Uoh
Se cansó de que estuvieron controlándola
Peleándole por to', siempre llamándola
Y ella otra ve' revolcándose
En mi cama viendo el amanecer
Eso' ojito' color café
Me derrito si me ven
Que se joda si nos ven
Y se hace tarde, así que no te tarde'
El reloj e' nuestro enemigo
Sabes dónde resido
Tú solo cáele
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Dijo, "Nos van a ver" y yo le dije, "¿Y qué?
¿Qué esto iba a pasar? Lo pronostiqué
Yo me la acerqué y ni le expliqué
Eso fue un jueve' y se quedó el weekend entero
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Por cortesía pa' entrar me quité el sombrero
Mami, lero, lero, si te soy sincero
Me importa un carajo lo que piensen los tercero'
Se hace tarde, así que no te tarde'
El reloj e' nuestro enemigo
Sabes dónde resido
Tú solo cáele
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Por cortesía pa' entrar, me quité el sombrero, mami
Zion, baby
Uoh
Uoh
Se cansó de que estuvieron controlándola
Si è stancata di essere controllata
Peleándole por to', siempre llamándola
Sempre a litigare con lei, sempre a chiamarla
Y ella otra ve' revolcándose
E lei un'altra volta si rotola
En mi cama viendo el amanecer
Nel mio letto guardando l'alba
Eso' ojito' color café
Quegli occhietti color caffè
Me derrito si me ven
Mi sciolgo se mi guardano
Que se joda si nos ven
Che se ne fottano se ci vedono
Y se hace tarde, así que no te tarde'
E si fa tardi, quindi non tardare
El reloj e' nuestro enemigo
L'orologio è il nostro nemico
Sabes dónde resido
Sai dove abito
Tú solo cáele
Basta che tu venga
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Per farti quel trucchetto che ti toglie il respiro
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Andiamo in prima classe a Buenos Aires
Dijo, "Nos van a ver" y yo le dije, "¿Y qué?
Ha detto, "Ci vedranno" e io ho detto, "E allora?
¿Qué esto iba a pasar? Lo pronostiqué
Che questo sarebbe successo? L'ho previsto
Yo me la acerqué y ni le expliqué
Mi sono avvicinato a lei e non le ho spiegato
Eso fue un jueve' y se quedó el weekend entero
Era un giovedì e si è fermata tutto il weekend
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Chiedendolo tutto, io un vero gentiluomo
Por cortesía pa' entrar me quité el sombrero
Per cortesia per entrare, mi sono tolto il cappello
Mami, lero, lero, si te soy sincero
Mami, lero, lero, se sono sincero
Me importa un carajo lo que piensen los tercero'
Non me ne frega niente di quello che pensano gli altri
Se hace tarde, así que no te tarde'
E si fa tardi, quindi non tardare
El reloj e' nuestro enemigo
L'orologio è il nostro nemico
Sabes dónde resido
Sai dove abito
Tú solo cáele
Basta che tu venga
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Per farti quel trucchetto che ti toglie il respiro
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Andiamo in prima classe a Buenos Aires
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Chiedendolo tutto, io un vero gentiluomo
Por cortesía pa' entrar, me quité el sombrero, mami
Per cortesia per entrare, mi sono tolto il cappello, mami
Zion, baby
Zion, baby
Uoh
Uoh
Se cansó de que estuvieron controlándola
Ela se cansou de ser controlada
Peleándole por to', siempre llamándola
Sempre brigando com ela, sempre a chamando
Y ella otra ve' revolcándose
E ela outra vez se revirando
En mi cama viendo el amanecer
Na minha cama vendo o amanhecer
Eso' ojito' color café
Esses olhinhos cor de café
Me derrito si me ven
Eu derreto se eles me veem
Que se joda si nos ven
Que se dane se nos virem
Y se hace tarde, así que no te tarde'
E está ficando tarde, então não se atrase
El reloj e' nuestro enemigo
O relógio é nosso inimigo
Sabes dónde resido
Você sabe onde eu moro
Tú solo cáele
Só apareça
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Para fazer aquele truque que tira o seu fôlego
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Vamos de primeira classe para Buenos Aires
Dijo, "Nos van a ver" y yo le dije, "¿Y qué?
Ela disse, "Eles vão nos ver" e eu disse, "E daí?
¿Qué esto iba a pasar? Lo pronostiqué
Eu previ que isso ia acontecer?
Yo me la acerqué y ni le expliqué
Eu me aproximei dela e nem expliquei
Eso fue un jueve' y se quedó el weekend entero
Isso foi numa quinta-feira e ela ficou o fim de semana inteiro
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Pedindo tudo, eu sendo um cavalheiro
Por cortesía pa' entrar me quité el sombrero
Por cortesia para entrar, tirei o meu chapéu
Mami, lero, lero, si te soy sincero
Mamãe, lero, lero, se eu for sincero
Me importa un carajo lo que piensen los tercero'
Não me importa o que os outros pensam
Se hace tarde, así que no te tarde'
Está ficando tarde, então não se atrase
El reloj e' nuestro enemigo
O relógio é nosso inimigo
Sabes dónde resido
Você sabe onde eu moro
Tú solo cáele
Só apareça
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Para fazer aquele truque que tira o seu fôlego
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Vamos de primeira classe para Buenos Aires
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Pedindo tudo, eu sendo um cavalheiro
Por cortesía pa' entrar, me quité el sombrero, mami
Por cortesia para entrar, tirei o meu chapéu, mamãe
Zion, baby
Zion, baby
Uoh
Uoh
Se cansó de que estuvieron controlándola
She got tired of them controlling her
Peleándole por to', siempre llamándola
Fighting her for everything, always calling her
Y ella otra ve' revolcándose
And she's again rolling around
En mi cama viendo el amanecer
In my bed watching the sunrise
Eso' ojito' color café
Those little coffee-colored eyes
Me derrito si me ven
I melt if they see me
Que se joda si nos ven
Let them screw themselves if they see us
Y se hace tarde, así que no te tarde'
And it's getting late, so don't be late
El reloj e' nuestro enemigo
The clock is our enemy
Sabes dónde resido
You know where I live
Tú solo cáele
You just drop by
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
To do that little trick that takes your breath away
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Let's go first class to Buenos Aires
Dijo, "Nos van a ver" y yo le dije, "¿Y qué?
She said, "They're going to see us" and I said, "So what?
¿Qué esto iba a pasar? Lo pronostiqué
Did I predict this would happen? I did
Yo me la acerqué y ni le expliqué
I approached her and didn't even explain
Eso fue un jueve' y se quedó el weekend entero
That was a Thursday and she stayed the whole weekend
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Asking for it all, I was a perfect gentleman
Por cortesía pa' entrar me quité el sombrero
Out of courtesy to enter, I took off my hat
Mami, lero, lero, si te soy sincero
Mommy, blah, blah, if I'm honest
Me importa un carajo lo que piensen los tercero'
I don't give a damn what others think
Se hace tarde, así que no te tarde'
It's getting late, so don't be late
El reloj e' nuestro enemigo
The clock is our enemy
Sabes dónde resido
You know where I live
Tú solo cáele
You just drop by
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
To do that little trick that takes your breath away
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Let's go first class to Buenos Aires
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Asking for it all, I was a perfect gentleman
Por cortesía pa' entrar, me quité el sombrero, mami
Out of courtesy to enter, I took off my hat, mommy
Zion, baby
Zion, baby
Uoh
Uoh
Se cansó de que estuvieron controlándola
Elle en a eu marre qu'ils la contrôlent
Peleándole por to', siempre llamándola
Se battant pour tout, l'appelant toujours
Y ella otra ve' revolcándose
Et elle encore une fois se roule
En mi cama viendo el amanecer
Dans mon lit en regardant le lever du soleil
Eso' ojito' color café
Ces petits yeux couleur café
Me derrito si me ven
Je fonds s'ils me voient
Que se joda si nos ven
Qu'ils aillent se faire voir s'ils nous voient
Y se hace tarde, así que no te tarde'
Et il se fait tard, alors ne tarde pas
El reloj e' nuestro enemigo
L'horloge est notre ennemie
Sabes dónde resido
Tu sais où j'habite
Tú solo cáele
Tu n'as qu'à venir
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Pour te faire ce petit tour qui te coupe le souffle
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Allons en première classe à Buenos Aires
Dijo, "Nos van a ver" y yo le dije, "¿Y qué?
Elle a dit, "Ils vont nous voir" et je lui ai dit, "Et alors ?
¿Qué esto iba a pasar? Lo pronostiqué
Que cela allait arriver ? Je l'avais prédit
Yo me la acerqué y ni le expliqué
Je me suis approché d'elle et je ne lui ai même pas expliqué
Eso fue un jueve' y se quedó el weekend entero
C'était un jeudi et elle est restée tout le week-end
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Le demandant en entier, moi en parfait gentleman
Por cortesía pa' entrar me quité el sombrero
Par courtoisie pour entrer, j'ai enlevé mon chapeau
Mami, lero, lero, si te soy sincero
Maman, lero, lero, si je suis honnête
Me importa un carajo lo que piensen los tercero'
Je me fiche de ce que pensent les tiers
Se hace tarde, así que no te tarde'
Il se fait tard, alors ne tarde pas
El reloj e' nuestro enemigo
L'horloge est notre ennemie
Sabes dónde resido
Tu sais où j'habite
Tú solo cáele
Tu n'as qu'à venir
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Pour te faire ce petit tour qui te coupe le souffle
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Allons en première classe à Buenos Aires
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Le demandant en entier, moi en parfait gentleman
Por cortesía pa' entrar, me quité el sombrero, mami
Par courtoisie pour entrer, j'ai enlevé mon chapeau, maman
Zion, baby
Zion, bébé
Uoh
Uoh
Se cansó de que estuvieron controlándola
Sie hatte genug davon, dass sie kontrolliert wurde
Peleándole por to', siempre llamándola
Immer mit ihr kämpfend, sie ständig anrufend
Y ella otra ve' revolcándose
Und sie wieder einmal wälzt sich
En mi cama viendo el amanecer
In meinem Bett, den Sonnenaufgang beobachtend
Eso' ojito' color café
Diese kleinen braunen Augen
Me derrito si me ven
Ich schmelze, wenn sie mich ansehen
Que se joda si nos ven
Es ist ihnen egal, wenn sie uns sehen
Y se hace tarde, así que no te tarde'
Und es wird spät, also sei nicht zu spät
El reloj e' nuestro enemigo
Die Uhr ist unser Feind
Sabes dónde resido
Du weißt, wo ich wohne
Tú solo cáele
Komm einfach vorbei
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Um dir diesen kleinen Trick zu zeigen, der dir den Atem raubt
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Lass uns First Class nach Buenos Aires gehen
Dijo, "Nos van a ver" y yo le dije, "¿Y qué?
Sie sagte: "Sie werden uns sehen" und ich sagte: "Na und?
¿Qué esto iba a pasar? Lo pronostiqué
Dass das passieren würde? Ich habe es vorausgesagt
Yo me la acerqué y ni le expliqué
Ich näherte mich ihr und erklärte ihr nichts
Eso fue un jueve' y se quedó el weekend entero
Das war an einem Donnerstag und sie blieb das ganze Wochenende
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Sie wollte es ganz, ich war sehr höflich
Por cortesía pa' entrar me quité el sombrero
Aus Höflichkeit zog ich meinen Hut ab, um einzutreten
Mami, lero, lero, si te soy sincero
Mami, lero, lero, wenn ich ehrlich bin
Me importa un carajo lo que piensen los tercero'
Es ist mir egal, was andere denken
Se hace tarde, así que no te tarde'
Und es wird spät, also sei nicht zu spät
El reloj e' nuestro enemigo
Die Uhr ist unser Feind
Sabes dónde resido
Du weißt, wo ich wohne
Tú solo cáele
Komm einfach vorbei
Pa' hacerte el truquito ese que te quita el aire
Um dir diesen kleinen Trick zu zeigen, der dir den Atem raubt
Vámonos first class pa' Buenos Aires
Lass uns First Class nach Buenos Aires gehen
Pidiéndolo entero, yo bien caballero
Sie wollte es ganz, ich war sehr höflich
Por cortesía pa' entrar, me quité el sombrero, mami
Aus Höflichkeit zog ich meinen Hut ab, um einzutreten, Mami
Zion, baby
Zion, Baby