till the wheels fall off

Thilo Panje, Jan Schreyer

Testi Traduzione

(Ayo, 808 Vibes, what's up?)

Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?

Kann sein, dass ich die, ja
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich

Geb' Autogramme, obwohl ich mich nicht wie ein Star fühl', ja
Sie war immer für mich da, und ich war ganz kühl, ja
Ich bin fucked, weil die Drugs mich an den Rand spülen, ja
Rand der Verzweiflung, glaub', du weißt nicht, wie sich das anfühlt
On God, ich geh' nicht mehr back in den Mud
Manchmal träum' ich von ei'm Kopfschuss mit 'ner Glock in deinen Kopf
Willst mich rippen, ich bin ready to die, ready on the spot, on dawgs
Touchst du meine Love Ones, gibt dein Junkie dir Shots
Sie ist nicht die Hellste, doch sie scheint, gibt sie Kopf
Ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God (ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God)

Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Kann sein, dass ich die, ja
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich

Thilo so high, dass selbst ein Narcan-Stich nichts ändert
Ich weiß selber, wenn ich so weitermach', werd' ich drogentoter Rapper
Mach' den Kotzeimer voll, ja
Der Entzug fickt mein' Körper, ja
Ich will nicht sterben, doch fühlt sich so an, als wär' jeder Tag vielleicht mein letzter, ja
Und vielleicht wär's besser, ja
Ich lauf' in dich wie ein Messer, ja
Ich bin am Ballern, am Ballern, am Ballern, am Ballern, doch ich rede nicht von Silvester, ja

Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Kann sein, dass ich die, ja
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (bis dahin, Babe, ich ride)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich

(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
(Ayo, 808 Vibes, come stai?)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La musica più bella ti scrive il tempo peggiore
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
L'ho di nuovo, ma ora piango, suono dal vivo "Vai da solo"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
E tutto questo è a causa mia e a causa della droga e di quella roba
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Faccio piccola l'Oxy, arrotolo la banconota, la tiro, rimango vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Potrebbe essere che io muoia, sì
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Mi chiedo chi sarà alla mia tomba?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Sulla morte, non ho tempo per i falsi, sì, sì (sulla morte, non ho tempo per i falsi)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Quindi aspetto solo la famiglia, la mia gang, è per la vita
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Ma fino ad allora, tesoro, cavalco, sì, sì (Fino ad allora, tesoro, cavalco)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sì, cavalco fino a quando le ruote non cadono
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Se muoio, muoio maledettamente ricco, sì, sì
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Mi fido solo dei miei fratelli, perché rimangono gli stessi anche con milioni
Geb' Autogramme, obwohl ich mich nicht wie ein Star fühl', ja
Faccio autografi, anche se non mi sento una star, sì
Sie war immer für mich da, und ich war ganz kühl, ja
Lei è sempre stata lì per me, e io ero molto freddo, sì
Ich bin fucked, weil die Drugs mich an den Rand spülen, ja
Sono fottuto, perché la droga mi sta spingendo al limite, sì
Rand der Verzweiflung, glaub', du weißt nicht, wie sich das anfühlt
Sul bordo della disperazione, credo, non sai come si sente
On God, ich geh' nicht mehr back in den Mud
On God, non torno più nel fango
Manchmal träum' ich von ei'm Kopfschuss mit 'ner Glock in deinen Kopf
A volte sogno di un colpo alla testa con una Glock nella tua testa
Willst mich rippen, ich bin ready to die, ready on the spot, on dawgs
Vuoi strapparmi, sono pronto a morire, pronto sul posto, sui cani
Touchst du meine Love Ones, gibt dein Junkie dir Shots
Tocchi i miei cari, il tuo drogato ti dà colpi
Sie ist nicht die Hellste, doch sie scheint, gibt sie Kopf
Lei non è la più brillante, ma brilla quando fa un pompino
Ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God (ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God)
Porto i ragazzi fuori dai blocchi, on God (porto i ragazzi fuori dai blocchi, on God)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La musica più bella ti scrive il tempo peggiore
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
L'ho di nuovo, ma ora piango, suono dal vivo "Vai da solo"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
E tutto questo è a causa mia e a causa della droga e di quella roba
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Faccio piccola l'Oxy, arrotolo la banconota, la tiro, rimango vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Potrebbe essere che io muoia, sì
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Mi chiedo chi sarà alla mia tomba?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Sulla morte, non ho tempo per i falsi, sì, sì (sulla morte, non ho tempo per i falsi)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Quindi aspetto solo la famiglia, la mia gang, è per la vita
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Ma fino ad allora, tesoro, cavalco, sì, sì (Fino ad allora, tesoro, cavalco)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sì, cavalco fino a quando le ruote non cadono
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Se muoio, muoio maledettamente ricco, sì, sì
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Mi fido solo dei miei fratelli, perché rimangono gli stessi anche con milioni
Thilo so high, dass selbst ein Narcan-Stich nichts ändert
Thilo così alto, che nemmeno un colpo di Narcan cambia nulla
Ich weiß selber, wenn ich so weitermach', werd' ich drogentoter Rapper
So da solo, se continuo così, diventerò un rapper morto per droga
Mach' den Kotzeimer voll, ja
Riempio il secchio del vomito, sì
Der Entzug fickt mein' Körper, ja
Il ritiro scopa il mio corpo, sì
Ich will nicht sterben, doch fühlt sich so an, als wär' jeder Tag vielleicht mein letzter, ja
Non voglio morire, ma sembra che ogni giorno potrebbe essere il mio ultimo, sì
Und vielleicht wär's besser, ja
E forse sarebbe meglio, sì
Ich lauf' in dich wie ein Messer, ja
Ti colpisco come un coltello, sì
Ich bin am Ballern, am Ballern, am Ballern, am Ballern, doch ich rede nicht von Silvester, ja
Sto sparando, sparando, sparando, sparando, ma non sto parlando di Capodanno, sì
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La musica più bella ti scrive il tempo peggiore
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
L'ho di nuovo, ma ora piango, suono dal vivo "Vai da solo"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
E tutto questo è a causa mia e a causa della droga e di quella roba
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Faccio piccola l'Oxy, arrotolo la banconota, la tiro, rimango vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Potrebbe essere che io muoia, sì
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Mi chiedo chi sarà alla mia tomba?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Sulla morte, non ho tempo per i falsi, sì, sì (sulla morte, non ho tempo per i falsi)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Quindi aspetto solo la famiglia, la mia gang, è per la vita
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (bis dahin, Babe, ich ride)
Ma fino ad allora, tesoro, cavalco, sì, sì (Fino ad allora, tesoro, cavalco)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sì, cavalco fino a quando le ruote non cadono
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Se muoio, muoio maledettamente ricco, sì, sì
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Mi fido solo dei miei fratelli, perché rimangono gli stessi anche con milioni
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
(Ayo, 808 Vibes, o que está acontecendo?)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
A música mais bonita é escrita pelo pior tempo
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Eu a tenho de volta, mas agora choro, toco ao vivo "Vá Sozinho"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
E tudo isso é por minha causa e por causa de drogas e tal merda
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Esmago o Oxy, enrolo a nota, puxo, fico vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Pode ser que eu morra, sim
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Eu gostaria de saber, quem estará na minha lápide?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Até a morte, não tenho tempo para falsidades, sim, sim (até a morte, não tenho tempo para falsidades)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Então, eu só espero a família, minha gangue, isso é para a vida
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Mas até lá, babe, eu cavalgo, sim, sim (Até lá, babe, eu cavalgo)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sim, eu cavalgo até as rodas caírem
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Se eu morrer, morro malditamente rico, sim, sim
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Eu só confio nos meus irmãos, porque eles permanecem os mesmos mesmo com milhões
Geb' Autogramme, obwohl ich mich nicht wie ein Star fühl', ja
Dou autógrafos, mesmo que não me sinta uma estrela, sim
Sie war immer für mich da, und ich war ganz kühl, ja
Ela sempre esteve lá para mim, e eu fui muito frio, sim
Ich bin fucked, weil die Drugs mich an den Rand spülen, ja
Estou fodido, porque as drogas estão me levando ao limite, sim
Rand der Verzweiflung, glaub', du weißt nicht, wie sich das anfühlt
Borda do desespero, acho que você não sabe como isso se sente
On God, ich geh' nicht mehr back in den Mud
Por Deus, eu não volto para a lama
Manchmal träum' ich von ei'm Kopfschuss mit 'ner Glock in deinen Kopf
Às vezes sonho com um tiro na cabeça com uma Glock na sua cabeça
Willst mich rippen, ich bin ready to die, ready on the spot, on dawgs
Quer me rasgar, estou pronto para morrer, pronto no local, nos cães
Touchst du meine Love Ones, gibt dein Junkie dir Shots
Se você tocar nos meus entes queridos, seu viciado te dá tiros
Sie ist nicht die Hellste, doch sie scheint, gibt sie Kopf
Ela não é a mais brilhante, mas ela brilha, ela dá cabeça
Ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God (ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God)
Eu tiro os meninos dos blocos, por Deus (eu tiro os meninos dos blocos, por Deus)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
A música mais bonita é escrita pelo pior tempo
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Eu a tenho de volta, mas agora choro, toco ao vivo "Vá Sozinho"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
E tudo isso é por minha causa e por causa de drogas e tal merda
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Esmago o Oxy, enrolo a nota, puxo, fico vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Pode ser que eu morra, sim
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Eu gostaria de saber, quem estará na minha lápide?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Até a morte, não tenho tempo para falsidades, sim, sim (até a morte, não tenho tempo para falsidades)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Então, eu só espero a família, minha gangue, isso é para a vida
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Mas até lá, babe, eu cavalgo, sim, sim (Até lá, babe, eu cavalgo)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sim, eu cavalgo até as rodas caírem
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Se eu morrer, morro malditamente rico, sim, sim
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Eu só confio nos meus irmãos, porque eles permanecem os mesmos mesmo com milhões
Thilo so high, dass selbst ein Narcan-Stich nichts ändert
Thilo tão alto que nem uma injeção de Narcan muda nada
Ich weiß selber, wenn ich so weitermach', werd' ich drogentoter Rapper
Eu mesmo sei, se eu continuar assim, vou me tornar um rapper morto por drogas
Mach' den Kotzeimer voll, ja
Encho o balde de vômito, sim
Der Entzug fickt mein' Körper, ja
A abstinência fode meu corpo, sim
Ich will nicht sterben, doch fühlt sich so an, als wär' jeder Tag vielleicht mein letzter, ja
Eu não quero morrer, mas parece que cada dia pode ser o meu último, sim
Und vielleicht wär's besser, ja
E talvez fosse melhor, sim
Ich lauf' in dich wie ein Messer, ja
Eu corro em você como uma faca, sim
Ich bin am Ballern, am Ballern, am Ballern, am Ballern, doch ich rede nicht von Silvester, ja
Estou atirando, atirando, atirando, atirando, mas não estou falando de Ano Novo, sim
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
A música mais bonita é escrita pelo pior tempo
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Eu a tenho de volta, mas agora choro, toco ao vivo "Vá Sozinho"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
E tudo isso é por minha causa e por causa de drogas e tal merda
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Esmago o Oxy, enrolo a nota, puxo, fico vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Pode ser que eu morra, sim
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Eu gostaria de saber, quem estará na minha lápide?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Até a morte, não tenho tempo para falsidades, sim, sim (até a morte, não tenho tempo para falsidades)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Então, eu só espero a família, minha gangue, isso é para a vida
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (bis dahin, Babe, ich ride)
Mas até lá, babe, eu cavalgo, sim, sim (Até lá, babe, eu cavalgo)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sim, eu cavalgo até as rodas caírem
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Se eu morrer, morro malditamente rico, sim, sim
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Eu só confio nos meus irmãos, porque eles permanecem os mesmos mesmo com milhões
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
The worst time writes you the most beautiful music
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
I have it again, but now I cry, I play live "Go Alone"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
And this is all because of me and because of drugs and such shit
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Crush the Oxy, roll the bill, pull it, do I stay alive?
Kann sein, dass ich die, ja
It could be that I die, yes
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
I would be interested, who then stands at my stone?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
To death, no time for fakes, yes, yes (to death, no time for fakes)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
So I only expect the fam, my gang, that's for life
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
But until then, babe, I ride, yes, yes (Until then, babe, I ride)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Yeah, I ride it 'til the wheels fall off
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
If I die, I die goddamn rich, yes, yes
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
I only trust my brothers, because they stay the same even with millions
Geb' Autogramme, obwohl ich mich nicht wie ein Star fühl', ja
Give autographs, even though I don't feel like a star, yes
Sie war immer für mich da, und ich war ganz kühl, ja
She was always there for me, and I was very cool, yes
Ich bin fucked, weil die Drugs mich an den Rand spülen, ja
I'm fucked because the drugs are washing me to the edge, yes
Rand der Verzweiflung, glaub', du weißt nicht, wie sich das anfühlt
Edge of despair, believe, you don't know how that feels
On God, ich geh' nicht mehr back in den Mud
On God, I'm not going back in the mud
Manchmal träum' ich von ei'm Kopfschuss mit 'ner Glock in deinen Kopf
Sometimes I dream of a headshot with a Glock in your head
Willst mich rippen, ich bin ready to die, ready on the spot, on dawgs
You want to rip me, I'm ready to die, ready on the spot, on dogs
Touchst du meine Love Ones, gibt dein Junkie dir Shots
You touch my love ones, your junkie gives you shots
Sie ist nicht die Hellste, doch sie scheint, gibt sie Kopf
She's not the brightest, but she shines, gives head
Ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God (ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God)
I get the boys out of the blocks, on God (I get the boys out of the blocks, on God)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
The worst time writes you the most beautiful music
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
I have it again, but now I cry, I play live "Go Alone"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
And this is all because of me and because of drugs and such shit
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Crush the Oxy, roll the bill, pull it, do I stay alive?
Kann sein, dass ich die, ja
It could be that I die, yes
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
I would be interested, who then stands at my stone?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
To death, no time for fakes, yes, yes (to death, no time for fakes)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
So I only expect the fam, my gang, that's for life
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
But until then, babe, I ride, yes, yes (Until then, babe, I ride)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Yeah, I ride it 'til the wheels fall off
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
If I die, I die goddamn rich, yes, yes
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
I only trust my brothers, because they stay the same even with millions
Thilo so high, dass selbst ein Narcan-Stich nichts ändert
Thilo so high, that even a Narcan-stick changes nothing
Ich weiß selber, wenn ich so weitermach', werd' ich drogentoter Rapper
I know myself, if I continue like this, I'll become a drug-dead rapper
Mach' den Kotzeimer voll, ja
Fill the vomit bucket, yes
Der Entzug fickt mein' Körper, ja
The withdrawal fucks my body, yes
Ich will nicht sterben, doch fühlt sich so an, als wär' jeder Tag vielleicht mein letzter, ja
I don't want to die, but it feels like every day might be my last, yes
Und vielleicht wär's besser, ja
And maybe it would be better, yes
Ich lauf' in dich wie ein Messer, ja
I run into you like a knife, yes
Ich bin am Ballern, am Ballern, am Ballern, am Ballern, doch ich rede nicht von Silvester, ja
I'm shooting, shooting, shooting, shooting, but I'm not talking about New Year's Eve, yes
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
The worst time writes you the most beautiful music
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
I have it again, but now I cry, I play live "Go Alone"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
And this is all because of me and because of drugs and such shit
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Crush the Oxy, roll the bill, pull it, do I stay alive?
Kann sein, dass ich die, ja
It could be that I die, yes
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
I would be interested, who then stands at my stone?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
To death, no time for fakes, yes, yes (to death, no time for fakes)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
So I only expect the fam, my gang, that's for life
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (bis dahin, Babe, ich ride)
But until then, babe, I ride, yes, yes (until then, babe, I ride)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Yeah, I ride it 'til the wheels fall off
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
If I die, I die goddamn rich, yes, yes
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
I only trust my brothers, because they stay the same even with millions
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
(¿Ayo, 808 Vibes, qué pasa?)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La peor época te escribe la música más hermosa
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
La tengo de nuevo, pero ahora lloro, toco en vivo "Vete Solo"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Y todo es por mi culpa y por las drogas y esa mierda
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Trituro el Oxy, enrolla el billete, lo inhalo, ¿sigo vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Puede que yo sea el que muera, sí
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Me gustaría saber, ¿quién estará entonces en mi tumba?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Hasta la muerte, no hay tiempo para falsedades, sí, sí (hasta la muerte, no hay tiempo para falsedades)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Así que solo espero a la familia, mi pandilla, eso es para toda la vida
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Pero hasta entonces, cariño, yo conduzco, sí, sí (Hasta entonces, cariño, yo conduzco)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sí, conduzco hasta que las ruedas se caigan
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Si muero, muero malditamente rico, sí, sí
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Solo confío en mis hermanos, porque incluso con millones siguen siendo los mismos
Geb' Autogramme, obwohl ich mich nicht wie ein Star fühl', ja
Doy autógrafos, aunque no me siento como una estrella, sí
Sie war immer für mich da, und ich war ganz kühl, ja
Ella siempre estuvo allí para mí, y yo era muy frío, sí
Ich bin fucked, weil die Drugs mich an den Rand spülen, ja
Estoy jodido, porque las drogas me están llevando al límite, sí
Rand der Verzweiflung, glaub', du weißt nicht, wie sich das anfühlt
Borde de la desesperación, creo que no sabes cómo se siente eso
On God, ich geh' nicht mehr back in den Mud
Por Dios, no volveré al barro
Manchmal träum' ich von ei'm Kopfschuss mit 'ner Glock in deinen Kopf
A veces sueño con un disparo en la cabeza con una Glock en tu cabeza
Willst mich rippen, ich bin ready to die, ready on the spot, on dawgs
Quieres arrancarme, estoy listo para morir, listo en el lugar, por los perros
Touchst du meine Love Ones, gibt dein Junkie dir Shots
Si tocas a mis seres queridos, tu drogadicto te dispara
Sie ist nicht die Hellste, doch sie scheint, gibt sie Kopf
Ella no es la más brillante, pero brilla cuando hace una felación
Ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God (ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God)
Saco a los chicos de los bloques, por Dios (saco a los chicos de los bloques, por Dios)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La peor época te escribe la música más hermosa
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
La tengo de nuevo, pero ahora lloro, toco en vivo "Vete Solo"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Y todo es por mi culpa y por las drogas y esa mierda
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Trituro el Oxy, enrolla el billete, lo inhalo, ¿sigo vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Puede que yo sea el que muera, sí
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Me gustaría saber, ¿quién estará entonces en mi tumba?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Hasta la muerte, no hay tiempo para falsedades, sí, sí (hasta la muerte, no hay tiempo para falsedades)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Así que solo espero a la familia, mi pandilla, eso es para toda la vida
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Pero hasta entonces, cariño, yo conduzco, sí, sí (Hasta entonces, cariño, yo conduzco)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sí, conduzco hasta que las ruedas se caigan
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Si muero, muero malditamente rico, sí, sí
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Solo confío en mis hermanos, porque incluso con millones siguen siendo los mismos
Thilo so high, dass selbst ein Narcan-Stich nichts ändert
Thilo tan drogado, que ni una inyección de Narcan cambia nada
Ich weiß selber, wenn ich so weitermach', werd' ich drogentoter Rapper
Yo mismo sé que si sigo así, me convertiré en un rapero muerto por drogas
Mach' den Kotzeimer voll, ja
Lleno el cubo de vómito, sí
Der Entzug fickt mein' Körper, ja
La abstinencia jode mi cuerpo, sí
Ich will nicht sterben, doch fühlt sich so an, als wär' jeder Tag vielleicht mein letzter, ja
No quiero morir, pero se siente como si cada día pudiera ser mi último, sí
Und vielleicht wär's besser, ja
Y tal vez sería mejor, sí
Ich lauf' in dich wie ein Messer, ja
Te atravieso como un cuchillo, sí
Ich bin am Ballern, am Ballern, am Ballern, am Ballern, doch ich rede nicht von Silvester, ja
Estoy disparando, disparando, disparando, disparando, pero no estoy hablando de Año Nuevo, sí
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La peor época te escribe la música más hermosa
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
La tengo de nuevo, pero ahora lloro, toco en vivo "Vete Solo"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Y todo es por mi culpa y por las drogas y esa mierda
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Trituro el Oxy, enrolla el billete, lo inhalo, ¿sigo vivo?
Kann sein, dass ich die, ja
Puede que yo sea el que muera, sí
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Me gustaría saber, ¿quién estará entonces en mi tumba?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Hasta la muerte, no hay tiempo para falsedades, sí, sí (hasta la muerte, no hay tiempo para falsedades)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Así que solo espero a la familia, mi pandilla, eso es para toda la vida
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (bis dahin, Babe, ich ride)
Pero hasta entonces, cariño, yo conduzco, sí, sí (Hasta entonces, cariño, yo conduzco)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Sí, conduzco hasta que las ruedas se caigan
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Si muero, muero malditamente rico, sí, sí
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Solo confío en mis hermanos, porque incluso con millones siguen siendo los mismos
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
(Ayo, 808 Vibes, quoi de neuf?)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La plus belle musique est écrite par le pire des temps
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Je l'ai de nouveau, mais maintenant je pleure, je joue en live "Va Seul"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Et tout cela est à cause de moi et à cause des drogues et de toutes ces conneries
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Je broie l'Oxy, je roule le billet, je le sniffe, est-ce que je reste en vie?
Kann sein, dass ich die, ja
Peut-être que je suis celle-là, oui
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Je me demande qui sera alors à ma pierre tombale?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Sur la mort, pas de temps pour les faux, oui, oui (sur la mort, pas de temps pour les faux)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Donc j'attends seulement la famille, mon gang, c'est pour la vie
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Mais jusqu'à ce moment, bébé, je roule, oui, oui (Jusqu'à ce moment, bébé, je roule)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Ouais, je roule jusqu'à ce que les roues tombent
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Si je meurs, je meurs putain de riche, oui, oui
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Je ne fais confiance qu'à mes frères, car ils restent les mêmes même avec des millions
Geb' Autogramme, obwohl ich mich nicht wie ein Star fühl', ja
Je donne des autographes, même si je ne me sens pas comme une star, oui
Sie war immer für mich da, und ich war ganz kühl, ja
Elle a toujours été là pour moi, et j'étais très froid, oui
Ich bin fucked, weil die Drugs mich an den Rand spülen, ja
Je suis foutu, parce que les drogues me poussent au bord, oui
Rand der Verzweiflung, glaub', du weißt nicht, wie sich das anfühlt
Au bord du désespoir, je crois que tu ne sais pas ce que ça fait
On God, ich geh' nicht mehr back in den Mud
Sur Dieu, je ne retourne plus dans la boue
Manchmal träum' ich von ei'm Kopfschuss mit 'ner Glock in deinen Kopf
Parfois je rêve d'une balle dans la tête avec un Glock dans ta tête
Willst mich rippen, ich bin ready to die, ready on the spot, on dawgs
Tu veux me déchirer, je suis prêt à mourir, prêt sur place, sur les chiens
Touchst du meine Love Ones, gibt dein Junkie dir Shots
Si tu touches mes êtres chers, ton junkie te donne des coups
Sie ist nicht die Hellste, doch sie scheint, gibt sie Kopf
Elle n'est pas la plus brillante, mais elle brille, elle donne la tête
Ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God (ich hol' die Jungs aus den Blocks, on God)
Je sors les gars des blocs, sur Dieu (je sors les gars des blocs, sur Dieu)
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La plus belle musique est écrite par le pire des temps
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Je l'ai de nouveau, mais maintenant je pleure, je joue en live "Va Seul"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Et tout cela est à cause de moi et à cause des drogues et de toutes ces conneries
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Je broie l'Oxy, je roule le billet, je le sniffe, est-ce que je reste en vie?
Kann sein, dass ich die, ja
Peut-être que je suis celle-là, oui
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Je me demande qui sera alors à ma pierre tombale?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Sur la mort, pas de temps pour les faux, oui, oui (sur la mort, pas de temps pour les faux)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Donc j'attends seulement la famille, mon gang, c'est pour la vie
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (Bis dahin, Babe, ich ride)
Mais jusqu'à ce moment, bébé, je roule, oui, oui (Jusqu'à ce moment, bébé, je roule)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Ouais, je roule jusqu'à ce que les roues tombent
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Si je meurs, je meurs putain de riche, oui, oui
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Je ne fais confiance qu'à mes frères, car ils restent les mêmes même avec des millions
Thilo so high, dass selbst ein Narcan-Stich nichts ändert
Thilo est tellement défoncé que même une piqûre de Narcan ne change rien
Ich weiß selber, wenn ich so weitermach', werd' ich drogentoter Rapper
Je sais moi-même que si je continue comme ça, je deviendrai un rappeur mort de drogue
Mach' den Kotzeimer voll, ja
Je remplis le seau à vomir, oui
Der Entzug fickt mein' Körper, ja
Le sevrage baise mon corps, oui
Ich will nicht sterben, doch fühlt sich so an, als wär' jeder Tag vielleicht mein letzter, ja
Je ne veux pas mourir, mais ça se sent comme si chaque jour pourrait être mon dernier, oui
Und vielleicht wär's besser, ja
Et peut-être que ce serait mieux, oui
Ich lauf' in dich wie ein Messer, ja
Je te rentre dedans comme un couteau, oui
Ich bin am Ballern, am Ballern, am Ballern, am Ballern, doch ich rede nicht von Silvester, ja
Je suis en train de tirer, de tirer, de tirer, de tirer, mais je ne parle pas du Nouvel An, oui
Die schönste Musik schreibt dir die schlimmste Zeit
La plus belle musique est écrite par le pire des temps
Ich hab' sie wieder, doch jetzt wein' ich, spiel' ich live „Geh Allein“
Je l'ai de nouveau, mais maintenant je pleure, je joue en live "Va Seul"
Und das ist alles wegen mir und wegen Drugs und so 'n Scheiß
Et tout cela est à cause de moi et à cause des drogues et de toutes ces conneries
Mach' die Oxy klein, roll' den Schein, zieh' es, bleib' ich alive?
Je broie l'Oxy, je roule le billet, je le sniffe, est-ce que je reste en vie?
Kann sein, dass ich die, ja
Peut-être que je suis celle-là, oui
Mich würd' interessieren, wer steht dann an mei'm Stein?
Je me demande qui sera alors à ma pierre tombale?
Auf Tod, für Fakes keine Zeit, ja, ja (auf Tod, für Fakes keine Zeit)
Sur la mort, pas de temps pour les faux, oui, oui (sur la mort, pas de temps pour les faux)
Also erwart' ich nur die Fam, meine Gang, das' for Life
Donc j'attends seulement la famille, mon gang, c'est pour la vie
Doch bis dahin, Babe, ich ride, ja, ja (bis dahin, Babe, ich ride)
Mais jusqu'à ce moment, bébé, je roule, oui, oui (Jusqu'à ce moment, bébé, je roule)
Yeah, ich ride it 'til the wheels fall off
Ouais, je roule jusqu'à ce que les roues tombent
Wenn ich sterb', sterb' ich goddamn reich, ja, ja
Si je meurs, je meurs putain de riche, oui, oui
Ich vertrau' nur meinen Brüdern, denn die bleiben auch bei Millions einfach gleich
Je ne fais confiance qu'à mes frères, car ils restent les mêmes même avec des millions

Curiosità sulla canzone till the wheels fall off di t-low

Quando è stata rilasciata la canzone “till the wheels fall off” di t-low?
La canzone till the wheels fall off è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Drug Related Lifestyle”.
Chi ha composto la canzone “till the wheels fall off” di di t-low?
La canzone “till the wheels fall off” di di t-low è stata composta da Thilo Panje, Jan Schreyer.

Canzoni più popolari di t-low

Altri artisti di Trap