Que Te Vas

Victor Cibrian

Testi Traduzione

Que te vas, que ya me olvidaste y que no volverás
Que ya no te llame y no te busque mas
Que borre las fotos también los Whatsapp
Que te mandaba al celular
Ya no queda nada por donde buscar
Nos queda el recuerdo pero nada más
Y aunque si te quiero tengo que aceptar que te marchaste

Con una mentira
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
De este pobre vato y el amor que te tenía

Si no me querías
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Te sentía mía pero fue una fantasía
Y olvidé mi vida por alegrarte los días

Si no me querías
Si no me querías

Ya ni hablar me quedé el desaire y esta soledad
Que no se me pasa y no puedo olvidar
No se qué me hiciste pero la verdad
Es que te extraño y al final
Terminó cantándote con un mezcal
Borracho en el after, viéndote bailar
Viviendo lo nuestro estas con alguien más, sin importarte

Que me pasaría
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
De este pobre vato y el amor que te tenía

Si no me querías
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Te sentía mía pero fue una fantasía
Y olvidé mi vida por alegrarte los días

Si no me querías
Si no me querías

Que te vas, que ya me olvidaste y que no volverás
Che te ne vai, che mi hai già dimenticato e che non tornerai
Que ya no te llame y no te busque mas
Che non ti chiami più e non ti cerchi più
Que borre las fotos también los Whatsapp
Che cancelli le foto e anche i messaggi di Whatsapp
Que te mandaba al celular
Che ti mandavo al cellulare
Ya no queda nada por donde buscar
Non c'è più nulla da cercare
Nos queda el recuerdo pero nada más
Ci rimane il ricordo ma nient'altro
Y aunque si te quiero tengo que aceptar que te marchaste
E anche se ti voglio devo accettare che te ne sei andata
Con una mentira
Con una bugia
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Senza pensare a nulla mi hai dimenticato in un solo giorno
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
Sei andata per la tua strada senza sapere cosa sarebbe stato
De este pobre vato y el amor que te tenía
Di questo povero ragazzo e dell'amore che ti aveva
Si no me querías
Se non mi volevi
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Avresti potuto essere chiara e smetterla con le sciocchezze
Te sentía mía pero fue una fantasía
Ti sentivo mia ma era una fantasia
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
E ho dimenticato la mia vita per renderti felice i giorni
Si no me querías
Se non mi volevi
Si no me querías
Se non mi volevi
Ya ni hablar me quedé el desaire y esta soledad
Non c'è più nulla da dire, mi sono rimasto con l'umiliazione e questa solitudine
Que no se me pasa y no puedo olvidar
Che non mi passa e non riesco a dimenticare
No se qué me hiciste pero la verdad
Non so cosa mi hai fatto ma la verità
Es que te extraño y al final
È che mi manchi e alla fine
Terminó cantándote con un mezcal
Ho finito per cantarti con un mezcal
Borracho en el after, viéndote bailar
Ubriaco dopo, vedendoti ballare
Viviendo lo nuestro estas con alguien más, sin importarte
Vivendo il nostro, sei con qualcuno altro, senza importarti
Que me pasaría
Che mi sarebbe successo
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Senza pensare a nulla mi hai dimenticato in un solo giorno
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
Sei andata per la tua strada senza sapere cosa sarebbe stato
De este pobre vato y el amor que te tenía
Di questo povero ragazzo e dell'amore che ti aveva
Si no me querías
Se non mi volevi
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Avresti potuto essere chiara e smetterla con le sciocchezze
Te sentía mía pero fue una fantasía
Ti sentivo mia ma era una fantasia
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
E ho dimenticato la mia vita per renderti felice i giorni
Si no me querías
Se non mi volevi
Si no me querías
Se non mi volevi
Que te vas, que ya me olvidaste y que no volverás
Que você vai embora, que já me esqueceu e que não vai voltar
Que ya no te llame y no te busque mas
Que eu não te ligue mais e não te procure mais
Que borre las fotos también los Whatsapp
Que eu apague as fotos e também os Whatsapp
Que te mandaba al celular
Que eu te mandava para o celular
Ya no queda nada por donde buscar
Já não resta nada para onde procurar
Nos queda el recuerdo pero nada más
Nos resta a lembrança, mas nada mais
Y aunque si te quiero tengo que aceptar que te marchaste
E embora eu te queira, tenho que aceitar que você se foi
Con una mentira
Com uma mentira
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Sem pensar em nada, você me esqueceu em apenas um dia
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
Você foi embora sem saber o que seria
De este pobre vato y el amor que te tenía
Deste pobre rapaz e do amor que eu tinha por você
Si no me querías
Se você não me queria
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Poderia ter sido clara e parar com as bobagens
Te sentía mía pero fue una fantasía
Eu sentia que você era minha, mas foi uma fantasia
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
E esqueci minha vida para alegrar seus dias
Si no me querías
Se você não me queria
Si no me querías
Se você não me queria
Ya ni hablar me quedé el desaire y esta soledad
Já nem falar, fiquei com a rejeição e esta solidão
Que no se me pasa y no puedo olvidar
Que não passa e eu não consigo esquecer
No se qué me hiciste pero la verdad
Não sei o que você fez comigo, mas a verdade
Es que te extraño y al final
É que eu sinto sua falta e no final
Terminó cantándote con un mezcal
Acabei cantando para você com um mezcal
Borracho en el after, viéndote bailar
Bêbado no after, vendo você dançar
Viviendo lo nuestro estas con alguien más, sin importarte
Vivendo o nosso, você está com outra pessoa, sem se importar
Que me pasaría
O que aconteceria comigo
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Sem pensar em nada, você me esqueceu em apenas um dia
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
Você foi embora sem saber o que seria
De este pobre vato y el amor que te tenía
Deste pobre rapaz e do amor que eu tinha por você
Si no me querías
Se você não me queria
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Poderia ter sido clara e parar com as bobagens
Te sentía mía pero fue una fantasía
Eu sentia que você era minha, mas foi uma fantasia
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
E esqueci minha vida para alegrar seus dias
Si no me querías
Se você não me queria
Si no me querías
Se você não me queria
Que te vas, que ya me olvidaste y que no volverás
That you're leaving, that you've already forgotten me and that you won't come back
Que ya no te llame y no te busque mas
That I should no longer call you and not look for you anymore
Que borre las fotos también los Whatsapp
That I should delete the photos and also the Whatsapp messages
Que te mandaba al celular
That I used to send to your cell phone
Ya no queda nada por donde buscar
There's nothing left to look for
Nos queda el recuerdo pero nada más
We have the memory but nothing more
Y aunque si te quiero tengo que aceptar que te marchaste
And even though I love you, I have to accept that you left
Con una mentira
With a lie
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Without thinking about anything, you forgot me in just one day
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
You went on your way without knowing what would become
De este pobre vato y el amor que te tenía
Of this poor guy and the love he had for you
Si no me querías
If you didn't love me
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
You could have been clear and stop the nonsense
Te sentía mía pero fue una fantasía
I felt you were mine but it was a fantasy
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
And I forgot my life to brighten your days
Si no me querías
If you didn't love me
Si no me querías
If you didn't love me
Ya ni hablar me quedé el desaire y esta soledad
There's nothing more to say, I'm left with the snub and this loneliness
Que no se me pasa y no puedo olvidar
That doesn't go away and I can't forget
No se qué me hiciste pero la verdad
I don't know what you did to me but the truth
Es que te extraño y al final
Is that I miss you and in the end
Terminó cantándote con un mezcal
I ended up singing to you with a mezcal
Borracho en el after, viéndote bailar
Drunk in the after, watching you dance
Viviendo lo nuestro estas con alguien más, sin importarte
Living our thing you're with someone else, not caring
Que me pasaría
What would happen to me
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Without thinking about anything, you forgot me in just one day
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
You went on your way without knowing what would become
De este pobre vato y el amor que te tenía
Of this poor guy and the love he had for you
Si no me querías
If you didn't love me
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
You could have been clear and stop the nonsense
Te sentía mía pero fue una fantasía
I felt you were mine but it was a fantasy
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
And I forgot my life to brighten your days
Si no me querías
If you didn't love me
Si no me querías
If you didn't love me
Que te vas, que ya me olvidaste y que no volverás
Que tu pars, que tu m'as déjà oublié et que tu ne reviendras pas
Que ya no te llame y no te busque mas
Que je ne t'appelle plus et que je ne te cherche plus
Que borre las fotos también los Whatsapp
Que j'efface les photos et aussi les Whatsapp
Que te mandaba al celular
Que je t'envoyais sur ton portable
Ya no queda nada por donde buscar
Il ne reste plus rien à chercher
Nos queda el recuerdo pero nada más
Il nous reste le souvenir mais rien de plus
Y aunque si te quiero tengo que aceptar que te marchaste
Et même si je t'aime, je dois accepter que tu es partie
Con una mentira
Avec un mensonge
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Sans penser à rien, tu m'as oublié en une seule journée
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
Tu es partie dans ton délire sans savoir ce que deviendrait
De este pobre vato y el amor que te tenía
Ce pauvre gars et l'amour que je te portais
Si no me querías
Si tu ne m'aimais pas
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Tu aurais pu être claire et arrêter tes bêtises
Te sentía mía pero fue una fantasía
Je te sentais mienne mais c'était une fantaisie
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
Et j'ai oublié ma vie pour égayer tes journées
Si no me querías
Si tu ne m'aimais pas
Si no me querías
Si tu ne m'aimais pas
Ya ni hablar me quedé el desaire y esta soledad
Il ne reste plus qu'à parler, je suis resté avec le dédain et cette solitude
Que no se me pasa y no puedo olvidar
Que je ne peux pas surmonter et que je ne peux pas oublier
No se qué me hiciste pero la verdad
Je ne sais pas ce que tu m'as fait mais la vérité
Es que te extraño y al final
C'est que tu me manques et à la fin
Terminó cantándote con un mezcal
J'ai fini par te chanter avec un mezcal
Borracho en el after, viéndote bailar
Ivre après la fête, te regardant danser
Viviendo lo nuestro estas con alguien más, sin importarte
Vivant notre histoire, tu es avec quelqu'un d'autre, sans te soucier
Que me pasaría
De ce qui m'arriverait
Sin pensar en nada me olvidaste en solo un día
Sans penser à rien, tu m'as oublié en une seule journée
Te fuiste en tu rollo sin saber lo que sería
Tu es partie dans ton délire sans savoir ce que deviendrait
De este pobre vato y el amor que te tenía
Ce pauvre gars et l'amour que je te portais
Si no me querías
Si tu ne m'aimais pas
Pudiste ser clara y dejarte de tonterías
Tu aurais pu être claire et arrêter tes bêtises
Te sentía mía pero fue una fantasía
Je te sentais mienne mais c'était une fantaisie
Y olvidé mi vida por alegrarte los días
Et j'ai oublié ma vie pour égayer tes journées
Si no me querías
Si tu ne m'aimais pas
Si no me querías
Si tu ne m'aimais pas

Curiosità sulla canzone Que Te Vas di T3r Elemento

Quando è stata rilasciata la canzone “Que Te Vas” di T3r Elemento?
La canzone Que Te Vas è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Our Wave Nuestra Ola”.
Chi ha composto la canzone “Que Te Vas” di di T3r Elemento?
La canzone “Que Te Vas” di di T3r Elemento è stata composta da Victor Cibrian.

Canzoni più popolari di T3r Elemento

Altri artisti di Ranchera