Axel Christofer Hedfors, Carl William Eric Nordstrom, Constance Rose Power, Magnus Lidehall, Sebastian Carmine Ingrosso, Steve Angello
When heaven takes you home
And you're at the gates alone
If the grass isn't greener
Come back and check I'm still breathing
When heaven takes you home
And you're untouchable
Tell 'em how you backflip through tragic
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Made magic (made magic)
There's nothing wrong with you
But it has hurt to watch you fade away
I don't wanna see the end of the world without you
There's nothing wrong with you
You're perfect, you're cool
You took the best parts of you
Showed me what love can do
When heaven takes you home
And you're at the gates alone
If the grass isn't greener
Come back and check I'm still breathing
When heaven takes you home
And you're untouchable
Tell 'em how you backflip through tragic
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Made magic (made magic)
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Made magic (made magic)
Made magic (made magic)
Made magic (made magic)
Make me small
So I can fit in your pockets when you go
'Cause when you're gone
All of the colors turn to grey
When heaven takes you home
Quando il paradiso ti porta a casa
And you're at the gates alone
E sei solo alle porte
If the grass isn't greener
Se l'erba non è più verde
Come back and check I'm still breathing
Torna indietro e controlla che stia ancora respirando
When heaven takes you home
Quando il paradiso ti porta a casa
And you're untouchable
E tu sei intoccabile
Tell 'em how you backflip through tragic
Digli come fai le capovolte all'indietro nella tragedia
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Mostra loro come le difficoltà hanno reso la magia (reso la magia)
Made magic (made magic)
Reso la magia (reso la magia)
There's nothing wrong with you
Non c'è niente di sbagliato in te
But it has hurt to watch you fade away
Ma ha fatto male vederti svanire
I don't wanna see the end of the world without you
Non voglio vedere la fine del mondo senza di te
There's nothing wrong with you
Non c'è niente di sbagliato in te
You're perfect, you're cool
Sei perfetto, sei cool
You took the best parts of you
Hai preso le parti migliori di te
Showed me what love can do
Mi ha mostrato cosa può fare l'amore
When heaven takes you home
Quando il paradiso ti porta a casa
And you're at the gates alone
E sei solo alle porte
If the grass isn't greener
Se l'erba non è più verde
Come back and check I'm still breathing
Torna indietro e controlla che stia ancora respirando
When heaven takes you home
Quando il paradiso ti porta a casa
And you're untouchable
E tu sei intoccabile
Tell 'em how you backflip through tragic
Digli come fai le capovolte all'indietro nella tragedia
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Mostra loro come le difficoltà hanno reso la magia (reso la magia)
Made magic (made magic)
Reso la magia (reso la magia)
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Mostra loro come le difficoltà hanno reso la magia (reso la magia)
Made magic (made magic)
Reso la magia (reso la magia)
Made magic (made magic)
Reso la magia (reso la magia)
Made magic (made magic)
Reso la magia (reso la magia)
Make me small
Fammi piccolo
So I can fit in your pockets when you go
Così posso entrare nelle tue tasche quando te ne vai
'Cause when you're gone
Perché quando te ne vai
All of the colors turn to grey
Tutti i colori diventano grigi
When heaven takes you home
Quando os céus te levarem pra casa
And you're at the gates alone
E você se encontra só junto aos portões
If the grass isn't greener
Se a grama não for mais verde
Come back and check I'm still breathing
Volte e cheque se eu ainda estou respirando
When heaven takes you home
Quando os céus te levarem pra casa
And you're untouchable
E você se tornar intocável
Tell 'em how you backflip through tragic
Diz pra eles como você costumava dar saltos mortais pra trás diante do trágico
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Mostre a eles como a luta fez mágica (fez mágica)
Made magic (made magic)
Fez mágica (fez mágica)
There's nothing wrong with you
Não há nada de errado com você
But it has hurt to watch you fade away
Mas machucou ver você desaparecer
I don't wanna see the end of the world without you
Eu não quero assistir ao fim do mundo sem você
There's nothing wrong with you
Não há nada de errado com você
You're perfect, you're cool
Você é perfeito, você é massa
You took the best parts of you
Você pegou as melhores partes de você
Showed me what love can do
Me mostrou o que o amor é capaz de fazer
When heaven takes you home
Quando os céus te levarem pra casa
And you're at the gates alone
E você se encontra só junto aos portões
If the grass isn't greener
Se a grama não for mais verde
Come back and check I'm still breathing
Volte e cheque se eu ainda estou respirando
When heaven takes you home
Quando os céus te levarem pra casa
And you're untouchable
E você se tornar intocável
Tell 'em how you backflip through tragic
Diz pra eles como você costumava dar saltos mortais pra trás diante do trágico
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Mostre a eles como a luta fez mágica (fez mágica)
Made magic (made magic)
Fez mágica (fez mágica)
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Mostre a eles como a luta fez mágica (fez mágica)
Made magic (made magic)
Fez mágica (fez mágica)
Made magic (made magic)
Fez mágica (fez mágica)
Made magic (made magic)
Fez mágica (fez mágica)
Make me small
Me faz pequeno
So I can fit in your pockets when you go
Pra que eu possa caber dentro do seu bolso quando você se for
'Cause when you're gone
Porque quando você for embora
All of the colors turn to grey
Todas as cores vão virar cinza
When heaven takes you home
Cuando el cielo te lleva a casa
And you're at the gates alone
Y estás en las rejas solo
If the grass isn't greener
Si el pasto no es más verde
Come back and check I'm still breathing
Regresa y checa que sigo respirando
When heaven takes you home
Cuando el cielo te lleva a casa
And you're untouchable
Y eres intocable
Tell 'em how you backflip through tragic
Diles cómo haces vuelta hacia atrás a través de lo trágico
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Muéstrales cómo la lucha hizo magia (hizo magia)
Made magic (made magic)
Hizo magia (hizo magia)
There's nothing wrong with you
No hay nada malo contigo
But it has hurt to watch you fade away
Pero ha dolido verte desvanecerte
I don't wanna see the end of the world without you
No quiero ver el fin del mundo sin ti
There's nothing wrong with you
No hay nada malo contigo
You're perfect, you're cool
Eres perfecta, eres genial
You took the best parts of you
Tomaste las mejores partes de ti
Showed me what love can do
Me mostraste lo que el amor puede hacer
When heaven takes you home
Cuando el cielo te lleva a casa
And you're at the gates alone
Y estás en las rejas solo
If the grass isn't greener
Si el pasto no es más verde
Come back and check I'm still breathing
Regresa y checa que sigo respirando
When heaven takes you home
Cuando el cielo te lleva a casa
And you're untouchable
Y eres intocable
Tell 'em how you backflip through tragic
Diles cómo haces vuelta hacia atrás a través de lo trágico
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Muéstrales cómo la lucha hizo magia (hizo magia)
Made magic (made magic)
Hizo magia (hizo magia)
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Muéstrales cómo la lucha hizo magia (hizo magia)
Made magic (made magic)
Hizo magia (hizo magia)
Made magic (made magic)
Hizo magia (hizo magia)
Made magic (made magic)
Hizo magia (hizo magia)
Make me small
Hazme pequeño
So I can fit in your pockets when you go
Para que pueda caber en tus bolsillos cuando te vayas
'Cause when you're gone
Porque cuando te hayas ido
All of the colors turn to grey
Todos los colores se vuelven grises
When heaven takes you home
Quand le paradis te raccompagne chez toi
And you're at the gates alone
Et que t'es à ta porte toute seule
If the grass isn't greener
Si l'autre pelouse n'est pas plus verte
Come back and check I'm still breathing
Reviens pour voir si je respire toujours
When heaven takes you home
Quand le paradis te raccompagne chez toi
And you're untouchable
Et que t'es intouchable
Tell 'em how you backflip through tragic
Dis-leur comment tu fais des pirouettes à travers les tragédies
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Montre-leur comment le combat a créé de la magie (créé de la magie)
Made magic (made magic)
Créé de la magie (créé de la magie)
There's nothing wrong with you
Il n'y a rien qui cloche avec toi
But it has hurt to watch you fade away
Mais ça m'a blessé de te voir disparaître lentement
I don't wanna see the end of the world without you
Je ne veux pas voir la fin du monde sans toi
There's nothing wrong with you
Il y a rien sans toi
You're perfect, you're cool
Tu es parfaite, t'es cool
You took the best parts of you
T'as pris les meilleures parties de toi
Showed me what love can do
Tu m'as montré ce dont l'amour est capable
When heaven takes you home
Quand le paradis te raccompagne chez toi
And you're at the gates alone
Et que t'es à ta porte toute seule
If the grass isn't greener
Si l'autre pelouse n'est pas plus verte
Come back and check I'm still breathing
Reviens pour voir si je respire toujours
When heaven takes you home
Quand le paradis te raccompagne chez toi
And you're untouchable
Et que t'es intouchable
Tell 'em how you backflip through tragic
Dis-leur comment tu fais des pirouettes à travers les tragédies
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Montre-leur comment le combat a créé de la magie (créé de la magie)
Made magic (made magic)
Créé de la magie (créé de la magie)
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Montre-leur comment le combat a créé de la magie (créé de la magie)
Made magic (made magic)
Créé de la magie (créé de la magie)
Made magic (made magic)
Créé de la magie (créé de la magie)
Made magic (made magic)
Créé de la magie (créé de la magie)
Make me small
Rends-moi tout petit
So I can fit in your pockets when you go
Pour que je puisse rentrer dans ta poche quand tu t'en vas
'Cause when you're gone
Parce que, quand t'es partie
All of the colors turn to grey
Toutes les couleurs se transforment en gris
When heaven takes you home
Wenn der Himmel dich nach Hause bringt
And you're at the gates alone
Und du allein vor den Toren stehst
If the grass isn't greener
Wenn das Gras nicht grüner ist
Come back and check I'm still breathing
Komm zurück und sieh nach, ob ich noch atme
When heaven takes you home
Wenn der Himmel dich nach Hause holt
And you're untouchable
Und du unantastbar bist
Tell 'em how you backflip through tragic
Erzähl ihnen, wie du einen Rückwärtssalto durch die Tragik gemacht hast
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Zeig ihnen, wie der Kampf Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
Made magic (made magic)
Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
There's nothing wrong with you
Es ist alles in Ordnung mit dir
But it has hurt to watch you fade away
Aber es hat weh getan, dich schwinden zu sehen
I don't wanna see the end of the world without you
Ich will das Ende der Welt nicht ohne dich sehen
There's nothing wrong with you
Es ist alles in Ordnung mit dir
You're perfect, you're cool
Du bist perfekt, du bist cool
You took the best parts of you
Du hast das Beste von dir genommen
Showed me what love can do
Du hast mir gezeigt, was Liebe bewirken kann
When heaven takes you home
Wenn der Himmel dich nach Hause bringt
And you're at the gates alone
Und du allein vor den Toren stehst
If the grass isn't greener
Wenn das Gras nicht grüner ist
Come back and check I'm still breathing
Komm zurück und sieh nach, ob ich noch atme
When heaven takes you home
Wenn der Himmel dich nach Hause holt
And you're untouchable
Und du unantastbar bist
Tell 'em how you backflip through tragic
Erzähl ihnen, wie du einen Rückwärtssalto durch die Tragik gemacht hast
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Zeig ihnen, wie der Kampf Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
Made magic (made magic)
Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
Zeig ihnen, wie der Kampf Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
Made magic (made magic)
Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
Made magic (made magic)
Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
Made magic (made magic)
Magie gemacht hat (Magie gemacht hat)
Make me small
Mach mich klein
So I can fit in your pockets when you go
Damit ich in deine Taschen passe, wenn du gehst
'Cause when you're gone
Denn wenn du weg bist
All of the colors turn to grey
Werden alle Farben zu Grau
When heaven takes you home
天国があなたを家に案内して
And you're at the gates alone
門の前で一人でいる時
If the grass isn't greener
もし芝が青くなかったら
Come back and check I'm still breathing
戻ってきて私がまだ息をしているのを確認して
When heaven takes you home
天国があなたを家に案内して
And you're untouchable
あなたが届かない場所にいる時
Tell 'em how you backflip through tragic
どうやってあなたが悲惨な事故から戻ったかを伝えて
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
どうやって苦しみが魔法を生み出したのか見せて (魔法を生み出した)
Made magic (made magic)
魔法を生み出した (魔法を生み出した)
There's nothing wrong with you
あなたに何も悪い所はないの
But it has hurt to watch you fade away
でもあなたが消えるのを見るのは辛いわ
I don't wanna see the end of the world without you
あなた無しで世界の終わりを見たくないの
There's nothing wrong with you
あなたに何も悪い所はないの
You're perfect, you're cool
あなたは完璧で、カッコいいの
You took the best parts of you
あなたは素晴らしい所を見せてくれたの
Showed me what love can do
愛の可能性を私に見せてくれた
When heaven takes you home
天国があなたを家に案内して
And you're at the gates alone
門の前で一人でいる時
If the grass isn't greener
もし芝が青くなかったら
Come back and check I'm still breathing
戻ってきて私がまだ息をしているのを確認して
When heaven takes you home
天国があなたを家に案内して
And you're untouchable
あなたが届かない場所にいる時
Tell 'em how you backflip through tragic
どうやってあなたが悲惨な事故から戻ったかを伝えて
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
どうやって苦しみが魔法を生み出したのか見せて (魔法を生み出した)
Made magic (made magic)
魔法を生み出した (魔法を生み出した)
Show 'em how the struggle made magic (made magic)
どうやって苦しみが魔法を生み出したのか見せて (魔法を生み出した)
Made magic (made magic)
魔法を生み出した (魔法を生み出した)
Made magic (made magic)
魔法を生み出した (魔法を生み出した)
Made magic (made magic)
魔法を生み出した (魔法を生み出した)
Make me small
私を小さくして
So I can fit in your pockets when you go
そうすればあなたが出ていく時、ポッケの中に納まるから
'Cause when you're gone
だってあなたがいなくなると
All of the colors turn to grey
全ての色は灰色になるの