Depuis Jefferson quelque chose s'est cassé
Encore un frère parti trop tôt, sentiment qui part avec
Elle est si belle, elle est si parfaite bingo c'est parfait
Mais en vrai on se kiffe trop dans deux mondes parallèles
Un cœur de pirate, donc très peu d'amour
Business illégal douillé par un autre
J'irais mourir pour le game si demain matin ça part en couilles
Le neuf dans la sacoche je t'allume hasta luego
Donc bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Je t'allume c'est magique, donc hasta luego
J'ai quitté la cité, j'ai dit bye bye au ghetto
Je te jure sur ma vie, j'ai mis tout sur le té-cô
La drogue et le bendo, les bitchs et les métaux
Rendre ma famille fière de moi c'est mon rêve
Et si j'y arrive pas, que Dieu m'entende c'est la guerre
Mais ton Pierre il est pas loin de moi parfait
Les larmes de maman, et des souvenirs au parquet
La drogue et mon bénèf m'a amené que des problèmes
Moi frangin moi je raccroche, je vais mourir en tant que poète
Paix à tous mes défunts, moi je quitte tout ça
Seul Dieu connait, donc alléluia
Bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
(Bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow)
Depuis Jefferson quelque chose s'est cassé
Da Jefferson qualcosa si è rotto
Encore un frère parti trop tôt, sentiment qui part avec
Ancora un fratello andato troppo presto, sentimento che se ne va con lui
Elle est si belle, elle est si parfaite bingo c'est parfait
È così bella, è così perfetta bingo è perfetto
Mais en vrai on se kiffe trop dans deux mondes parallèles
Ma in realtà ci piacciamo troppo in due mondi paralleli
Un cœur de pirate, donc très peu d'amour
Un cuore da pirata, quindi molto poco amore
Business illégal douillé par un autre
Affari illegali fatti da un altro
J'irais mourir pour le game si demain matin ça part en couilles
Andrei a morire per il gioco se domani mattina va tutto a rotoli
Le neuf dans la sacoche je t'allume hasta luego
Il nove nella borsa ti accendo hasta luego
Donc bye, bye, bye, bye bye
Quindi ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Beh no, ho sparato a dei narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Quindi ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Beh sì, sono sparito come Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Quindi ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Beh no, ho sparato a dei narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Quindi ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Beh sì, sono sparito come Jack Sparrow
Je t'allume c'est magique, donc hasta luego
Ti accendo è magico, quindi hasta luego
J'ai quitté la cité, j'ai dit bye bye au ghetto
Ho lasciato la città, ho detto ciao ciao al ghetto
Je te jure sur ma vie, j'ai mis tout sur le té-cô
Ti giuro sulla mia vita, ho messo tutto sul té-cô
La drogue et le bendo, les bitchs et les métaux
La droga e il bendo, le ragazze e i metalli
Rendre ma famille fière de moi c'est mon rêve
Rendere la mia famiglia orgogliosa di me è il mio sogno
Et si j'y arrive pas, que Dieu m'entende c'est la guerre
E se non ci riesco, che Dio mi ascolti è guerra
Mais ton Pierre il est pas loin de moi parfait
Ma il tuo Pierre non è lontano da me perfetto
Les larmes de maman, et des souvenirs au parquet
Le lacrime di mamma, e i ricordi sul parquet
La drogue et mon bénèf m'a amené que des problèmes
La droga e il mio beneficio mi hanno portato solo problemi
Moi frangin moi je raccroche, je vais mourir en tant que poète
Fratello, io smetto, morirò come poeta
Paix à tous mes défunts, moi je quitte tout ça
Pace a tutti i miei defunti, io lascio tutto questo
Seul Dieu connait, donc alléluia
Solo Dio conosce, quindi alléluia
Bye, bye, bye, bye bye
Ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Beh no, ho sparato a dei narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Quindi ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Beh sì, sono sparito come Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Quindi ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Beh no, ho sparato a dei narvalos
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Quindi ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Beh sì, sono sparito come Jack Sparrow
(Bye, bye, bye, bye bye
(Ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Beh no, ho sparato a dei narvalos
Bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao ciao
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow)
Beh sì, sono sparito come Jack Sparrow)
Depuis Jefferson quelque chose s'est cassé
Desde Jefferson algo se quebrou
Encore un frère parti trop tôt, sentiment qui part avec
Mais um irmão se foi cedo demais, sentimento que vai com ele
Elle est si belle, elle est si parfaite bingo c'est parfait
Ela é tão linda, ela é tão perfeita, bingo, é perfeito
Mais en vrai on se kiffe trop dans deux mondes parallèles
Mas na verdade, nós nos amamos muito em dois mundos paralelos
Un cœur de pirate, donc très peu d'amour
Um coração de pirata, então muito pouco amor
Business illégal douillé par un autre
Negócio ilegal prejudicado por outro
J'irais mourir pour le game si demain matin ça part en couilles
Eu morreria pelo jogo se amanhã de manhã tudo desse errado
Le neuf dans la sacoche je t'allume hasta luego
A nove na bolsa, eu te acendo, hasta luego
Donc bye, bye, bye, bye bye
Então tchau, tchau, tchau, tchau
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Mas não, eu atirei em uns idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Então tchau, tchau, tchau, tchau, tchau
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sim, eu desapareci como Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Então tchau, tchau, tchau, tchau
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Mas não, eu atirei em uns idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Então tchau, tchau, tchau, tchau, tchau
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sim, eu desapareci como Jack Sparrow
Je t'allume c'est magique, donc hasta luego
Eu te acendo, é mágico, então hasta luego
J'ai quitté la cité, j'ai dit bye bye au ghetto
Eu deixei a cidade, eu disse tchau para o gueto
Je te jure sur ma vie, j'ai mis tout sur le té-cô
Eu juro pela minha vida, eu apostei tudo no jogo
La drogue et le bendo, les bitchs et les métaux
As drogas e o esconderijo, as vadias e os metais
Rendre ma famille fière de moi c'est mon rêve
Fazer minha família se orgulhar de mim é o meu sonho
Et si j'y arrive pas, que Dieu m'entende c'est la guerre
E se eu não conseguir, que Deus me ouça, é guerra
Mais ton Pierre il est pas loin de moi parfait
Mas seu Pierre não está longe de mim, perfeito
Les larmes de maman, et des souvenirs au parquet
As lágrimas da minha mãe, e memórias no chão
La drogue et mon bénèf m'a amené que des problèmes
As drogas e meus lucros só me trouxeram problemas
Moi frangin moi je raccroche, je vais mourir en tant que poète
Irmão, eu desisto, vou morrer como poeta
Paix à tous mes défunts, moi je quitte tout ça
Paz a todos os meus falecidos, eu deixo tudo isso
Seul Dieu connait, donc alléluia
Só Deus sabe, então aleluia
Bye, bye, bye, bye bye
Tchau, tchau, tchau, tchau
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Mas não, eu atirei em uns idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Então tchau, tchau, tchau, tchau, tchau
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sim, eu desapareci como Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Então tchau, tchau, tchau, tchau
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Mas não, eu atirei em uns idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Então tchau, tchau, tchau, tchau, tchau
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sim, eu desapareci como Jack Sparrow
(Bye, bye, bye, bye bye
(Tchau, tchau, tchau, tchau
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Mas não, eu atirei em uns idiotas
Bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow)
Sim, eu desapareci como Jack Sparrow)
Depuis Jefferson quelque chose s'est cassé
Since Jefferson something has broken
Encore un frère parti trop tôt, sentiment qui part avec
Another brother gone too soon, feeling that goes with him
Elle est si belle, elle est si parfaite bingo c'est parfait
She is so beautiful, she is so perfect bingo it's perfect
Mais en vrai on se kiffe trop dans deux mondes parallèles
But in reality we love each other too much in two parallel worlds
Un cœur de pirate, donc très peu d'amour
A pirate's heart, so very little love
Business illégal douillé par un autre
Illegal business screwed by another
J'irais mourir pour le game si demain matin ça part en couilles
I would die for the game if tomorrow morning it goes wrong
Le neuf dans la sacoche je t'allume hasta luego
The nine in the bag I light you up hasta luego
Donc bye, bye, bye, bye bye
So bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Well no, I shot at fools
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
So bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Yeah, I disappeared like Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
So bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Well no, I shot at fools
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
So bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Yeah, I disappeared like Jack Sparrow
Je t'allume c'est magique, donc hasta luego
I light you up it's magic, so hasta luego
J'ai quitté la cité, j'ai dit bye bye au ghetto
I left the city, I said bye bye to the ghetto
Je te jure sur ma vie, j'ai mis tout sur le té-cô
I swear on my life, I put everything on the té-cô
La drogue et le bendo, les bitchs et les métaux
Drugs and the bendo, the bitches and the metals
Rendre ma famille fière de moi c'est mon rêve
Making my family proud of me is my dream
Et si j'y arrive pas, que Dieu m'entende c'est la guerre
And if I don't succeed, may God hear me it's war
Mais ton Pierre il est pas loin de moi parfait
But your Pierre he is not far from me perfect
Les larmes de maman, et des souvenirs au parquet
Mom's tears, and memories on the parquet
La drogue et mon bénèf m'a amené que des problèmes
Drugs and my profit only brought me problems
Moi frangin moi je raccroche, je vais mourir en tant que poète
Me brother I hang up, I will die as a poet
Paix à tous mes défunts, moi je quitte tout ça
Peace to all my deceased, I leave all this
Seul Dieu connait, donc alléluia
Only God knows, so hallelujah
Bye, bye, bye, bye bye
Bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Well no, I shot at fools
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
So bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Yeah, I disappeared like Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
So bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Well no, I shot at fools
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
So bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Yeah, I disappeared like Jack Sparrow
(Bye, bye, bye, bye bye
(Bye, bye, bye, bye bye
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Well no, I shot at fools
Bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow)
Yeah, I disappeared like Jack Sparrow)
Depuis Jefferson quelque chose s'est cassé
Desde Jefferson algo se ha roto
Encore un frère parti trop tôt, sentiment qui part avec
Otro hermano se fue demasiado pronto, sentimiento que se va con él
Elle est si belle, elle est si parfaite bingo c'est parfait
Ella es tan hermosa, ella es tan perfecta, bingo, es perfecto
Mais en vrai on se kiffe trop dans deux mondes parallèles
Pero en realidad nos gustamos demasiado en dos mundos paralelos
Un cœur de pirate, donc très peu d'amour
Un corazón de pirata, por lo tanto, muy poco amor
Business illégal douillé par un autre
Negocio ilegal jodido por otro
J'irais mourir pour le game si demain matin ça part en couilles
Moriría por el juego si mañana por la mañana todo se va al carajo
Le neuf dans la sacoche je t'allume hasta luego
La nueve en la bolsa, te enciendo, hasta luego
Donc bye, bye, bye, bye bye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
No, disparé a unos idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sí, desaparecí como Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
No, disparé a unos idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sí, desaparecí como Jack Sparrow
Je t'allume c'est magique, donc hasta luego
Te enciendo, es mágico, así que hasta luego
J'ai quitté la cité, j'ai dit bye bye au ghetto
Dejé la ciudad, dije adiós al gueto
Je te jure sur ma vie, j'ai mis tout sur le té-cô
Te juro por mi vida, aposté todo al té-cô
La drogue et le bendo, les bitchs et les métaux
La droga y el bendo, las perras y los metales
Rendre ma famille fière de moi c'est mon rêve
Hacer que mi familia esté orgullosa de mí es mi sueño
Et si j'y arrive pas, que Dieu m'entende c'est la guerre
Y si no lo logro, que Dios me oiga, es la guerra
Mais ton Pierre il est pas loin de moi parfait
Pero tu Pierre no está lejos de mí, perfecto
Les larmes de maman, et des souvenirs au parquet
Las lágrimas de mamá, y recuerdos en el parquet
La drogue et mon bénèf m'a amené que des problèmes
La droga y mi beneficio solo me han traído problemas
Moi frangin moi je raccroche, je vais mourir en tant que poète
Hermano, yo cuelgo, voy a morir como poeta
Paix à tous mes défunts, moi je quitte tout ça
Paz a todos mis difuntos, yo dejo todo esto
Seul Dieu connait, donc alléluia
Solo Dios conoce, así que aleluya
Bye, bye, bye, bye bye
Adiós, adiós, adiós, adiós
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
No, disparé a unos idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sí, desaparecí como Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
No, disparé a unos idiotas
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Sí, desaparecí como Jack Sparrow
(Bye, bye, bye, bye bye
(Adiós, adiós, adiós, adiós
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
No, disparé a unos idiotas
Bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow)
Sí, desaparecí como Jack Sparrow)
Depuis Jefferson quelque chose s'est cassé
Seit Jefferson ist etwas kaputt gegangen
Encore un frère parti trop tôt, sentiment qui part avec
Noch ein Bruder zu früh gegangen, ein Gefühl, das mit ihm geht
Elle est si belle, elle est si parfaite bingo c'est parfait
Sie ist so schön, sie ist so perfekt, Bingo, es ist perfekt
Mais en vrai on se kiffe trop dans deux mondes parallèles
Aber in Wahrheit mögen wir uns zu sehr in zwei parallelen Welten
Un cœur de pirate, donc très peu d'amour
Ein Piratenherz, also sehr wenig Liebe
Business illégal douillé par un autre
Illegales Geschäft, von einem anderen abgezockt
J'irais mourir pour le game si demain matin ça part en couilles
Ich würde für das Spiel sterben, wenn morgen früh alles den Bach runter geht
Le neuf dans la sacoche je t'allume hasta luego
Die Neun in der Tasche, ich zünde dich an, hasta luego
Donc bye, bye, bye, bye bye
Also tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Aber nein, ich habe auf Narvalos geschossen
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Also tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Ja, ich bin verschwunden wie Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Also tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Aber nein, ich habe auf Narvalos geschossen
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Also tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Ja, ich bin verschwunden wie Jack Sparrow
Je t'allume c'est magique, donc hasta luego
Ich zünde dich an, es ist magisch, also hasta luego
J'ai quitté la cité, j'ai dit bye bye au ghetto
Ich habe die Stadt verlassen, ich habe dem Ghetto auf Wiedersehen gesagt
Je te jure sur ma vie, j'ai mis tout sur le té-cô
Ich schwöre auf mein Leben, ich habe alles auf den Té-cô gesetzt
La drogue et le bendo, les bitchs et les métaux
Die Drogen und der Bendo, die Schlampen und die Metalle
Rendre ma famille fière de moi c'est mon rêve
Meine Familie stolz zu machen ist mein Traum
Et si j'y arrive pas, que Dieu m'entende c'est la guerre
Und wenn ich es nicht schaffe, Gott höre mich, es ist Krieg
Mais ton Pierre il est pas loin de moi parfait
Aber dein Pierre ist nicht weit von mir entfernt, perfekt
Les larmes de maman, et des souvenirs au parquet
Die Tränen meiner Mutter und Erinnerungen an den Parkettboden
La drogue et mon bénèf m'a amené que des problèmes
Die Drogen und mein Gewinn haben mir nur Probleme gebracht
Moi frangin moi je raccroche, je vais mourir en tant que poète
Ich, Bruder, ich hänge auf, ich werde als Dichter sterben
Paix à tous mes défunts, moi je quitte tout ça
Frieden für alle meine Verstorbenen, ich verlasse all das
Seul Dieu connait, donc alléluia
Nur Gott kennt, also Halleluja
Bye, bye, bye, bye bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Aber nein, ich habe auf Narvalos geschossen
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Also tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Ja, ich bin verschwunden wie Jack Sparrow
Donc bye, bye, bye, bye bye
Also tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Aber nein, ich habe auf Narvalos geschossen
Donc bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Also tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow
Ja, ich bin verschwunden wie Jack Sparrow
(Bye, bye, bye, bye bye
(Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah non j'ai tiré sur des narvalos
Aber nein, ich habe auf Narvalos geschossen
Bye, bye, bye, bye, bye, bye bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Bah ouais j'ai disparu comme Jack Sparrow)
Ja, ich bin verschwunden wie Jack Sparrow)