, j'devais l'acheter (devais)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
J'arrive avec un flingue, arrête ça (arrête)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Genre de trucs de négro riche, silencieux (négro riche)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Vieux billets de cent, les poches qui pourrissent (chalet)
I go to space with the stars (stars)
J'm'envole dans l'espace avec les étoiles (étoile)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
J'vais peut-être fumer un spliff avec mon pilote (biscuit)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturne, la Lune, la Terre et Mars (Mars)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
Décollage NASA avec la fusée (NASA)
(MonstaBeatz)
MonstaBeatz
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Bin heute morgen aufgewacht, kann mich an nichts erinnern
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Zwei Bitches sind grad aus London eingeflogen (zwei Bitches)
Last thing I remember they callin' me daddy
Das letzte an was ich mich erinnere, ist dass sie mich Daddy gerufen haben
The mattress was covered in money (in hunnids)
Die Matratzen voller Geld (Hunderter)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Bin mit meinem Schmuck und meinen Ketten schlafen gegangen
Had to wake up and recount the money (recount it)
Musste aufwachen und das Geld nochmal zählen (es nochmal zählen)
I got a bitch, she gon' kill for real
Ich hab' 'ne Bitch, sie könnte für mich töten
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
So wie Clyde und Bonnie (brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupe, mit der Ausstattung, ich kauf's (muss sein)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Komme mit der Knarre, stopp es (stopp es)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Reicher Nigga Shit, stabil (reicher Nigga)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Alte Hunderter, meine Hosentaschen sind verrottet (Kohle)
I go to space with the stars (stars)
Ich geh' ins Weltall zu den Sternen (Sternen)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Rauche 'nen Blunt mit meinem Pilot (Keks)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturn, Mond, Erde und Mars (Mars)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA hebt mit der Rakete ab (NASA)
Half a million on a necklace (half)
Halbe Millionen für eine Halskette (halbe)
Young rich niggas we successful (successful)
Young Rich Niggas, wir sind erfolgreich (erfolgreich)
Said she wanna feel special (she what?)
Sie sagt sie will etwas besonders fühlen (sie will was)
That coco make her feel special (coco)
Das Koks gibt ihr etwas Besonderes (Koks)
I count a hunnid or better (one hunnid)
Ich zähle 'n Hunderter oder mehr ('n Hunderter)
Back end two hunnid or better (two hunnid)
Auf der Straße, zweihundert oder besser (zweihundert)
I might go put all my chains on (ice)
Ich zieh' alle meine Halsketten an (Ice)
I just might change up the weather (change it)
Werde wahrscheinlich das Klima verändern
She pop a Perc, her pussy wetter (drip)
Sie schluckt 'ne Pille, und die Pussy ist noch nasser (tropft)
I met the bitch at Coachella (Coachella)
Ich hab' 'ne Bitch bei Coachella getroffen (Coachella)
If she knew tell her, she'll probably do better
Wenn sie Nutella ist, dass kann sie's besser
But can I get a E for effort? (E)
Gib mir ein E für Einsatz (Einsatz)
I prayed to God to wash my sins (God)
Hab' Gott gebeten meine Sünden zu reinigen (Gott)
Nothin' formed against me, not a weapon (no weapon)
Nichts hat sich gegen mich gestellt, kein einziges Gewehr (kein Gewehr)
Ask him where do I begin (where?)
Frag ihn, wo ich anfangen soll (wo?)
Devil tryna take my blessings (my blessings)
Der Teufel will mir meine Segen wegnehmen (meine Segen)
They don't know the meanin' of the white (naw)
Sie wissen nicht, was das Schnee bedeutet (nein)
You don't really live this life (no)
Du lebst dieses Leben einfach nicht (nein)
Niggas in the hood shootin' twice (pew-pew)
Niggas am Block schießen zwei Mal (pew pew)
See my niggas in the hood shoot precise (brrt)
Guck meine Niggas am Block schießen präzise
Real wise, we ain't takin' no advice (naw)
So weise, wir brauchen keinen Rat (nein)
I realized that these hoes ain't right (all of 'em)
Hab gemerkt, dass diese Schlampen nicht korrekt sind (alle)
Don't even ask, 'cause they know what's the price (price)
Frag mich nicht, weil sie schon wissen, was es kostet (Preis)
Ain't gotta snow, they already know it's white (white)
Es muss nicht schneien, denn sie wissen es schon, dass es weiß ist (weiß)
I talk to God 'cause I been baptized (baptized)
Ich rede mit Gott, weil ich getauft wurde bin (getauft)
I got mob ties to the Nawf side (Nawf side)
Ich hab Mafia-Verbindungen bis zum Norden (Norden)
Pull up with the sticks on a nigga, straight slime (skrrt-skrrt)
Komme mit den Knarren direkt auf die Niggas, Blutbad (skrt-skrt)
They gon' make the Nawf side high crime (Nawf)
Machen den Norden hochkriminell (Norden)
Better not hit a lick with these niggas droppin' ten (huh?)
Ich mache kein schnelles Geld mit diesen Verrätern (huh)
Hit a lick with these niggas droppin' dimes
Schnelles Geld mit diesen Verrätern
Fuckin' on her friend I'ma break her back in (smash)
Ficke ihre Freundin, breche ihr den Rücken (zerschmettern)
Lookin' at the watch I can't waste time (T-T-Takeoff)
Guck auf die Uhr, darf keine Zeit verschwenden (T-T-Takeoff)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
Bin heute morgen aufgewacht, kann mich an nichts erinnern
Two bitches just flew in from London (two bitches)
Zwei Bitches sind grad aus London eingeflogen (zwei Bitches)
Last thing I remember they callin' me daddy
Das letzte an was ich mich erinnere, ist dass sie mich Daddy gerufen haben
The mattress was covered in money (in hunnids)
Die Matratzen voller Geld (Hunderter)
Went to sleep with my jewelry and chains on
Bin mit meinem Schmuck und meinen Ketten schlafen gegangen
Had to wake up and recount the money (recount it)
Musste aufwachen und das Geld nochmal zählen (es nochmal zählen)
I got a bitch, she gon' kill for real
Ich hab' 'ne Bitch, sie könnte für mich töten
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
So wie Clyde und Bonnie (brr)
Coupe with the kit, cop it (got to)
Coupé, mit der Ausstattung, ich kauf's (muss sein)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
Komme mit der Knarre, stopp es (stopp es)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
Reicher Nigga Shit, stabil (reicher Nigga)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
Alte Hunderter, meine Hosentaschen sind verrottet (Kohle)
I go to space with the stars (stars)
Ich geh' ins Weltall zu den Sternen (Sternen)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
Rauche 'nen Blunt mit meinem Pilot (Keks)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
Saturn, Mond, Erde und Mars (Mars)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASA hebt mit der Rakete ab (NASA)
(MonstaBeatz)
MonstaBeatz
Woke up this mornin' can't remember nothin'
今朝起きたら何も覚えてなかったんだ
Two bitches just flew in from London (two bitches)
2人のビッチがロンドンから飛行機に乗って来たんだ (2人のビッチ)
Last thing I remember they callin' me daddy
俺が最後に覚えてるのは、あの子たちが俺をダディって呼んでたこと
The mattress was covered in money (in hunnids)
マットレスは金で埋め尽くされてた (100ドル札で)
Went to sleep with my jewelry and chains on
俺はジュエリーとネックレスをつけたまま眠りについた
Had to wake up and recount the money (recount it)
起きて金を数え直さなきゃならなかった (数え直す)
I got a bitch, she gon' kill for real
ビッチをつかまされたぜ、彼女はマジで殺しを働きかねない
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
ボニーとクライドのことを話してるしな (ブルル)
Coupe with the kit, cop it (got to)
カスタムしたクーペを買った (そう)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
マリファナを持って現れる、止まれよ (止まれよ)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
金を持った野郎、静かにしろよ (金を持った野郎)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
昔の金がポケットの中で腐ってるぜ (金)
I go to space with the stars (stars)
俺は星たちとともに宇宙へ行くんだ (星たち)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
パイロットと一緒にマリフアナたばこでも吸うかもな (クッキー)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
土星、月、地球、そして火星 (火星)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASAはロケットで離陸する (NASA)
Half a million on a necklace (half)
ネックレスに50万ドル (50万ドル)
Young rich niggas we successful (successful)
若くてリッチな仲間たち、俺たちは勝ち組だ (勝ち組)
Said she wanna feel special (she what?)
彼女は自分が特別だと感じたいんだってな (彼女が何て?)
That coco make her feel special (coco)
そのシャネルは彼女を特別な気分にさせるだろう (ココ)
I count a hunnid or better (one hunnid)
俺は100ドル札かもっといい物を数える (100ドル札)
Back end two hunnid or better (two hunnid)
200ドルかそれ以上の働きをしたんだ (200ドル)
I might go put all my chains on (ice)
俺は持ってるネックレス全部を身に着けるかもな (ダイヤモンド)
I just might change up the weather (change it)
そのダイヤが氷のように冷たすぎて、俺は天気まで変えちまうかもな (変えるぜ)
She pop a Perc, her pussy wetter (drip)
彼女はパーコセットを飲んで、彼女のアソコはもっと濡れるぜ (滴る)
I met the bitch at Coachella (Coachella)
俺はコーチェラであのビッチに出会ったんだ (コーチェラ)
If she knew tell her, she'll probably do better
彼女の肌は褐色? 多分彼女はもっといけるだろうな
But can I get a E for effort? (E)
でも俺は努力のE評価くらいはもらえるのか? (E)
I prayed to God to wash my sins (God)
自分の罪を洗い流すために神に祈ったんだ (神)
Nothin' formed against me, not a weapon (no weapon)
俺に立ち向かうものは何もない、武器でさえも (武器はない)
Ask him where do I begin (where?)
俺はどこから始めればいいのか神に問うんだ (どこから?)
Devil tryna take my blessings (my blessings)
悪魔が俺に与えられた恩恵を奪おうとする (俺の恩恵を)
They don't know the meanin' of the white (naw)
奴らはホワイトがコカインって意味を知らないんだ (知らない)
You don't really live this life (no)
お前は今の人生を生きてないみたいだな (ノー)
Niggas in the hood shootin' twice (pew-pew)
この地元の仲間たちは2度撃つんだぜ (ピューピュー)
See my niggas in the hood shoot precise (brrt)
俺のこの地元の仲間たちは標的を正確に撃つぜ (ブルル)
Real wise, we ain't takin' no advice (naw)
マジで賢いんだ、俺らにアドバイスなんて必要ないぜ (いらない)
I realized that these hoes ain't right (all of 'em)
俺にはこの尻の軽い女たちはふさわしくないって気づいたんだ (全員な)
Don't even ask, 'cause they know what's the price (price)
尋ねる必要すらない、彼女たちは代償が何なのか知ってるからな (代償)
Ain't gotta snow, they already know it's white (white)
雪は降らないだろう、既にコカインで辺りは白いってことはわかってる (白い)
I talk to God 'cause I been baptized (baptized)
俺は神と話すんだ、洗礼を受けてるからな (洗礼を受けてる)
I got mob ties to the Nawf side (Nawf side)
俺は北の方とは固い絆で結ばれてるんだ (北の方)
Pull up with the sticks on a nigga, straight slime (skrrt-skrrt)
マリワナを手に仲間の前へと現れる、友達の所へまっすぐ向かうぜ (キキーッ、キキーッ)
They gon' make the Nawf side high crime (Nawf)
奴らが北の方を犯罪多発エリアにしたんだ (北)
Better not hit a lick with these niggas droppin' ten (huh?)
10ミリの拳銃を手にしてる奴らと、短時間で多額の金を稼ごうと思わない方がいいぜ
Hit a lick with these niggas droppin' dimes
警察にチクってる奴らが短時間で多額の金を稼いでる
Fuckin' on her friend I'ma break her back in (smash)
彼女の友達とヤってる、後ろから彼女の中へ入るんだ (激しいぜ)
Lookin' at the watch I can't waste time (T-T-Takeoff)
時計を見てる、俺には無駄にできる時間なんてないんだ (T-T-Takeoff)
Woke up this mornin' can't remember nothin'
今朝起きたら何も覚えてなかったんだ
Two bitches just flew in from London (two bitches)
2人のビッチがロンドンから飛行機に乗って来たんだ (2人のビッチ)
Last thing I remember they callin' me daddy
俺が最後に覚えてるのは、あの子たちが俺をダディって呼んでたこと
The mattress was covered in money (in hunnids)
マットレスは金で埋め尽くされてた (100ドル札で)
Went to sleep with my jewelry and chains on
俺はジュエリーとネックレスをつけたまま眠りについた
Had to wake up and recount the money (recount it)
起きて金を数え直さなきゃならなかった (数え直す)
I got a bitch, she gon' kill for real
ビッチをつかまされたぜ、彼女はマジで殺しを働きかねない
Talkin' 'bout Clyde and Bonnie (brrt)
ボニーとクライドのことを話してるしな (ブルル)
Coupe with the kit, cop it (got to)
カスタムしたクーペを買った (そう)
Pull up with a stick, stop it (stop it)
マリファナを持って現れる、止まれよ (止まれよ)
Rich nigga shit, solid (rich nigga)
金を持った野郎、静かにしろよ (金を持った野郎)
Old hunnids, pockets rotted (cottage)
昔の金がポケットの中で腐ってるぜ (金)
I go to space with the stars (stars)
俺は星たちとともに宇宙へ行くんだ (星たち)
Might smoke a blunt with my pilot (cookie)
パイロットと一緒にマリフアナたばこでも吸うかもな (クッキー)
Saturn, Moon, Earth, and Mars (Mars)
土星、月、地球、そして火星 (火星)
NASA takeoff with the rocket (NASA)
NASAはロケットで離陸する (NASA)