Papel de Bobo [Ao Vivo]

Cleiton Fernandes, Elizeu Henrique Goncalves, Rodrigo Machado De Oliveira, Elizeu Henrique

Testi Traduzione

Nesse mundo onde ninguém é de ninguém
Olha eu aqui, correndo atrás de alguém
e nem quer saber de mim
Pior que eu aceito assim
Você só me quer pra sua cama
Dá vontade e chama e eu não sei te dizer não
Você tem o controle da minha vida e do meu coração

Eu não sei dizer quantas vezes já falei
Não vou atender
Mas bastou tocar só uma vez
Eu atendi de novo
Olha que papel de bobo
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Aí eu te coloco em modo stand by

Mas enquanto isso eu vou
Vivendo com o pouco que você me dá
Melhor de vez em quando
Do que nunca mais
Queria te esquecer mas como é que faz?

Mas enquanto isso eu vou
Quebrando o meu orgulho
Pra poder te amar
Te perdoando sem você pedir perdão
Ouvindo a voz que vem coração

Eu não sei dizer quantas vezes já falei
Não vou atender
Mas bastou tocar só uma vez
Eu atendi de novo
Olha que papel de bobo
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Aí eu te coloco em modo stand by

Mas enquanto isso eu vou
Vivendo com o pouco que você me dá
Melhor de vez em quando
Do que nunca mais
Queria te esquecer Mas como é que faz?

Mas enquanto isso eu vou
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Te perdoando sem você pedir perdão
Ouvindo a voz que vem coração

Mas enquanto isso eu vou
Vivendo com o pouco que você me dá
Melhor de vez em quando Do que nunca mais
Queria te esquecer Mas como é que faz?

Mas enquanto isso eu vou
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Te perdoando sem você pedir perdão
Ouvindo a voz que vem coração

Ouvindo a voz que vem coração
Do coração

Nesse mundo onde ninguém é de ninguém
In questo mondo dove nessuno è di nessuno
Olha eu aqui, correndo atrás de alguém
Guardami qui, inseguendo qualcuno
e nem quer saber de mim
che non vuole saperne di me
Pior que eu aceito assim
Peggio ancora, lo accetto così
Você só me quer pra sua cama
Tu mi vuoi solo per il tuo letto
Dá vontade e chama e eu não sei te dizer não
Hai voglia e chiami e io non so dirti di no
Você tem o controle da minha vida e do meu coração
Hai il controllo della mia vita e del mio cuore
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
Non so dire quante volte ho già detto
Não vou atender
Non risponderò
Mas bastou tocar só uma vez
Ma è bastato suonare solo una volta
Eu atendi de novo
Ho risposto di nuovo
Olha que papel de bobo
Guarda che ruolo da stupido
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Un giorno imparerò e la realtà cadrà
Aí eu te coloco em modo stand by
Allora ti metterò in modalità stand by
Mas enquanto isso eu vou
Ma nel frattempo io vado
Vivendo com o pouco que você me dá
Vivendo con il poco che mi dai
Melhor de vez em quando
Meglio di tanto in tanto
Do que nunca mais
Che mai più
Queria te esquecer mas como é que faz?
Vorrei dimenticarti ma come si fa?
Mas enquanto isso eu vou
Ma nel frattempo io vado
Quebrando o meu orgulho
Spezzando il mio orgoglio
Pra poder te amar
Per poterti amare
Te perdoando sem você pedir perdão
Perdonandoti senza che tu chieda perdono
Ouvindo a voz que vem coração
Ascoltando la voce che viene dal cuore
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
Non so dire quante volte ho già detto
Não vou atender
Non risponderò
Mas bastou tocar só uma vez
Ma è bastato suonare solo una volta
Eu atendi de novo
Ho risposto di nuovo
Olha que papel de bobo
Guarda che ruolo da stupido
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Un giorno imparerò e la realtà cadrà
Aí eu te coloco em modo stand by
Allora ti metterò in modalità stand by
Mas enquanto isso eu vou
Ma nel frattempo io vado
Vivendo com o pouco que você me dá
Vivendo con il poco che mi dai
Melhor de vez em quando
Meglio di tanto in tanto
Do que nunca mais
Che mai più
Queria te esquecer Mas como é que faz?
Vorrei dimenticarti ma come si fa?
Mas enquanto isso eu vou
Ma nel frattempo io vado
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Spezzando il mio orgoglio Per poterti amare
Te perdoando sem você pedir perdão
Perdonandoti senza che tu chieda perdono
Ouvindo a voz que vem coração
Ascoltando la voce che viene dal cuore
Mas enquanto isso eu vou
Ma nel frattempo io vado
Vivendo com o pouco que você me dá
Vivendo con il poco che mi dai
Melhor de vez em quando Do que nunca mais
Meglio di tanto in tanto Che mai più
Queria te esquecer Mas como é que faz?
Vorrei dimenticarti ma come si fa?
Mas enquanto isso eu vou
Ma nel frattempo io vado
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Spezzando il mio orgoglio Per poterti amare
Te perdoando sem você pedir perdão
Perdonandoti senza che tu chieda perdono
Ouvindo a voz que vem coração
Ascoltando la voce che viene dal cuore
Ouvindo a voz que vem coração
Ascoltando la voce che viene dal cuore
Do coração
Dal cuore
Nesse mundo onde ninguém é de ninguém
In this world where no one belongs to anyone
Olha eu aqui, correndo atrás de alguém
Look at me here, chasing after someone
e nem quer saber de mim
And they don't even care about me
Pior que eu aceito assim
Worse, I accept it like this
Você só me quer pra sua cama
You only want me for your bed
Dá vontade e chama e eu não sei te dizer não
You feel like it and call and I can't say no
Você tem o controle da minha vida e do meu coração
You have control of my life and my heart
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
I can't say how many times I've said
Não vou atender
I won't answer
Mas bastou tocar só uma vez
But it only took one ring
Eu atendi de novo
I answered again
Olha que papel de bobo
Look at this fool's role
Um dia eu aprendo e a ficha cai
One day I'll learn and the penny will drop
Aí eu te coloco em modo stand by
Then I'll put you on standby
Mas enquanto isso eu vou
But in the meantime, I go
Vivendo com o pouco que você me dá
Living with the little you give me
Melhor de vez em quando
Better occasionally
Do que nunca mais
Than never again
Queria te esquecer mas como é que faz?
I wanted to forget you but how do I do it?
Mas enquanto isso eu vou
But in the meantime, I go
Quebrando o meu orgulho
Breaking my pride
Pra poder te amar
To be able to love you
Te perdoando sem você pedir perdão
Forgiving you without you asking for forgiveness
Ouvindo a voz que vem coração
Listening to the voice that comes from the heart
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
I can't say how many times I've said
Não vou atender
I won't answer
Mas bastou tocar só uma vez
But it only took one ring
Eu atendi de novo
I answered again
Olha que papel de bobo
Look at this fool's role
Um dia eu aprendo e a ficha cai
One day I'll learn and the penny will drop
Aí eu te coloco em modo stand by
Then I'll put you on standby
Mas enquanto isso eu vou
But in the meantime, I go
Vivendo com o pouco que você me dá
Living with the little you give me
Melhor de vez em quando
Better occasionally
Do que nunca mais
Than never again
Queria te esquecer Mas como é que faz?
I wanted to forget you but how do I do it?
Mas enquanto isso eu vou
But in the meantime, I go
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Breaking my pride to be able to love you
Te perdoando sem você pedir perdão
Forgiving you without you asking for forgiveness
Ouvindo a voz que vem coração
Listening to the voice that comes from the heart
Mas enquanto isso eu vou
But in the meantime, I go
Vivendo com o pouco que você me dá
Living with the little you give me
Melhor de vez em quando Do que nunca mais
Better occasionally than never again
Queria te esquecer Mas como é que faz?
I wanted to forget you but how do I do it?
Mas enquanto isso eu vou
But in the meantime, I go
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Breaking my pride to be able to love you
Te perdoando sem você pedir perdão
Forgiving you without you asking for forgiveness
Ouvindo a voz que vem coração
Listening to the voice that comes from the heart
Ouvindo a voz que vem coração
Listening to the voice that comes from the heart
Do coração
From the heart
Nesse mundo onde ninguém é de ninguém
En este mundo donde nadie es de nadie
Olha eu aqui, correndo atrás de alguém
Mírame aquí, persiguiendo a alguien
e nem quer saber de mim
y ni siquiera se preocupa por mí
Pior que eu aceito assim
Lo peor es que lo acepto así
Você só me quer pra sua cama
Solo me quieres para tu cama
Dá vontade e chama e eu não sei te dizer não
Tienes ganas y llamas y no sé decirte que no
Você tem o controle da minha vida e do meu coração
Tienes el control de mi vida y de mi corazón
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
No sé decir cuántas veces ya he dicho
Não vou atender
No voy a responder
Mas bastou tocar só uma vez
Pero bastó con sonar solo una vez
Eu atendi de novo
Respondí de nuevo
Olha que papel de bobo
Mira qué papel de tonto
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Algún día aprenderé y caerá la ficha
Aí eu te coloco em modo stand by
Entonces te pondré en modo stand by
Mas enquanto isso eu vou
Pero mientras tanto voy
Vivendo com o pouco que você me dá
Viviendo con lo poco que me das
Melhor de vez em quando
Mejor de vez en cuando
Do que nunca mais
Que nunca más
Queria te esquecer mas como é que faz?
Quisiera olvidarte pero ¿cómo se hace?
Mas enquanto isso eu vou
Pero mientras tanto voy
Quebrando o meu orgulho
Rompiendo mi orgullo
Pra poder te amar
Para poder amarte
Te perdoando sem você pedir perdão
Perdonándote sin que pidas perdón
Ouvindo a voz que vem coração
Escuchando la voz que viene del corazón
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
No sé decir cuántas veces ya he dicho
Não vou atender
No voy a responder
Mas bastou tocar só uma vez
Pero bastó con sonar solo una vez
Eu atendi de novo
Respondí de nuevo
Olha que papel de bobo
Mira qué papel de tonto
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Algún día aprenderé y caerá la ficha
Aí eu te coloco em modo stand by
Entonces te pondré en modo stand by
Mas enquanto isso eu vou
Pero mientras tanto voy
Vivendo com o pouco que você me dá
Viviendo con lo poco que me das
Melhor de vez em quando
Mejor de vez en cuando
Do que nunca mais
Que nunca más
Queria te esquecer Mas como é que faz?
Quisiera olvidarte pero ¿cómo se hace?
Mas enquanto isso eu vou
Pero mientras tanto voy
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Rompiendo mi orgullo Para poder amarte
Te perdoando sem você pedir perdão
Perdonándote sin que pidas perdón
Ouvindo a voz que vem coração
Escuchando la voz que viene del corazón
Mas enquanto isso eu vou
Pero mientras tanto voy
Vivendo com o pouco que você me dá
Viviendo con lo poco que me das
Melhor de vez em quando Do que nunca mais
Mejor de vez en cuando Que nunca más
Queria te esquecer Mas como é que faz?
Quisiera olvidarte pero ¿cómo se hace?
Mas enquanto isso eu vou
Pero mientras tanto voy
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Rompiendo mi orgullo Para poder amarte
Te perdoando sem você pedir perdão
Perdonándote sin que pidas perdón
Ouvindo a voz que vem coração
Escuchando la voz que viene del corazón
Ouvindo a voz que vem coração
Escuchando la voz que viene del corazón
Do coração
Del corazón
Nesse mundo onde ninguém é de ninguém
Dans ce monde où personne n'appartient à personne
Olha eu aqui, correndo atrás de alguém
Regarde-moi ici, courant après quelqu'un
e nem quer saber de mim
et qui ne se soucie même pas de moi
Pior que eu aceito assim
Le pire, c'est que j'accepte ainsi
Você só me quer pra sua cama
Tu ne me veux que pour ton lit
Dá vontade e chama e eu não sei te dizer não
Tu as envie et tu m'appelles et je ne sais pas te dire non
Você tem o controle da minha vida e do meu coração
Tu as le contrôle de ma vie et de mon cœur
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
Je ne sais pas combien de fois j'ai déjà dit
Não vou atender
Je ne répondrai pas
Mas bastou tocar só uma vez
Mais il a suffi de sonner une seule fois
Eu atendi de novo
J'ai répondu à nouveau
Olha que papel de bobo
Regarde quel rôle de fou
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Un jour j'apprends et la réalité me frappe
Aí eu te coloco em modo stand by
Alors je te mets en mode veille
Mas enquanto isso eu vou
Mais en attendant, je vais
Vivendo com o pouco que você me dá
Vivre avec le peu que tu me donnes
Melhor de vez em quando
Mieux de temps en temps
Do que nunca mais
Que jamais plus
Queria te esquecer mas como é que faz?
Je voudrais t'oublier mais comment faire?
Mas enquanto isso eu vou
Mais en attendant, je vais
Quebrando o meu orgulho
Briser ma fierté
Pra poder te amar
Pour pouvoir t'aimer
Te perdoando sem você pedir perdão
Te pardonner sans que tu demandes pardon
Ouvindo a voz que vem coração
Écoutant la voix qui vient du cœur
Eu não sei dizer quantas vezes já falei
Je ne sais pas combien de fois j'ai déjà dit
Não vou atender
Je ne répondrai pas
Mas bastou tocar só uma vez
Mais il a suffi de sonner une seule fois
Eu atendi de novo
J'ai répondu à nouveau
Olha que papel de bobo
Regarde quel rôle de fou
Um dia eu aprendo e a ficha cai
Un jour j'apprends et la réalité me frappe
Aí eu te coloco em modo stand by
Alors je te mets en mode veille
Mas enquanto isso eu vou
Mais en attendant, je vais
Vivendo com o pouco que você me dá
Vivre avec le peu que tu me donnes
Melhor de vez em quando
Mieux de temps en temps
Do que nunca mais
Que jamais plus
Queria te esquecer Mas como é que faz?
Je voudrais t'oublier mais comment faire?
Mas enquanto isso eu vou
Mais en attendant, je vais
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Briser ma fierté pour pouvoir t'aimer
Te perdoando sem você pedir perdão
Te pardonner sans que tu demandes pardon
Ouvindo a voz que vem coração
Écoutant la voix qui vient du cœur
Mas enquanto isso eu vou
Mais en attendant, je vais
Vivendo com o pouco que você me dá
Vivre avec le peu que tu me donnes
Melhor de vez em quando Do que nunca mais
Mieux de temps en temps que jamais plus
Queria te esquecer Mas como é que faz?
Je voudrais t'oublier mais comment faire?
Mas enquanto isso eu vou
Mais en attendant, je vais
Quebrando o meu orgulho Pra poder te amar
Briser ma fierté pour pouvoir t'aimer
Te perdoando sem você pedir perdão
Te pardonner sans que tu demandes pardon
Ouvindo a voz que vem coração
Écoutant la voix qui vient du cœur
Ouvindo a voz que vem coração
Écoutant la voix qui vient du cœur
Do coração
Du cœur

Curiosità sulla canzone Papel de Bobo [Ao Vivo] di Tá Na Mente

Chi ha composto la canzone “Papel de Bobo [Ao Vivo]” di di Tá Na Mente?
La canzone “Papel de Bobo [Ao Vivo]” di di Tá Na Mente è stata composta da Cleiton Fernandes, Elizeu Henrique Goncalves, Rodrigo Machado De Oliveira, Elizeu Henrique.

Canzoni più popolari di Tá Na Mente

Altri artisti di Pagode