Ya me ha pasado de todo
Y aquí sigo de buen modo
Que mas haces cuando la hambre esta canija
No importa rajar la vida
Y aquí andamos trabajando
Cruzando jale en la linea
Dicen que soy marihuano porque de todo he fumado
Es que es raro cuando no ande bien arriba
Eso si siempre bien pilas
Si no me ven en la plaza ando por la tía Angelina
Un chamaco sin futuro
Así me catalogaba mucha gente
Pero les tape el hocico
Cuando me miraron fajada la 9
Ya me han pegado balazos
De perderla me he salvado varias veces
Fui creciendo mi respeto
Tengo buenas relaciones con los jefes
Y si acaso ocupo un paro
Se que brincarían los plebes
De periódico un gallito
Para matar el frillito
Es que me quede en la calle y sin familia
Mas la suerte llego un día
Y a los 14 cumplidos
En la mafia me metía
Aquí andamos a las sordas
Y el gobierno ni me estorba
Hasta ahorita nadie sabe de mi linea
Pasa desapercibido
Metiendo goles macizos
Pura metanfetamina
Un chamaco sin futuro
Así me catalogaba mucha gente
Pero les tape el hocico
Cuando me miraron fajada la 9
Ya me han pegado balazos
De perderla me eh salvado varias veces
Fui creciendo mi respeto
Tengo buenas relaciones con los jefes
Y si acaso ocupo un paro
Se que brincarían los plebes
Se que brincarían los plebes
Ya me ha pasado de todo
Mi è successo di tutto
Y aquí sigo de buen modo
E qui continuo in buon modo
Que mas haces cuando la hambre esta canija
Cosa fai quando la fame è dura
No importa rajar la vida
Non importa se la vita è dura
Y aquí andamos trabajando
E qui stiamo lavorando
Cruzando jale en la linea
Attraversando il lavoro sulla linea
Dicen que soy marihuano porque de todo he fumado
Dicono che sono un drogato perché ho fumato di tutto
Es que es raro cuando no ande bien arriba
È strano quando non sono molto in alto
Eso si siempre bien pilas
Ma sono sempre ben sveglio
Si no me ven en la plaza ando por la tía Angelina
Se non mi vedono in piazza, sono dalla zia Angelina
Un chamaco sin futuro
Un ragazzo senza futuro
Así me catalogaba mucha gente
Così mi classificava molta gente
Pero les tape el hocico
Ma ho tappato la bocca a loro
Cuando me miraron fajada la 9
Quando mi hanno visto con la 9
Ya me han pegado balazos
Mi hanno sparato
De perderla me he salvado varias veces
Mi sono salvato più volte
Fui creciendo mi respeto
Ho guadagnato il mio rispetto
Tengo buenas relaciones con los jefes
Ho buone relazioni con i capi
Y si acaso ocupo un paro
E se ho bisogno di un favore
Se que brincarían los plebes
So che i ragazzi sarebbero pronti a saltare
De periódico un gallito
Un piccolo giornale
Para matar el frillito
Per uccidere il freddo
Es que me quede en la calle y sin familia
Sono rimasto per strada e senza famiglia
Mas la suerte llego un día
Ma la fortuna è arrivata un giorno
Y a los 14 cumplidos
E a 14 anni compiuti
En la mafia me metía
Mi sono immerso nella mafia
Aquí andamos a las sordas
Qui stiamo in silenzio
Y el gobierno ni me estorba
E il governo non mi disturba
Hasta ahorita nadie sabe de mi linea
Finora nessuno sa della mia linea
Pasa desapercibido
Passo inosservato
Metiendo goles macizos
Segnando gol solidi
Pura metanfetamina
Pura metanfetamina
Un chamaco sin futuro
Un ragazzo senza futuro
Así me catalogaba mucha gente
Così mi classificava molta gente
Pero les tape el hocico
Ma ho tappato la bocca a loro
Cuando me miraron fajada la 9
Quando mi hanno visto con la 9
Ya me han pegado balazos
Mi hanno sparato
De perderla me eh salvado varias veces
Mi sono salvato più volte
Fui creciendo mi respeto
Ho guadagnato il mio rispetto
Tengo buenas relaciones con los jefes
Ho buone relazioni con i capi
Y si acaso ocupo un paro
E se ho bisogno di un favore
Se que brincarían los plebes
So che i ragazzi sarebbero pronti a saltare
Se que brincarían los plebes
So che i ragazzi sarebbero pronti a saltare
Ya me ha pasado de todo
Já me aconteceu de tudo
Y aquí sigo de buen modo
E aqui continuo de bom humor
Que mas haces cuando la hambre esta canija
O que mais você faz quando a fome é dura
No importa rajar la vida
Não importa arriscar a vida
Y aquí andamos trabajando
E aqui estamos trabalhando
Cruzando jale en la linea
Cruzando trabalho na linha
Dicen que soy marihuano porque de todo he fumado
Dizem que sou maconheiro porque já fumei de tudo
Es que es raro cuando no ande bien arriba
É que é estranho quando não estou bem alto
Eso si siempre bien pilas
Isso sim, sempre bem alerta
Si no me ven en la plaza ando por la tía Angelina
Se não me veem na praça, estou na tia Angelina
Un chamaco sin futuro
Um garoto sem futuro
Así me catalogaba mucha gente
Assim muita gente me classificava
Pero les tape el hocico
Mas eu tapei a boca deles
Cuando me miraron fajada la 9
Quando me viram com a 9 na cintura
Ya me han pegado balazos
Já levei tiros
De perderla me he salvado varias veces
Escapei da morte várias vezes
Fui creciendo mi respeto
Fui ganhando meu respeito
Tengo buenas relaciones con los jefes
Tenho boas relações com os chefes
Y si acaso ocupo un paro
E se por acaso preciso de uma ajuda
Se que brincarían los plebes
Sei que os garotos iriam pular
De periódico un gallito
Um baseado de jornal
Para matar el frillito
Para matar o frio
Es que me quede en la calle y sin familia
É que fiquei na rua e sem família
Mas la suerte llego un día
Mas a sorte chegou um dia
Y a los 14 cumplidos
E aos 14 anos
En la mafia me metía
Entre para a máfia
Aquí andamos a las sordas
Aqui andamos às escondidas
Y el gobierno ni me estorba
E o governo nem me incomoda
Hasta ahorita nadie sabe de mi linea
Até agora ninguém sabe da minha linha
Pasa desapercibido
Passo despercebido
Metiendo goles macizos
Marcando gols sólidos
Pura metanfetamina
Pura metanfetamina
Un chamaco sin futuro
Um garoto sem futuro
Así me catalogaba mucha gente
Assim muita gente me classificava
Pero les tape el hocico
Mas eu tapei a boca deles
Cuando me miraron fajada la 9
Quando me viram com a 9 na cintura
Ya me han pegado balazos
Já levei tiros
De perderla me eh salvado varias veces
Escapei da morte várias vezes
Fui creciendo mi respeto
Fui ganhando meu respeito
Tengo buenas relaciones con los jefes
Tenho boas relações com os chefes
Y si acaso ocupo un paro
E se por acaso preciso de uma ajuda
Se que brincarían los plebes
Sei que os garotos iriam pular
Se que brincarían los plebes
Sei que os garotos iriam pular
Ya me ha pasado de todo
I've been through everything
Y aquí sigo de buen modo
And here I continue in a good mood
Que mas haces cuando la hambre esta canija
What else do you do when hunger is tough
No importa rajar la vida
It doesn't matter to risk life
Y aquí andamos trabajando
And here we are working
Cruzando jale en la linea
Crossing work on the line
Dicen que soy marihuano porque de todo he fumado
They say I'm a stoner because I've smoked everything
Es que es raro cuando no ande bien arriba
It's rare when I'm not high
Eso si siempre bien pilas
But I'm always alert
Si no me ven en la plaza ando por la tía Angelina
If you don't see me in the square, I'm at Aunt Angelina's
Un chamaco sin futuro
A kid with no future
Así me catalogaba mucha gente
That's how many people labeled me
Pero les tape el hocico
But I shut their mouths
Cuando me miraron fajada la 9
When they saw me with a loaded 9
Ya me han pegado balazos
I've been shot at
De perderla me he salvado varias veces
I've been saved from losing it several times
Fui creciendo mi respeto
I was growing my respect
Tengo buenas relaciones con los jefes
I have good relations with the bosses
Y si acaso ocupo un paro
And if I need a favor
Se que brincarían los plebes
I know the boys would jump in
De periódico un gallito
A little newspaper joint
Para matar el frillito
To kill the chill
Es que me quede en la calle y sin familia
It's just that I was left on the street and without a family
Mas la suerte llego un día
But luck came one day
Y a los 14 cumplidos
And at 14
En la mafia me metía
I was getting into the mafia
Aquí andamos a las sordas
Here we are deaf
Y el gobierno ni me estorba
And the government doesn't bother me
Hasta ahorita nadie sabe de mi linea
So far no one knows about my line
Pasa desapercibido
It goes unnoticed
Metiendo goles macizos
Scoring solid goals
Pura metanfetamina
Pure methamphetamine
Un chamaco sin futuro
A kid with no future
Así me catalogaba mucha gente
That's how many people labeled me
Pero les tape el hocico
But I shut their mouths
Cuando me miraron fajada la 9
When they saw me with a loaded 9
Ya me han pegado balazos
I've been shot at
De perderla me eh salvado varias veces
I've been saved from losing it several times
Fui creciendo mi respeto
I was growing my respect
Tengo buenas relaciones con los jefes
I have good relations with the bosses
Y si acaso ocupo un paro
And if I need a favor
Se que brincarían los plebes
I know the boys would jump in
Se que brincarían los plebes
I know the boys would jump in
Ya me ha pasado de todo
Tout m'est déjà arrivé
Y aquí sigo de buen modo
Et je suis toujours de bonne humeur
Que mas haces cuando la hambre esta canija
Que fais-tu de plus quand la faim est sévère
No importa rajar la vida
Peu importe de fendre la vie
Y aquí andamos trabajando
Et nous sommes ici à travailler
Cruzando jale en la linea
Traversant le travail sur la ligne
Dicen que soy marihuano porque de todo he fumado
On dit que je suis un drogué parce que j'ai tout fumé
Es que es raro cuando no ande bien arriba
C'est juste que c'est rare quand je ne suis pas bien haut
Eso si siempre bien pilas
C'est sûr, toujours bien éveillé
Si no me ven en la plaza ando por la tía Angelina
Si vous ne me voyez pas sur la place, je suis chez tante Angelina
Un chamaco sin futuro
Un gamin sans avenir
Así me catalogaba mucha gente
C'est ainsi que beaucoup de gens me cataloguaient
Pero les tape el hocico
Mais je leur ai fermé la bouche
Cuando me miraron fajada la 9
Quand ils m'ont vu avec le 9 serré
Ya me han pegado balazos
On m'a déjà tiré dessus
De perderla me he salvado varias veces
J'ai survécu plusieurs fois
Fui creciendo mi respeto
J'ai gagné du respect
Tengo buenas relaciones con los jefes
J'ai de bonnes relations avec les chefs
Y si acaso ocupo un paro
Et si jamais j'ai besoin d'aide
Se que brincarían los plebes
Je sais que les jeunes sauteraient
De periódico un gallito
Un petit joint de journal
Para matar el frillito
Pour tuer le froid
Es que me quede en la calle y sin familia
C'est que je suis resté dans la rue et sans famille
Mas la suerte llego un día
Mais la chance est arrivée un jour
Y a los 14 cumplidos
Et à 14 ans révolus
En la mafia me metía
Je me suis engagé dans la mafia
Aquí andamos a las sordas
Nous sommes ici en sourdine
Y el gobierno ni me estorba
Et le gouvernement ne me dérange pas
Hasta ahorita nadie sabe de mi linea
Jusqu'à présent, personne ne sait de ma ligne
Pasa desapercibido
Passer inaperçu
Metiendo goles macizos
Marquant de solides buts
Pura metanfetamina
Pure méthamphétamine
Un chamaco sin futuro
Un gamin sans avenir
Así me catalogaba mucha gente
C'est ainsi que beaucoup de gens me cataloguaient
Pero les tape el hocico
Mais je leur ai fermé la bouche
Cuando me miraron fajada la 9
Quand ils m'ont vu avec le 9 serré
Ya me han pegado balazos
On m'a déjà tiré dessus
De perderla me eh salvado varias veces
J'ai survécu plusieurs fois
Fui creciendo mi respeto
J'ai gagné du respect
Tengo buenas relaciones con los jefes
J'ai de bonnes relations avec les chefs
Y si acaso ocupo un paro
Et si jamais j'ai besoin d'aide
Se que brincarían los plebes
Je sais que les jeunes sauteraient
Se que brincarían los plebes
Je sais que les jeunes sauteraient
Ya me ha pasado de todo
Mir ist schon alles passiert
Y aquí sigo de buen modo
Und hier bin ich immer noch gut gelaunt
Que mas haces cuando la hambre esta canija
Was machst du sonst, wenn der Hunger groß ist
No importa rajar la vida
Es ist egal, das Leben zu riskieren
Y aquí andamos trabajando
Und hier sind wir am Arbeiten
Cruzando jale en la linea
Überqueren die Linie mit Arbeit
Dicen que soy marihuano porque de todo he fumado
Sie sagen, ich bin ein Marihuana-Raucher, weil ich schon alles geraucht habe
Es que es raro cuando no ande bien arriba
Es ist seltsam, wenn ich nicht ganz oben bin
Eso si siempre bien pilas
Aber immer gut aufgeladen
Si no me ven en la plaza ando por la tía Angelina
Wenn sie mich nicht auf dem Platz sehen, bin ich bei Tante Angelina
Un chamaco sin futuro
Ein Junge ohne Zukunft
Así me catalogaba mucha gente
So haben mich viele Leute eingestuft
Pero les tape el hocico
Aber ich habe ihnen den Mund gestopft
Cuando me miraron fajada la 9
Als sie mich mit der 9er gesehen haben
Ya me han pegado balazos
Ich bin schon angeschossen worden
De perderla me he salvado varias veces
Ich habe es mehrmals geschafft, dem Tod zu entkommen
Fui creciendo mi respeto
Ich habe meinen Respekt aufgebaut
Tengo buenas relaciones con los jefes
Ich habe gute Beziehungen zu den Chefs
Y si acaso ocupo un paro
Und wenn ich Hilfe brauche
Se que brincarían los plebes
Ich weiß, dass die Jungs einspringen würden
De periódico un gallito
Eine kleine Zeitung
Para matar el frillito
Um die Kälte zu töten
Es que me quede en la calle y sin familia
Ich blieb auf der Straße und ohne Familie
Mas la suerte llego un día
Aber eines Tages kam das Glück
Y a los 14 cumplidos
Und als ich 14 wurde
En la mafia me metía
Bin ich in die Mafia eingetreten
Aquí andamos a las sordas
Wir sind hier taub
Y el gobierno ni me estorba
Und die Regierung stört mich nicht
Hasta ahorita nadie sabe de mi linea
Bis jetzt weiß niemand von meiner Linie
Pasa desapercibido
Bleibt unbemerkt
Metiendo goles macizos
Tore schießen
Pura metanfetamina
Reines Methamphetamin
Un chamaco sin futuro
Ein Junge ohne Zukunft
Así me catalogaba mucha gente
So haben mich viele Leute eingestuft
Pero les tape el hocico
Aber ich habe ihnen den Mund gestopft
Cuando me miraron fajada la 9
Als sie mich mit der 9er gesehen haben
Ya me han pegado balazos
Ich bin schon angeschossen worden
De perderla me eh salvado varias veces
Ich habe es mehrmals geschafft, dem Tod zu entkommen
Fui creciendo mi respeto
Ich habe meinen Respekt aufgebaut
Tengo buenas relaciones con los jefes
Ich habe gute Beziehungen zu den Chefs
Y si acaso ocupo un paro
Und wenn ich Hilfe brauche
Se que brincarían los plebes
Ich weiß, dass die Jungs einspringen würden
Se que brincarían los plebes
Ich weiß, dass die Jungs einspringen würden