Gottverdammter Montagmorgen

Swiss666, Bojan Kalajdzic, Jens Schneider, Jules Kalmbacher

Testi Traduzione

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden

Aufgewachsen in dieser Stadt
Eltern viel probiert, aber nie viel gehabt
Angeborene Paranoia und nicht schlafen können
Um Luft zu kriegen, musst' ich draußen auf der Straße hängen
Rio war der Soundtrack, mich berührte jede Zeile
Trotz Leuten um mich rum, fühlte ich mich so alleine
Alle waren am Lungern, dann lungert man halt mit
Doch für alle Jungs war ich der kleine Junge, den man schickt

Mein Baby kuschelt sich an mich an
Es fühlt sich gut an in meinem Arm
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden

Im Kindergarten abgehauen
Der kleine Junge rastet aus und fliegt mal wieder aus der Klassenraum, der Klassenclown
Voller Zorn und voller Fragen
Die Antwort meiner Lehrer war nur die: „Du bist geboren um zu versagen“
Ich schrie die ganze Welt an: „Lass mich doch allein!“
Egal, wohin ich ging, Mann, ich passte da nicht rein
Und ich scheiß' auf was sie reden, dieses Leben ist missglückt
Ganz egal, wohin ich geh', ich geb' noch immer einen Fick

Vierzigtausend Leute (?) zur Bank
Fühlt sich verdammt nochmal gut an
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen

Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Non devo più procurare a nessuno la sua erba o la sua cocaina
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sulla mia strada, sono già morto tante volte
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tutti possono vederlo, il piccolo ragazzo è diventato grande
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Non devo più procurare a nessuno la sua erba o la sua cocaina
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sulla mia strada, sono già morto tante volte
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tutti possono vederlo, il piccolo ragazzo è diventato grande
Aufgewachsen in dieser Stadt
Cresciuto in questa città
Eltern viel probiert, aber nie viel gehabt
I genitori hanno provato molto, ma non hanno mai avuto molto
Angeborene Paranoia und nicht schlafen können
Paranoia innata e incapacità di dormire
Um Luft zu kriegen, musst' ich draußen auf der Straße hängen
Per respirare, dovevo stare fuori per strada
Rio war der Soundtrack, mich berührte jede Zeile
Rio era la colonna sonora, ogni riga mi toccava
Trotz Leuten um mich rum, fühlte ich mich so alleine
Nonostante la gente intorno a me, mi sentivo così solo
Alle waren am Lungern, dann lungert man halt mit
Tutti erano a bighellonare, allora bighellonavo anch'io
Doch für alle Jungs war ich der kleine Junge, den man schickt
Ma per tutti i ragazzi ero il piccolo che mandavano
Mein Baby kuschelt sich an mich an
Il mio bambino si accoccola contro di me
Es fühlt sich gut an in meinem Arm
Si sente bene nel mio braccio
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Quando penso a come è iniziato tutto
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Fino a qui tutto è andato bene, sì
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Non devo più procurare a nessuno la sua erba o la sua cocaina
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sulla mia strada, sono già morto tante volte
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tutti possono vederlo, il piccolo ragazzo è diventato grande
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Non devo più procurare a nessuno la sua erba o la sua cocaina
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sulla mia strada, sono già morto tante volte
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tutti possono vederlo, il piccolo ragazzo è diventato grande
Im Kindergarten abgehauen
Scappato dall'asilo
Der kleine Junge rastet aus und fliegt mal wieder aus der Klassenraum, der Klassenclown
Il piccolo ragazzo si scatena e viene cacciato di nuovo dalla classe, il pagliaccio della classe
Voller Zorn und voller Fragen
Pieno di rabbia e pieno di domande
Die Antwort meiner Lehrer war nur die: „Du bist geboren um zu versagen“
La risposta dei miei insegnanti era solo questa: "Sei nato per fallire"
Ich schrie die ganze Welt an: „Lass mich doch allein!“
Ho urlato al mondo intero: "Lasciami in pace!"
Egal, wohin ich ging, Mann, ich passte da nicht rein
Non importa dove andavo, non ci stavo bene
Und ich scheiß' auf was sie reden, dieses Leben ist missglückt
E non me ne frega niente di quello che dicono, questa vita è fallita
Ganz egal, wohin ich geh', ich geb' noch immer einen Fick
Non importa dove vado, non me ne frega ancora niente
Vierzigtausend Leute (?) zur Bank
Quarantamila persone (?) alla banca
Fühlt sich verdammt nochmal gut an
Si sente dannatamente bene
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Quando penso a come è iniziato tutto
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Fino a qui tutto è andato bene, sì
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Non devo più procurare a nessuno la sua erba o la sua cocaina
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sulla mia strada, sono già morto tante volte
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tutti possono vederlo, il piccolo ragazzo è diventato grande
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Non devo più procurare a nessuno la sua erba o la sua cocaina
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sulla mia strada, sono già morto tante volte
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tutti possono vederlo, il piccolo ragazzo è diventato grande
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Rimango a letto in un maledetto lunedì mattina
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Não preciso mais buscar a maconha ou a cocaína para ninguém
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
No meu caminho, já morri muitas mortes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos podem ver, o menino pequeno agora cresceu
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Não preciso mais buscar a maconha ou a cocaína para ninguém
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
No meu caminho, já morri muitas mortes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos podem ver, o menino pequeno agora cresceu
Aufgewachsen in dieser Stadt
Cresci nesta cidade
Eltern viel probiert, aber nie viel gehabt
Os pais tentaram muito, mas nunca tiveram muito
Angeborene Paranoia und nicht schlafen können
Paranoia inata e insônia
Um Luft zu kriegen, musst' ich draußen auf der Straße hängen
Para respirar, eu tinha que ficar na rua
Rio war der Soundtrack, mich berührte jede Zeile
Rio era a trilha sonora, cada linha me tocava
Trotz Leuten um mich rum, fühlte ich mich so alleine
Apesar das pessoas ao meu redor, me sentia tão sozinho
Alle waren am Lungern, dann lungert man halt mit
Todos estavam à toa, então eu também fiquei
Doch für alle Jungs war ich der kleine Junge, den man schickt
Mas para todos os meninos, eu era o pequeno que era mandado
Mein Baby kuschelt sich an mich an
Meu bebê se aconchega em mim
Es fühlt sich gut an in meinem Arm
Sente-se bem no meu braço
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Quando penso em como tudo começou
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Até aqui, tudo correu bem, sim
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Não preciso mais buscar a maconha ou a cocaína para ninguém
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
No meu caminho, já morri muitas mortes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos podem ver, o menino pequeno agora cresceu
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Não preciso mais buscar a maconha ou a cocaína para ninguém
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
No meu caminho, já morri muitas mortes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos podem ver, o menino pequeno agora cresceu
Im Kindergarten abgehauen
Fugi do jardim de infância
Der kleine Junge rastet aus und fliegt mal wieder aus der Klassenraum, der Klassenclown
O pequeno menino surta e é expulso da sala de aula novamente, o palhaço da turma
Voller Zorn und voller Fragen
Cheio de raiva e perguntas
Die Antwort meiner Lehrer war nur die: „Du bist geboren um zu versagen“
A resposta dos meus professores era apenas: "Você nasceu para falhar"
Ich schrie die ganze Welt an: „Lass mich doch allein!“
Gritei para o mundo inteiro: "Deixe-me em paz!"
Egal, wohin ich ging, Mann, ich passte da nicht rein
Não importa para onde eu fosse, cara, eu não me encaixava
Und ich scheiß' auf was sie reden, dieses Leben ist missglückt
E eu não dou a mínima para o que eles dizem, essa vida é um fracasso
Ganz egal, wohin ich geh', ich geb' noch immer einen Fick
Não importa para onde eu vá, eu ainda não me importo
Vierzigtausend Leute (?) zur Bank
Quarenta mil pessoas (?) para o banco
Fühlt sich verdammt nochmal gut an
Sente-se muito bem
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Quando penso em como tudo começou
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Até aqui, tudo correu bem, sim
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Não preciso mais buscar a maconha ou a cocaína para ninguém
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
No meu caminho, já morri muitas mortes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos podem ver, o menino pequeno agora cresceu
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Não preciso mais buscar a maconha ou a cocaína para ninguém
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
No meu caminho, já morri muitas mortes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos podem ver, o menino pequeno agora cresceu
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Fico deitado numa maldita manhã de segunda-feira
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
I don't have to get anyone their weed or coke anymore
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
On my way, I've already died many deaths
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Everyone can see it, the little boy has grown up now
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
I don't have to get anyone their weed or coke anymore
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
On my way, I've already died many deaths
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Everyone can see it, the little boy has grown up now
Aufgewachsen in dieser Stadt
Grew up in this city
Eltern viel probiert, aber nie viel gehabt
Parents tried a lot, but never had much
Angeborene Paranoia und nicht schlafen können
Inborn paranoia and not being able to sleep
Um Luft zu kriegen, musst' ich draußen auf der Straße hängen
To get air, I had to hang out on the street
Rio war der Soundtrack, mich berührte jede Zeile
Rio was the soundtrack, every line touched me
Trotz Leuten um mich rum, fühlte ich mich so alleine
Despite people around me, I felt so alone
Alle waren am Lungern, dann lungert man halt mit
Everyone was loitering, then you loiter too
Doch für alle Jungs war ich der kleine Junge, den man schickt
But for all the boys I was the little boy they sent
Mein Baby kuschelt sich an mich an
My baby cuddles up to me
Es fühlt sich gut an in meinem Arm
It feels good in my arm
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
When I think about how it all started
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Everything has gone well up to here, yes
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
I don't have to get anyone their weed or coke anymore
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
On my way, I've already died many deaths
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Everyone can see it, the little boy has grown up now
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
I don't have to get anyone their weed or coke anymore
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
On my way, I've already died many deaths
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Everyone can see it, the little boy has grown up now
Im Kindergarten abgehauen
Ran away from kindergarten
Der kleine Junge rastet aus und fliegt mal wieder aus der Klassenraum, der Klassenclown
The little boy freaks out and gets kicked out of the classroom again, the class clown
Voller Zorn und voller Fragen
Full of anger and full of questions
Die Antwort meiner Lehrer war nur die: „Du bist geboren um zu versagen“
The answer of my teachers was only this: "You were born to fail"
Ich schrie die ganze Welt an: „Lass mich doch allein!“
I screamed at the whole world: "Leave me alone!"
Egal, wohin ich ging, Mann, ich passte da nicht rein
No matter where I went, man, I didn't fit in there
Und ich scheiß' auf was sie reden, dieses Leben ist missglückt
And I don't care what they say, this life is messed up
Ganz egal, wohin ich geh', ich geb' noch immer einen Fick
No matter where I go, I still don't give a fuck
Vierzigtausend Leute (?) zur Bank
Forty thousand people (?) to the bank
Fühlt sich verdammt nochmal gut an
Feels damn good
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
When I think about how it all started
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Everything has gone well up to here, yes
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
I don't have to get anyone their weed or coke anymore
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
On my way, I've already died many deaths
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Everyone can see it, the little boy has grown up now
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
I don't have to get anyone their weed or coke anymore
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
On my way, I've already died many deaths
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Everyone can see it, the little boy has grown up now
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
I stay lying on a goddamn Monday morning
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Ya no tengo que conseguirle a nadie su hierba o su coca
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
En mi camino, ya he muerto muchas muertes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos pueden verlo, el niño pequeño se ha hecho mayor
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Ya no tengo que conseguirle a nadie su hierba o su coca
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
En mi camino, ya he muerto muchas muertes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos pueden verlo, el niño pequeño se ha hecho mayor
Aufgewachsen in dieser Stadt
Crecí en esta ciudad
Eltern viel probiert, aber nie viel gehabt
Los padres lo intentaron mucho, pero nunca tuvieron mucho
Angeborene Paranoia und nicht schlafen können
Paranoia innata y no poder dormir
Um Luft zu kriegen, musst' ich draußen auf der Straße hängen
Para respirar, tenía que pasar el rato en la calle
Rio war der Soundtrack, mich berührte jede Zeile
Rio era la banda sonora, cada línea me tocaba
Trotz Leuten um mich rum, fühlte ich mich so alleine
A pesar de la gente a mi alrededor, me sentía tan solo
Alle waren am Lungern, dann lungert man halt mit
Todos estaban holgazaneando, entonces uno también holgazanea
Doch für alle Jungs war ich der kleine Junge, den man schickt
Pero para todos los chicos, yo era el niño pequeño al que se enviaba
Mein Baby kuschelt sich an mich an
Mi bebé se acurruca contra mí
Es fühlt sich gut an in meinem Arm
Se siente bien en mi brazo
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Cuando pienso en cómo todo comenzó
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Hasta aquí, todo ha ido bien, sí
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Ya no tengo que conseguirle a nadie su hierba o su coca
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
En mi camino, ya he muerto muchas muertes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos pueden verlo, el niño pequeño se ha hecho mayor
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Ya no tengo que conseguirle a nadie su hierba o su coca
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
En mi camino, ya he muerto muchas muertes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos pueden verlo, el niño pequeño se ha hecho mayor
Im Kindergarten abgehauen
Escapé del jardín de infancia
Der kleine Junge rastet aus und fliegt mal wieder aus der Klassenraum, der Klassenclown
El niño pequeño se descontrola y vuela de nuevo fuera del aula, el payaso de la clase
Voller Zorn und voller Fragen
Lleno de ira y de preguntas
Die Antwort meiner Lehrer war nur die: „Du bist geboren um zu versagen“
La respuesta de mis profesores era solo esta: "Naciste para fracasar"
Ich schrie die ganze Welt an: „Lass mich doch allein!“
Grité al mundo entero: "¡Déjame en paz!"
Egal, wohin ich ging, Mann, ich passte da nicht rein
No importa a dónde fuera, hombre, no encajaba allí
Und ich scheiß' auf was sie reden, dieses Leben ist missglückt
Y me importa un carajo lo que digan, esta vida es un fracaso
Ganz egal, wohin ich geh', ich geb' noch immer einen Fick
No importa a dónde vaya, todavía me importa un carajo
Vierzigtausend Leute (?) zur Bank
Cuarenta mil personas (?) en el banco
Fühlt sich verdammt nochmal gut an
Se siente muy bien
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Cuando pienso en cómo todo comenzó
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Hasta aquí, todo ha ido bien, sí
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Ya no tengo que conseguirle a nadie su hierba o su coca
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
En mi camino, ya he muerto muchas muertes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos pueden verlo, el niño pequeño se ha hecho mayor
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Ya no tengo que conseguirle a nadie su hierba o su coca
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
En mi camino, ya he muerto muchas muertes
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Todos pueden verlo, el niño pequeño se ha hecho mayor
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Me quedo tumbado en una maldita mañana de lunes
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Je n'ai plus à fournir à personne son herbe ou sa coke
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sur mon chemin, j'ai déjà vécu tant de morts
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tout le monde peut le voir, le petit garçon est maintenant devenu grand
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Je n'ai plus à fournir à personne son herbe ou sa coke
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sur mon chemin, j'ai déjà vécu tant de morts
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tout le monde peut le voir, le petit garçon est maintenant devenu grand
Aufgewachsen in dieser Stadt
J'ai grandi dans cette ville
Eltern viel probiert, aber nie viel gehabt
Les parents ont beaucoup essayé, mais n'ont jamais eu grand-chose
Angeborene Paranoia und nicht schlafen können
Paranoïa innée et incapacité à dormir
Um Luft zu kriegen, musst' ich draußen auf der Straße hängen
Pour respirer, je devais traîner dans la rue
Rio war der Soundtrack, mich berührte jede Zeile
Rio était la bande sonore, chaque ligne me touchait
Trotz Leuten um mich rum, fühlte ich mich so alleine
Malgré les gens autour de moi, je me sentais si seul
Alle waren am Lungern, dann lungert man halt mit
Tout le monde traînait, alors on traîne aussi
Doch für alle Jungs war ich der kleine Junge, den man schickt
Mais pour tous les garçons, j'étais le petit garçon qu'on envoie
Mein Baby kuschelt sich an mich an
Mon bébé se blottit contre moi
Es fühlt sich gut an in meinem Arm
Ça fait du bien dans mon bras
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Quand je pense à comment tout a commencé
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Jusqu'ici, tout s'est bien passé, oui
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Je n'ai plus à fournir à personne son herbe ou sa coke
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sur mon chemin, j'ai déjà vécu tant de morts
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tout le monde peut le voir, le petit garçon est maintenant devenu grand
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Je n'ai plus à fournir à personne son herbe ou sa coke
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sur mon chemin, j'ai déjà vécu tant de morts
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tout le monde peut le voir, le petit garçon est maintenant devenu grand
Im Kindergarten abgehauen
J'ai fui la maternelle
Der kleine Junge rastet aus und fliegt mal wieder aus der Klassenraum, der Klassenclown
Le petit garçon pète un câble et est encore une fois expulsé de la salle de classe, le clown de la classe
Voller Zorn und voller Fragen
Plein de colère et de questions
Die Antwort meiner Lehrer war nur die: „Du bist geboren um zu versagen“
La seule réponse de mes professeurs était : "Tu es né pour échouer"
Ich schrie die ganze Welt an: „Lass mich doch allein!“
J'ai crié au monde entier : "Laissez-moi tranquille !"
Egal, wohin ich ging, Mann, ich passte da nicht rein
Peu importe où j'allais, mec, je n'y étais pas à ma place
Und ich scheiß' auf was sie reden, dieses Leben ist missglückt
Et je me fiche de ce qu'ils disent, cette vie est ratée
Ganz egal, wohin ich geh', ich geb' noch immer einen Fick
Peu importe où je vais, je m'en fiche toujours
Vierzigtausend Leute (?) zur Bank
Quarante mille personnes (?) à la banque
Fühlt sich verdammt nochmal gut an
Ça fait putain de bien
Wenn ich dran denk', wie es alles begann
Quand je pense à comment tout a commencé
Ist bis hierhin alles gute gegangen, ja
Jusqu'ici, tout s'est bien passé, oui
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Je n'ai plus à fournir à personne son herbe ou sa coke
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sur mon chemin, j'ai déjà vécu tant de morts
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tout le monde peut le voir, le petit garçon est maintenant devenu grand
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin
Ich muss kei'm mehr sein Ot oder das Koks besorgen
Je n'ai plus à fournir à personne son herbe ou sa coke
Auf meinem Weg bin ich schon so manchen Tod gestorben
Sur mon chemin, j'ai déjà vécu tant de morts
Alle können es sehen, der kleine Junge ist jetzt groß geworden
Tout le monde peut le voir, le petit garçon est maintenant devenu grand
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin
Ich bleibe liegen an 'nem gottverdammten Montagmorgen
Je reste allongé un putain de lundi matin

Canzoni più popolari di Swiss

Altri artisti di Alternative rock