Aos Poucos

Andre Mauricio Oliveira Dea, Carolina Navarro, Leonardo Bertocchi Ramos, Paulo Mauricio Vaz

Testi Traduzione

Acho que fui longe demais
Descarreguei e me perdi
É tão difícil se localizar
Quando os mapas estão contra você

Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)

Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Vou fazer o mínimo e aos poucos
Reaprender

Oh, oh oh oh oh oh

Às vezes a gente demora pra se tocar, pra se cuidar
E quase desiste e deixa tudo pros abutres

Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)

Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Sabe, é devagar um passo, de cada vez
Só fazer o mínimo e aos poucos tu volta

Repete pra mim (repete pra mim)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Quando eu quiser (quando eu quiser)

Repete pra mim (repete pra mim)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Quando eu quiser (quando eu quiser)

Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Tudo bem se recompor
E aos poucos, tu volta a ser

Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Tu volta a ser

Acho que fui longe demais
Credo di essere andato troppo lontano
Descarreguei e me perdi
Mi sono scaricato e mi sono perso
É tão difícil se localizar
È così difficile orientarsi
Quando os mapas estão contra você
Quando le mappe sono contro di te
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Sono incapace di finire quello che ho iniziato
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Sono incapace di iniziare quello che non ho finito (cosa, cosa c'è?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sai, è lentamente, un passo alla volta
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Farò il minimo e poco a poco, torno ad essere
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sai, è lentamente, un passo alla volta
Vou fazer o mínimo e aos poucos
Farò il minimo e poco a poco
Reaprender
Riapprendere
Oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh oh
Às vezes a gente demora pra se tocar, pra se cuidar
A volte ci mettiamo del tempo a prenderci cura di noi stessi
E quase desiste e deixa tudo pros abutres
E quasi rinunciamo e lasciamo tutto agli avvoltoi
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Sono incapace di finire quello che ho iniziato
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Sono incapace di iniziare quello che non ho finito (cosa, cosa c'è?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sai, è lentamente, un passo alla volta
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Farò il minimo e poco a poco, torno ad essere
Sabe, é devagar um passo, de cada vez
Sai, è lentamente, un passo alla volta
Só fazer o mínimo e aos poucos tu volta
Basta fare il minimo e poco a poco tu torni
Repete pra mim (repete pra mim)
Ripeti a me (ripeti a me)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Torno ad essere (torno ad essere)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Quando voglio (quando voglio)
Repete pra mim (repete pra mim)
Ripeti a me (ripeti a me)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Torno ad essere (torno ad essere)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Quando voglio (quando voglio)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sai, è lentamente, un passo alla volta
Tudo bem se recompor
Va bene rimettersi insieme
E aos poucos, tu volta a ser
E poco a poco, tu torni ad essere
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Tu volta a ser
Tu torni ad essere
Acho que fui longe demais
I think I went too far
Descarreguei e me perdi
I unloaded and got lost
É tão difícil se localizar
It's so hard to locate yourself
Quando os mapas estão contra você
When the maps are against you
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
I'm unable to finish what I started
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
I'm unable to start what I didn't finish (what, what's the matter?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
You know, it's slow, one step at a time
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
I'll do the minimum and gradually, I return to being
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
You know, it's slow, one step at a time
Vou fazer o mínimo e aos poucos
I'll do the minimum and gradually
Reaprender
Relearn
Oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh oh
Às vezes a gente demora pra se tocar, pra se cuidar
Sometimes it takes us a while to touch ourselves, to take care of ourselves
E quase desiste e deixa tudo pros abutres
And almost gives up and leaves everything to the vultures
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
I'm unable to finish what I started
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
I'm unable to start what I didn't finish (what, what's the matter?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
You know, it's slow, one step at a time
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
I'll do the minimum and gradually, I return to being
Sabe, é devagar um passo, de cada vez
You know, it's slow one step, at a time
Só fazer o mínimo e aos poucos tu volta
Just do the minimum and gradually you return
Repete pra mim (repete pra mim)
Repeat to me (repeat to me)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
I return to being (I return to being)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
When I want (when I want)
Repete pra mim (repete pra mim)
Repeat to me (repeat to me)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
I return to being (I return to being)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
When I want (when I want)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
You know, it's slow, one step at a time
Tudo bem se recompor
It's okay to recompose yourself
E aos poucos, tu volta a ser
And gradually, you return to being
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Tu volta a ser
You return to being
Acho que fui longe demais
Creo que fui demasiado lejos
Descarreguei e me perdi
Descargué y me perdí
É tão difícil se localizar
Es tan difícil ubicarse
Quando os mapas estão contra você
Cuando los mapas están en tu contra
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Soy incapaz de terminar lo que empecé
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Soy incapaz de empezar lo que no terminé (¿qué, qué pasa?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sabes, es lento, un paso a la vez
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Haré lo mínimo y poco a poco, vuelvo a ser
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sabes, es lento, un paso a la vez
Vou fazer o mínimo e aos poucos
Haré lo mínimo y poco a poco
Reaprender
Reaprender
Oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh oh
Às vezes a gente demora pra se tocar, pra se cuidar
A veces tardamos en darnos cuenta, en cuidarnos
E quase desiste e deixa tudo pros abutres
Y casi nos rendimos y dejamos todo a los buitres
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Soy incapaz de terminar lo que empecé
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Soy incapaz de empezar lo que no terminé (¿qué, qué pasa?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sabes, es lento, un paso a la vez
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Haré lo mínimo y poco a poco, vuelvo a ser
Sabe, é devagar um passo, de cada vez
Sabes, es lento, un paso a la vez
Só fazer o mínimo e aos poucos tu volta
Solo hacer lo mínimo y poco a poco vuelves
Repete pra mim (repete pra mim)
Repite para mí (repite para mí)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Vuelvo a ser (vuelvo a ser)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Cuando quiera (cuando quiera)
Repete pra mim (repete pra mim)
Repite para mí (repite para mí)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Vuelvo a ser (vuelvo a ser)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Cuando quiera (cuando quiera)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Sabes, es lento, un paso a la vez
Tudo bem se recompor
Está bien recomponerse
E aos poucos, tu volta a ser
Y poco a poco, vuelves a ser
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Tu volta a ser
Vuelves a ser
Acho que fui longe demais
Je pense que je suis allé trop loin
Descarreguei e me perdi
J'ai déchargé et je me suis perdu
É tão difícil se localizar
Il est si difficile de se localiser
Quando os mapas estão contra você
Quand les cartes sont contre vous
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Je suis incapable de terminer ce que j'ai commencé
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Je suis incapable de commencer ce que je n'ai pas terminé (quoi, qu'est-ce qui se passe?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Tu sais, c'est lent, un pas à la fois
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Je vais faire le minimum et petit à petit, je redeviens
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Tu sais, c'est lent, un pas à la fois
Vou fazer o mínimo e aos poucos
Je vais faire le minimum et petit à petit
Reaprender
Réapprendre
Oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh oh
Às vezes a gente demora pra se tocar, pra se cuidar
Parfois, on met du temps à se rendre compte, à prendre soin de soi
E quase desiste e deixa tudo pros abutres
Et on est sur le point d'abandonner et de tout laisser aux vautours
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Je suis incapable de terminer ce que j'ai commencé
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Je suis incapable de commencer ce que je n'ai pas terminé (quoi, qu'est-ce qui se passe?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Tu sais, c'est lent, un pas à la fois
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Je vais faire le minimum et petit à petit, je redeviens
Sabe, é devagar um passo, de cada vez
Tu sais, c'est lent, un pas à la fois
Só fazer o mínimo e aos poucos tu volta
Il suffit de faire le minimum et petit à petit tu reviens
Repete pra mim (repete pra mim)
Répète pour moi (répète pour moi)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Je redeviens (je redeviens)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Quand je veux (quand je veux)
Repete pra mim (repete pra mim)
Répète pour moi (répète pour moi)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Je redeviens (je redeviens)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Quand je veux (quand je veux)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Tu sais, c'est lent, un pas à la fois
Tudo bem se recompor
C'est bon de se recomposer
E aos poucos, tu volta a ser
Et petit à petit, tu redeviens
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Tu volta a ser
Tu redeviens
Acho que fui longe demais
Ich glaube, ich bin zu weit gegangen
Descarreguei e me perdi
Ich habe mich entladen und mich verloren
É tão difícil se localizar
Es ist so schwer, sich zu orientieren
Quando os mapas estão contra você
Wenn die Karten gegen dich sind
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Ich bin unfähig, das zu beenden, was ich begonnen habe
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Ich bin unfähig, das zu beginnen, was ich nicht beendet habe (was, was ist los?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Weißt du, es ist langsam, ein Schritt nach dem anderen
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Ich werde das Minimum tun und nach und nach werde ich wieder ich selbst
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Weißt du, es ist langsam, ein Schritt nach dem anderen
Vou fazer o mínimo e aos poucos
Ich werde das Minimum tun und nach und nach
Reaprender
Wieder lernen
Oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh oh
Às vezes a gente demora pra se tocar, pra se cuidar
Manchmal brauchen wir Zeit, um uns zu berühren, um uns zu kümmern
E quase desiste e deixa tudo pros abutres
Und fast aufgeben und alles den Geiern überlassen
Sou incapaz de terminar o que eu comecei
Ich bin unfähig, das zu beenden, was ich begonnen habe
Sou incapaz de começar o que não terminei (o que, o que é que tem?)
Ich bin unfähig, das zu beginnen, was ich nicht beendet habe (was, was ist los?)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Weißt du, es ist langsam, ein Schritt nach dem anderen
Vou fazer o mínimo e aos poucos, eu volto a ser
Ich werde das Minimum tun und nach und nach werde ich wieder ich selbst
Sabe, é devagar um passo, de cada vez
Weißt du, es ist langsam, ein Schritt nach dem anderen
Só fazer o mínimo e aos poucos tu volta
Nur das Minimum tun und nach und nach kommst du zurück
Repete pra mim (repete pra mim)
Wiederhole es für mich (wiederhole es für mich)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Ich werde wieder ich selbst (ich werde wieder ich selbst)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Wann immer ich will (wann immer ich will)
Repete pra mim (repete pra mim)
Wiederhole es für mich (wiederhole es für mich)
Eu volto a ser (eu volto a ser)
Ich werde wieder ich selbst (ich werde wieder ich selbst)
Quando eu quiser (quando eu quiser)
Wann immer ich will (wann immer ich will)
Sabe, é devagar, um passo de cada vez
Weißt du, es ist langsam, ein Schritt nach dem anderen
Tudo bem se recompor
Es ist in Ordnung, sich zu erholen
E aos poucos, tu volta a ser
Und nach und nach wirst du wieder du selbst
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Tu volta a ser
Du wirst wieder du selbst

Curiosità sulla canzone Aos Poucos di Supercombo

Chi ha composto la canzone “Aos Poucos” di di Supercombo?
La canzone “Aos Poucos” di di Supercombo è stata composta da Andre Mauricio Oliveira Dea, Carolina Navarro, Leonardo Bertocchi Ramos, Paulo Mauricio Vaz.

Canzoni più popolari di Supercombo

Altri artisti di Pop rock