Oh-oh, oh-oh
Hey, oh-oh, oh, hey
Oh, oh
Non, non, non, non, non
Elle a du rouge sous ses talons
Ne lui pose pas trop de questions
Elle est sur l'tel et elle aime prendre les décisions
Un missile tu en perds la vision
Oh oui qu'est-ce qu'elle est canon
Je me méfie d'elle, c'est un bordel
faut que j'évite le carton
J'ferme la porte, je m'aventure, je n'ai pas peur du danger
Suis-moi les yeux fermés, oui je vais te protéger
Oui je serais ta force si t'es prête à t'engager
On sera complices et notre amour on va l'partager
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
J'suis désolé, mais le temps à fait que j'suis saoulé
J'ai envie de me barrer parfois, pour être honnête
Têtu on est, donc on finit par se lasser
Plus de promesses, plus de tendresses
Que des appels manqués (oh oh, oh oh)
Oui tu étais mon trophée, oui tu m'étais destinée
Et puis toi t'as tout brisé (oh oh, oh oh)
Non, non faut pas regretter
T'as perdu tout ce que t'avais
Tu finiras par m'appeler
Hey, hey, hey, hey
Tu finiras par m'appeler
Tu finiras par m'appeler, yeah, yeah, yeah
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi? (Oh, oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Hey, oh-oh, oh, hey
Ehi, oh-oh, oh, ehi
Oh, oh
Oh, oh
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Elle a du rouge sous ses talons
Ha del rosso sotto i suoi tacchi
Ne lui pose pas trop de questions
Non farle troppe domande
Elle est sur l'tel et elle aime prendre les décisions
È al telefono e le piace prendere le decisioni
Un missile tu en perds la vision
Un missile, ne perdi la vista
Oh oui qu'est-ce qu'elle est canon
Oh sì, è proprio una bomba
Je me méfie d'elle, c'est un bordel
Mi diffido di lei, è un casino
faut que j'évite le carton
Devo evitare la multa
J'ferme la porte, je m'aventure, je n'ai pas peur du danger
Chiudo la porta, mi avventuro, non ho paura del pericolo
Suis-moi les yeux fermés, oui je vais te protéger
Seguimi a occhi chiusi, sì, ti proteggerò
Oui je serais ta force si t'es prête à t'engager
Sì, sarò la tua forza se sei pronta a impegnarti
On sera complices et notre amour on va l'partager
Saremo complici e il nostro amore lo condivideremo
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Cosa non avrei fatto per te?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Cosa non avrei fatto per te?
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Ci amiamo oggi, ci facciamo la guerra domani
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se mi ami mi segui altrimenti ognuno per la sua strada
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Ci amiamo oggi, ci facciamo la guerra domani
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se mi ami mi segui altrimenti ognuno per la sua strada
J'suis désolé, mais le temps à fait que j'suis saoulé
Mi dispiace, ma il tempo ha fatto sì che mi stufassi
J'ai envie de me barrer parfois, pour être honnête
A volte ho voglia di andarmene, per essere onesto
Têtu on est, donc on finit par se lasser
Testardi come siamo, finiamo per stancarci
Plus de promesses, plus de tendresses
Niente più promesse, niente più tenerezze
Que des appels manqués (oh oh, oh oh)
Solo chiamate perse (oh oh, oh oh)
Oui tu étais mon trophée, oui tu m'étais destinée
Sì, eri il mio trofeo, sì, eri destinata a me
Et puis toi t'as tout brisé (oh oh, oh oh)
E poi tu hai distrutto tutto (oh oh, oh oh)
Non, non faut pas regretter
No, no, non devi rimpiangere
T'as perdu tout ce que t'avais
Hai perso tutto quello che avevi
Tu finiras par m'appeler
Finirai per chiamarmi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Tu finiras par m'appeler
Finirai per chiamarmi
Tu finiras par m'appeler, yeah, yeah, yeah
Finirai per chiamarmi, yeah, yeah, yeah
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Ci amiamo oggi, ci facciamo la guerra domani
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se mi ami mi segui altrimenti ognuno per la sua strada
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Ci amiamo oggi, ci facciamo la guerra domani
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sì, sali in macchina, non c'è il freno a mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se mi ami mi segui altrimenti ognuno per la sua strada
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Cosa non avrei fatto per te?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi? (Oh, oh)
Cosa non avrei fatto per te? (Oh, oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Hey, oh-oh, oh, hey
Ei, oh-oh, oh, ei
Oh, oh
Oh, oh
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Elle a du rouge sous ses talons
Ela tem vermelho sob seus saltos
Ne lui pose pas trop de questions
Não faça muitas perguntas a ela
Elle est sur l'tel et elle aime prendre les décisions
Ela está no telefone e gosta de tomar as decisões
Un missile tu en perds la vision
Um míssil, você perde a visão
Oh oui qu'est-ce qu'elle est canon
Oh sim, ela é linda
Je me méfie d'elle, c'est un bordel
Eu desconfio dela, é uma bagunça
faut que j'évite le carton
Preciso evitar problemas
J'ferme la porte, je m'aventure, je n'ai pas peur du danger
Fecho a porta, me aventuro, não tenho medo do perigo
Suis-moi les yeux fermés, oui je vais te protéger
Siga-me de olhos fechados, sim, vou te proteger
Oui je serais ta force si t'es prête à t'engager
Sim, serei sua força se você estiver pronta para se comprometer
On sera complices et notre amour on va l'partager
Seremos cúmplices e nosso amor vamos compartilhar
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
O que eu não teria feito por você?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
O que eu não teria feito por você?
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoje, fazemos guerra amanhã
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se você me ama, me segue, senão cada um segue seu caminho
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoje, fazemos guerra amanhã
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se você me ama, me segue, senão cada um segue seu caminho
J'suis désolé, mais le temps à fait que j'suis saoulé
Desculpe, mas o tempo fez com que eu ficasse cansado
J'ai envie de me barrer parfois, pour être honnête
Às vezes quero ir embora, para ser honesto
Têtu on est, donc on finit par se lasser
Somos teimosos, então acabamos nos cansando
Plus de promesses, plus de tendresses
Sem mais promessas, sem mais carinhos
Que des appels manqués (oh oh, oh oh)
Apenas chamadas perdidas (oh oh, oh oh)
Oui tu étais mon trophée, oui tu m'étais destinée
Sim, você era meu troféu, sim, você era meu destino
Et puis toi t'as tout brisé (oh oh, oh oh)
E então você quebrou tudo (oh oh, oh oh)
Non, non faut pas regretter
Não, não, não se arrependa
T'as perdu tout ce que t'avais
Você perdeu tudo o que tinha
Tu finiras par m'appeler
Você acabará me ligando
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Tu finiras par m'appeler
Você acabará me ligando
Tu finiras par m'appeler, yeah, yeah, yeah
Você acabará me ligando, yeah, yeah, yeah
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoje, fazemos guerra amanhã
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se você me ama, me segue, senão cada um segue seu caminho
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoje, fazemos guerra amanhã
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sim, entre no veículo, não há freio de mão
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Se você me ama, me segue, senão cada um segue seu caminho
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
O que eu não teria feito por você?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi? (Oh, oh)
O que eu não teria feito por você? (Oh, oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Hey, oh-oh, oh, hey
Hey, oh-oh, oh, hey
Oh, oh
Oh, oh
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Elle a du rouge sous ses talons
She has red under her heels
Ne lui pose pas trop de questions
Don't ask her too many questions
Elle est sur l'tel et elle aime prendre les décisions
She's on the phone and she likes to make decisions
Un missile tu en perds la vision
A missile, you lose sight of it
Oh oui qu'est-ce qu'elle est canon
Oh yes, she's a bombshell
Je me méfie d'elle, c'est un bordel
I'm wary of her, it's a mess
faut que j'évite le carton
I need to avoid trouble
J'ferme la porte, je m'aventure, je n'ai pas peur du danger
I close the door, I venture, I'm not afraid of danger
Suis-moi les yeux fermés, oui je vais te protéger
Follow me with your eyes closed, yes I will protect you
Oui je serais ta force si t'es prête à t'engager
Yes, I will be your strength if you're ready to commit
On sera complices et notre amour on va l'partager
We will be accomplices and we will share our love
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
What wouldn't I have done for you?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
What wouldn't I have done for you?
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
We love each other today, we fight tomorrow
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
If you love me, you follow me, otherwise, to each their own
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
We love each other today, we fight tomorrow
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
If you love me, you follow me, otherwise, to each their own
J'suis désolé, mais le temps à fait que j'suis saoulé
I'm sorry, but time has made me fed up
J'ai envie de me barrer parfois, pour être honnête
I want to leave sometimes, to be honest
Têtu on est, donc on finit par se lasser
Stubborn we are, so we end up getting tired
Plus de promesses, plus de tendresses
No more promises, no more tenderness
Que des appels manqués (oh oh, oh oh)
Just missed calls (oh oh, oh oh)
Oui tu étais mon trophée, oui tu m'étais destinée
Yes, you were my trophy, yes you were meant for me
Et puis toi t'as tout brisé (oh oh, oh oh)
And then you broke everything (oh oh, oh oh)
Non, non faut pas regretter
No, no need to regret
T'as perdu tout ce que t'avais
You lost everything you had
Tu finiras par m'appeler
You will end up calling me
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Tu finiras par m'appeler
You will end up calling me
Tu finiras par m'appeler, yeah, yeah, yeah
You will end up calling me, yeah, yeah, yeah
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
We love each other today, we fight tomorrow
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
If you love me, you follow me, otherwise, to each their own
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
We love each other today, we fight tomorrow
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Yes, get in the machine, there's no handbrake
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
If you love me, you follow me, otherwise, to each their own
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
What wouldn't I have done for you?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi? (Oh, oh)
What wouldn't I have done for you? (Oh, oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Hey, oh-oh, oh, hey
Hey, oh-oh, oh, hey
Oh, oh
Oh, oh
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Elle a du rouge sous ses talons
Ella tiene rojo debajo de sus tacones
Ne lui pose pas trop de questions
No le hagas demasiadas preguntas
Elle est sur l'tel et elle aime prendre les décisions
Está en el teléfono y le gusta tomar las decisiones
Un missile tu en perds la vision
Un misil, pierdes la visión
Oh oui qu'est-ce qu'elle est canon
Oh sí, ella es una bomba
Je me méfie d'elle, c'est un bordel
Desconfío de ella, es un desastre
faut que j'évite le carton
Tengo que evitar el choque
J'ferme la porte, je m'aventure, je n'ai pas peur du danger
Cierro la puerta, me aventuro, no tengo miedo al peligro
Suis-moi les yeux fermés, oui je vais te protéger
Sígueme con los ojos cerrados, sí, te protegeré
Oui je serais ta force si t'es prête à t'engager
Sí, seré tu fuerza si estás lista para comprometerte
On sera complices et notre amour on va l'partager
Seremos cómplices y compartiremos nuestro amor
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
¿Qué no habría hecho por ti?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
¿Qué no habría hecho por ti?
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoy, nos hacemos la guerra mañana
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Si me amas, me sigues, si no, cada uno por su camino
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoy, nos hacemos la guerra mañana
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Si me amas, me sigues, si no, cada uno por su camino
J'suis désolé, mais le temps à fait que j'suis saoulé
Lo siento, pero el tiempo ha hecho que esté harto
J'ai envie de me barrer parfois, pour être honnête
A veces quiero irme, para ser honesto
Têtu on est, donc on finit par se lasser
Somos tercos, así que terminamos cansándonos
Plus de promesses, plus de tendresses
No más promesas, no más ternura
Que des appels manqués (oh oh, oh oh)
Solo llamadas perdidas (oh oh, oh oh)
Oui tu étais mon trophée, oui tu m'étais destinée
Sí, eras mi trofeo, sí, estabas destinada para mí
Et puis toi t'as tout brisé (oh oh, oh oh)
Y luego tú lo rompiste todo (oh oh, oh oh)
Non, non faut pas regretter
No, no hay que arrepentirse
T'as perdu tout ce que t'avais
Has perdido todo lo que tenías
Tu finiras par m'appeler
Terminarás llamándome
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Tu finiras par m'appeler
Terminarás llamándome
Tu finiras par m'appeler, yeah, yeah, yeah
Terminarás llamándome, sí, sí, sí
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoy, nos hacemos la guerra mañana
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Si me amas, me sigues, si no, cada uno por su camino
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Nos amamos hoy, nos hacemos la guerra mañana
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Sí, sube al vehículo, no hay freno de mano
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Si me amas, me sigues, si no, cada uno por su camino
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
¿Qué no habría hecho por ti?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi? (Oh, oh)
¿Qué no habría hecho por ti? (Oh, oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Hey, oh-oh, oh, hey
Hey, oh-oh, oh, hey
Oh, oh
Oh, oh
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Elle a du rouge sous ses talons
Sie hat Rot unter ihren Absätzen
Ne lui pose pas trop de questions
Stell ihr nicht zu viele Fragen
Elle est sur l'tel et elle aime prendre les décisions
Sie ist am Telefon und sie liebt es, Entscheidungen zu treffen
Un missile tu en perds la vision
Ein Geschoss, du verlierst die Sicht
Oh oui qu'est-ce qu'elle est canon
Oh ja, sie ist eine Kanone
Je me méfie d'elle, c'est un bordel
Ich misstraue ihr, es ist ein Durcheinander
faut que j'évite le carton
Ich muss den Karton vermeiden
J'ferme la porte, je m'aventure, je n'ai pas peur du danger
Ich schließe die Tür, ich wage mich, ich habe keine Angst vor Gefahr
Suis-moi les yeux fermés, oui je vais te protéger
Folge mir mit geschlossenen Augen, ja ich werde dich beschützen
Oui je serais ta force si t'es prête à t'engager
Ja, ich werde deine Stärke sein, wenn du bereit bist, dich zu engagieren
On sera complices et notre amour on va l'partager
Wir werden Komplizen sein und unsere Liebe teilen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Was hätte ich nicht für dich getan?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Was hätte ich nicht für dich getan?
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Wir lieben uns heute, wir führen morgen Krieg
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Wenn du mich liebst, folgst du mir, sonst geht jeder seinen eigenen Weg
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Wir lieben uns heute, wir führen morgen Krieg
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Wenn du mich liebst, folgst du mir, sonst geht jeder seinen eigenen Weg
J'suis désolé, mais le temps à fait que j'suis saoulé
Es tut mir leid, aber die Zeit hat mich betrunken gemacht
J'ai envie de me barrer parfois, pour être honnête
Manchmal möchte ich weggehen, um ehrlich zu sein
Têtu on est, donc on finit par se lasser
Wir sind stur, also werden wir müde
Plus de promesses, plus de tendresses
Keine Versprechen mehr, keine Zärtlichkeit mehr
Que des appels manqués (oh oh, oh oh)
Nur verpasste Anrufe (oh oh, oh oh)
Oui tu étais mon trophée, oui tu m'étais destinée
Ja, du warst meine Trophäe, ja, du warst für mich bestimmt
Et puis toi t'as tout brisé (oh oh, oh oh)
Und dann hast du alles zerstört (oh oh, oh oh)
Non, non faut pas regretter
Nein, nein, du solltest nicht bereuen
T'as perdu tout ce que t'avais
Du hast alles verloren, was du hattest
Tu finiras par m'appeler
Du wirst mich schließlich anrufen
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Tu finiras par m'appeler
Du wirst mich schließlich anrufen
Tu finiras par m'appeler, yeah, yeah, yeah
Du wirst mich schließlich anrufen, yeah, yeah, yeah
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Wir lieben uns heute, wir führen morgen Krieg
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Wenn du mich liebst, folgst du mir, sonst geht jeder seinen eigenen Weg
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
On s'aime aujourd'hui, on s'fait la guerre demain
Wir lieben uns heute, wir führen morgen Krieg
Oui monte dans l'engin, y a pas d'frein à main
Ja, steig in die Maschine, es gibt keine Handbremse
Si tu m'aimes tu m'suis sinon chacun son chemin
Wenn du mich liebst, folgst du mir, sonst geht jeder seinen eigenen Weg
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi?
Was hätte ich nicht für dich getan?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Qu'est-ce que je n'aurais pas fait pour toi? (Oh, oh)
Was hätte ich nicht für dich getan? (Oh, oh)