A La Chaîne

Testi Traduzione

Tout le monde se fout de la musique
Les souris ne font que des clics
T'apprends plus l'anglais à l'école
Et on a plus vraiment d'idoles

Alors on publie, on achète
Qu'on abandonne et qu'on accepte
Le monde est léthargique
Juste le doigt sur le clic

Rien de nouveau à l'école
Alors on veut devenir idole
Et on oublie, on nous delete
On t'accommode et on accepte et

Y'a plus d'antenne
Mais des amis à la chaîne
Offert à la chaîne
Mais des amis à la chaîne

Des alliés alien
Et des prisons dans la plaine
Pas plus de peine

Mais des amis à la chaîne

Tout le monde se fout de nos histoires
On finira bien par le voir
Toutes nos pensées sur la toile
Il faudra bien qu'on s'en parle

Mais en attendant on accepte
On s'abandonne et on s'embête et

Y'a plus d'antenne
Mais des amis à la chaîne
Pour faire à la tienne
Mais des amis à la chaîne

Des alliés alien
Et des prisons dans la plaine
Pas plus de peine

Mais des amis à la chaîne

On s'enchaîne
Comme tout le monde
Et comme les autres

On s'enchaîne
Comme tout le monde
Et comme les autres

On s'enchaîne
Comme tout le monde
Et comme les autres

On s'enchaîne
Comme tout le monde
Et comme les autres

Comme tout le monde
Et comme les autres

Comme tout le monde
Et comme les autres

Y'a plus d'antenne
Mais des amis à la chaîne
Un verre à la tienne
Mais des amis à la chaîne
Des alliés alien
Et des prisons dans la plaine
Pas plus de peine

Mais des amis à la chaîne
Mais des amis à la chaîne
Mais des amis à la chaîne
Mais des amis à la chaîne

Des amis à la chaîne

Tout le monde se fout de la musique
A tutti non importa della musica
Les souris ne font que des clics
I topi fanno solo clic
T'apprends plus l'anglais à l'école
Non si impara più l'inglese a scuola
Et on a plus vraiment d'idoles
E non abbiamo più veri idoli
Alors on publie, on achète
Quindi pubblichiamo, compriamo
Qu'on abandonne et qu'on accepte
Che abbandoniamo e che accettiamo
Le monde est léthargique
Il mondo è letargico
Juste le doigt sur le clic
Solo il dito sul clic
Rien de nouveau à l'école
Niente di nuovo a scuola
Alors on veut devenir idole
Quindi vogliamo diventare idoli
Et on oublie, on nous delete
E dimentichiamo, ci cancellano
On t'accommode et on accepte et
Ti accomodiamo e accettiamo e
Y'a plus d'antenne
Non c'è più antenna
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Offert à la chaîne
Offerto in serie
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Des alliés alien
Alleati alieni
Et des prisons dans la plaine
E prigioni nella pianura
Pas plus de peine
Non più pena
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Tout le monde se fout de nos histoires
A tutti non importa delle nostre storie
On finira bien par le voir
Finiremo per vederlo
Toutes nos pensées sur la toile
Tutti i nostri pensieri sulla tela
Il faudra bien qu'on s'en parle
Dovremo parlarne
Mais en attendant on accepte
Ma nel frattempo accettiamo
On s'abandonne et on s'embête et
Ci abbandoniamo e ci annoiamo e
Y'a plus d'antenne
Non c'è più antenna
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Pour faire à la tienne
Per fare la tua
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Des alliés alien
Alleati alieni
Et des prisons dans la plaine
E prigioni nella pianura
Pas plus de peine
Non più pena
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
On s'enchaîne
Ci incateniamo
Comme tout le monde
Come tutti
Et comme les autres
E come gli altri
On s'enchaîne
Ci incateniamo
Comme tout le monde
Come tutti
Et comme les autres
E come gli altri
On s'enchaîne
Ci incateniamo
Comme tout le monde
Come tutti
Et comme les autres
E come gli altri
On s'enchaîne
Ci incateniamo
Comme tout le monde
Come tutti
Et comme les autres
E come gli altri
Comme tout le monde
Come tutti
Et comme les autres
E come gli altri
Comme tout le monde
Come tutti
Et comme les autres
E come gli altri
Y'a plus d'antenne
Non c'è più antenna
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Un verre à la tienne
Un brindisi al tuo
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Des alliés alien
Alleati alieni
Et des prisons dans la plaine
E prigioni nella pianura
Pas plus de peine
Non più pena
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Mais des amis à la chaîne
Ma amici in serie
Des amis à la chaîne
Amici in serie
Tout le monde se fout de la musique
Todo mundo se importa com a música
Les souris ne font que des clics
Os ratos só fazem cliques
T'apprends plus l'anglais à l'école
Você não aprende mais inglês na escola
Et on a plus vraiment d'idoles
E não temos mais ídolos de verdade
Alors on publie, on achète
Então publicamos, compramos
Qu'on abandonne et qu'on accepte
Que abandonamos e aceitamos
Le monde est léthargique
O mundo está letárgico
Juste le doigt sur le clic
Apenas o dedo no clique
Rien de nouveau à l'école
Nada de novo na escola
Alors on veut devenir idole
Então queremos nos tornar ídolos
Et on oublie, on nous delete
E esquecemos, somos deletados
On t'accommode et on accepte et
Nós te acomodamos e aceitamos e
Y'a plus d'antenne
Não há mais antena
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Offert à la chaîne
Oferecido em cadeia
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Des alliés alien
Aliados alienígenas
Et des prisons dans la plaine
E prisões na planície
Pas plus de peine
Não mais pena
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Tout le monde se fout de nos histoires
Todo mundo se importa com nossas histórias
On finira bien par le voir
Vamos acabar vendo
Toutes nos pensées sur la toile
Todos os nossos pensamentos na web
Il faudra bien qu'on s'en parle
Vamos ter que falar sobre isso
Mais en attendant on accepte
Mas enquanto isso aceitamos
On s'abandonne et on s'embête et
Nós nos abandonamos e nos entediamos e
Y'a plus d'antenne
Não há mais antena
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Pour faire à la tienne
Para fazer o seu
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Des alliés alien
Aliados alienígenas
Et des prisons dans la plaine
E prisões na planície
Pas plus de peine
Não mais pena
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
On s'enchaîne
Nós nos acorrentamos
Comme tout le monde
Como todo mundo
Et comme les autres
E como os outros
On s'enchaîne
Nós nos acorrentamos
Comme tout le monde
Como todo mundo
Et comme les autres
E como os outros
On s'enchaîne
Nós nos acorrentamos
Comme tout le monde
Como todo mundo
Et comme les autres
E como os outros
On s'enchaîne
Nós nos acorrentamos
Comme tout le monde
Como todo mundo
Et comme les autres
E como os outros
Comme tout le monde
Como todo mundo
Et comme les autres
E como os outros
Comme tout le monde
Como todo mundo
Et comme les autres
E como os outros
Y'a plus d'antenne
Não há mais antena
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Un verre à la tienne
Um brinde a você
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Des alliés alien
Aliados alienígenas
Et des prisons dans la plaine
E prisões na planície
Pas plus de peine
Não mais pena
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Mais des amis à la chaîne
Mas amigos em cadeia
Des amis à la chaîne
Amigos em cadeia
Tout le monde se fout de la musique
Everyone doesn't care about the music
Les souris ne font que des clics
The mice only make clicks
T'apprends plus l'anglais à l'école
You don't learn English at school anymore
Et on a plus vraiment d'idoles
And we don't really have idols anymore
Alors on publie, on achète
So we publish, we buy
Qu'on abandonne et qu'on accepte
That we abandon and that we accept
Le monde est léthargique
The world is lethargic
Juste le doigt sur le clic
Just the finger on the click
Rien de nouveau à l'école
Nothing new at school
Alors on veut devenir idole
So we want to become an idol
Et on oublie, on nous delete
And we forget, we are deleted
On t'accommode et on accepte et
We accommodate you and we accept and
Y'a plus d'antenne
There's no more antenna
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Offert à la chaîne
Offered in a chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Des alliés alien
Alien allies
Et des prisons dans la plaine
And prisons in the plain
Pas plus de peine
No more sorrow
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Tout le monde se fout de nos histoires
Everyone doesn't care about our stories
On finira bien par le voir
We will end up seeing it
Toutes nos pensées sur la toile
All our thoughts on the web
Il faudra bien qu'on s'en parle
We will have to talk about it
Mais en attendant on accepte
But in the meantime we accept
On s'abandonne et on s'embête et
We abandon ourselves and we get bored and
Y'a plus d'antenne
There's no more antenna
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Pour faire à la tienne
To make yours
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Des alliés alien
Alien allies
Et des prisons dans la plaine
And prisons in the plain
Pas plus de peine
No more sorrow
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
On s'enchaîne
We chain ourselves
Comme tout le monde
Like everyone else
Et comme les autres
And like the others
On s'enchaîne
We chain ourselves
Comme tout le monde
Like everyone else
Et comme les autres
And like the others
On s'enchaîne
We chain ourselves
Comme tout le monde
Like everyone else
Et comme les autres
And like the others
On s'enchaîne
We chain ourselves
Comme tout le monde
Like everyone else
Et comme les autres
And like the others
Comme tout le monde
Like everyone else
Et comme les autres
And like the others
Comme tout le monde
Like everyone else
Et comme les autres
And like the others
Y'a plus d'antenne
There's no more antenna
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Un verre à la tienne
A glass to yours
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Des alliés alien
Alien allies
Et des prisons dans la plaine
And prisons in the plain
Pas plus de peine
No more sorrow
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in a chain
Des amis à la chaîne
Friends in a chain
Tout le monde se fout de la musique
A todo el mundo le importa un bledo la música
Les souris ne font que des clics
Los ratones solo hacen clics
T'apprends plus l'anglais à l'école
Ya no aprendes inglés en la escuela
Et on a plus vraiment d'idoles
Y ya no tenemos realmente ídolos
Alors on publie, on achète
Así que publicamos, compramos
Qu'on abandonne et qu'on accepte
Lo que abandonamos y aceptamos
Le monde est léthargique
El mundo está letárgico
Juste le doigt sur le clic
Solo el dedo en el clic
Rien de nouveau à l'école
Nada nuevo en la escuela
Alors on veut devenir idole
Así que queremos convertirnos en ídolos
Et on oublie, on nous delete
Y olvidamos, nos borran
On t'accommode et on accepte et
Nos acomodan y aceptamos y
Y'a plus d'antenne
Ya no hay antena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Offert à la chaîne
Ofrecido en cadena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Des alliés alien
Aliados alienígenas
Et des prisons dans la plaine
Y prisiones en la llanura
Pas plus de peine
No más pena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Tout le monde se fout de nos histoires
A todo el mundo le importan un bledo nuestras historias
On finira bien par le voir
Acabaremos por verlo
Toutes nos pensées sur la toile
Todos nuestros pensamientos en la red
Il faudra bien qu'on s'en parle
Tendremos que hablar de ello
Mais en attendant on accepte
Pero mientras tanto aceptamos
On s'abandonne et on s'embête et
Nos abandonamos y nos aburrimos y
Y'a plus d'antenne
Ya no hay antena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Pour faire à la tienne
Para hacer a la tuya
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Des alliés alien
Aliados alienígenas
Et des prisons dans la plaine
Y prisiones en la llanura
Pas plus de peine
No más pena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
On s'enchaîne
Nos encadenamos
Comme tout le monde
Como todo el mundo
Et comme les autres
Y como los demás
On s'enchaîne
Nos encadenamos
Comme tout le monde
Como todo el mundo
Et comme les autres
Y como los demás
On s'enchaîne
Nos encadenamos
Comme tout le monde
Como todo el mundo
Et comme les autres
Y como los demás
On s'enchaîne
Nos encadenamos
Comme tout le monde
Como todo el mundo
Et comme les autres
Y como los demás
Comme tout le monde
Como todo el mundo
Et comme les autres
Y como los demás
Comme tout le monde
Como todo el mundo
Et comme les autres
Y como los demás
Y'a plus d'antenne
Ya no hay antena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Un verre à la tienne
Un brindis por ti
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Des alliés alien
Aliados alienígenas
Et des prisons dans la plaine
Y prisiones en la llanura
Pas plus de peine
No más pena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Mais des amis à la chaîne
Pero amigos en cadena
Des amis à la chaîne
Amigos en cadena
Tout le monde se fout de la musique
Jeder scheißt auf die Musik
Les souris ne font que des clics
Mäuse machen nur Klicks
T'apprends plus l'anglais à l'école
Du lernst nicht mehr Englisch in der Schule
Et on a plus vraiment d'idoles
Und wir haben wirklich keine Idole mehr
Alors on publie, on achète
Also veröffentlichen wir, wir kaufen
Qu'on abandonne et qu'on accepte
Was wir aufgeben und akzeptieren
Le monde est léthargique
Die Welt ist lethargisch
Juste le doigt sur le clic
Nur der Finger auf dem Klick
Rien de nouveau à l'école
Nichts Neues in der Schule
Alors on veut devenir idole
Also wollen wir Idole werden
Et on oublie, on nous delete
Und wir vergessen, wir werden gelöscht
On t'accommode et on accepte et
Wir passen uns an und akzeptieren und
Y'a plus d'antenne
Es gibt keine Antenne mehr
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Offert à la chaîne
Angeboten in der Kette
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Des alliés alien
Alien-Verbündete
Et des prisons dans la plaine
Und Gefängnisse in der Ebene
Pas plus de peine
Nicht mehr Strafe
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Tout le monde se fout de nos histoires
Jeder scheißt auf unsere Geschichten
On finira bien par le voir
Wir werden es schließlich sehen
Toutes nos pensées sur la toile
Alle unsere Gedanken im Netz
Il faudra bien qu'on s'en parle
Wir müssen darüber reden
Mais en attendant on accepte
Aber in der Zwischenzeit akzeptieren wir
On s'abandonne et on s'embête et
Wir geben auf und langweilen uns und
Y'a plus d'antenne
Es gibt keine Antenne mehr
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Pour faire à la tienne
Um deins zu machen
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Des alliés alien
Alien-Verbündete
Et des prisons dans la plaine
Und Gefängnisse in der Ebene
Pas plus de peine
Nicht mehr Strafe
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
On s'enchaîne
Wir ketten uns an
Comme tout le monde
Wie alle anderen
Et comme les autres
Und wie die anderen
On s'enchaîne
Wir ketten uns an
Comme tout le monde
Wie alle anderen
Et comme les autres
Und wie die anderen
On s'enchaîne
Wir ketten uns an
Comme tout le monde
Wie alle anderen
Et comme les autres
Und wie die anderen
On s'enchaîne
Wir ketten uns an
Comme tout le monde
Wie alle anderen
Et comme les autres
Und wie die anderen
Comme tout le monde
Wie alle anderen
Et comme les autres
Und wie die anderen
Comme tout le monde
Wie alle anderen
Et comme les autres
Und wie die anderen
Y'a plus d'antenne
Es gibt keine Antenne mehr
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Un verre à la tienne
Ein Glas auf deins
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Des alliés alien
Alien-Verbündete
Et des prisons dans la plaine
Und Gefängnisse in der Ebene
Pas plus de peine
Nicht mehr Strafe
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Mais des amis à la chaîne
Aber Freunde in der Kette
Des amis à la chaîne
Freunde in der Kette
Tout le monde se fout de la musique
Semua orang tidak peduli dengan musik
Les souris ne font que des clics
Tikus-tikus hanya membuat klik
T'apprends plus l'anglais à l'école
Kamu tidak lagi belajar bahasa Inggris di sekolah
Et on a plus vraiment d'idoles
Dan kita tidak benar-benar memiliki idola lagi
Alors on publie, on achète
Jadi kita mempublikasikan, kita membeli
Qu'on abandonne et qu'on accepte
Yang kita tinggalkan dan kita terima
Le monde est léthargique
Dunia ini letargis
Juste le doigt sur le clic
Hanya jari di atas klik
Rien de nouveau à l'école
Tidak ada yang baru di sekolah
Alors on veut devenir idole
Jadi kita ingin menjadi idola
Et on oublie, on nous delete
Dan kita lupa, kita dihapus
On t'accommode et on accepte et
Kita diakomodasi dan kita terima dan
Y'a plus d'antenne
Tidak ada lagi antena
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Offert à la chaîne
Ditawarkan secara berantai
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Des alliés alien
Aliansi alien
Et des prisons dans la plaine
Dan penjara di dataran
Pas plus de peine
Tidak lebih banyak kesedihan
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Tout le monde se fout de nos histoires
Semua orang tidak peduli dengan cerita kita
On finira bien par le voir
Akhirnya kita akan melihatnya
Toutes nos pensées sur la toile
Semua pemikiran kita di web
Il faudra bien qu'on s'en parle
Kita harus membicarakannya
Mais en attendant on accepte
Tapi sementara itu kita terima
On s'abandonne et on s'embête et
Kita menyerah dan kita bosan dan
Y'a plus d'antenne
Tidak ada lagi antena
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Pour faire à la tienne
Untuk bersulang untukmu
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Des alliés alien
Aliansi alien
Et des prisons dans la plaine
Dan penjara di dataran
Pas plus de peine
Tidak lebih banyak kesedihan
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
On s'enchaîne
Kita terikat
Comme tout le monde
Seperti semua orang
Et comme les autres
Dan seperti yang lainnya
On s'enchaîne
Kita terikat
Comme tout le monde
Seperti semua orang
Et comme les autres
Dan seperti yang lainnya
On s'enchaîne
Kita terikat
Comme tout le monde
Seperti semua orang
Et comme les autres
Dan seperti yang lainnya
On s'enchaîne
Kita terikat
Comme tout le monde
Seperti semua orang
Et comme les autres
Dan seperti yang lainnya
Comme tout le monde
Seperti semua orang
Et comme les autres
Dan seperti yang lainnya
Comme tout le monde
Seperti semua orang
Et comme les autres
Dan seperti yang lainnya
Y'a plus d'antenne
Tidak ada lagi antena
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Un verre à la tienne
Sebuah gelas untukmu
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Des alliés alien
Aliansi alien
Et des prisons dans la plaine
Dan penjara di dataran
Pas plus de peine
Tidak lebih banyak kesedihan
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Mais des amis à la chaîne
Tapi teman-teman berantai
Des amis à la chaîne
Teman-teman berantai
Tout le monde se fout de la musique
ทุกคนไม่สนใจเรื่องดนตรี
Les souris ne font que des clics
หนูๆ ก็แค่คลิก
T'apprends plus l'anglais à l'école
เรียนภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไม่ได้แล้ว
Et on a plus vraiment d'idoles
และเราก็ไม่มีไอดอลจริงๆ อีกต่อไป
Alors on publie, on achète
ดังนั้นเราจึงโพสต์, เราซื้อ
Qu'on abandonne et qu'on accepte
ที่เราทิ้งและเรายอมรับ
Le monde est léthargique
โลกนี้ชะงักงัน
Juste le doigt sur le clic
แค่นิ้วอยู่บนปุ่มคลิก
Rien de nouveau à l'école
ไม่มีอะไรใหม่ที่โรงเรียน
Alors on veut devenir idole
ดังนั้นเราจึงอยากเป็นไอดอล
Et on oublie, on nous delete
และเราลืม, เราถูกลบ
On t'accommode et on accepte et
เราปรับตัวและเรายอมรับ
Y'a plus d'antenne
ไม่มีสัญญาณอีกต่อไป
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Offert à la chaîne
มอบให้ต่อเนื่อง
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Des alliés alien
พันธมิตรต่างดาว
Et des prisons dans la plaine
และคุกในที่ราบ
Pas plus de peine
ไม่มีความเจ็บปวดมากขึ้น
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Tout le monde se fout de nos histoires
ทุกคนไม่สนใจเรื่องราวของเรา
On finira bien par le voir
เราจะเห็นกันในที่สุด
Toutes nos pensées sur la toile
ความคิดของเราทั้งหมดบนเว็บ
Il faudra bien qu'on s'en parle
เราต้องพูดถึงมันในที่สุด
Mais en attendant on accepte
แต่ในขณะที่รอ เรายอมรับ
On s'abandonne et on s'embête et
เราทิ้งตัวเองและเราเบื่อ
Y'a plus d'antenne
ไม่มีสัญญาณอีกต่อไป
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Pour faire à la tienne
เพื่อทำตามของคุณ
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Des alliés alien
พันธมิตรต่างดาว
Et des prisons dans la plaine
และคุกในที่ราบ
Pas plus de peine
ไม่มีความเจ็บปวดมากขึ้น
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
On s'enchaîne
เราติดโซ่
Comme tout le monde
เหมือนทุกคน
Et comme les autres
และเหมือนคนอื่นๆ
On s'enchaîne
เราติดโซ่
Comme tout le monde
เหมือนทุกคน
Et comme les autres
และเหมือนคนอื่นๆ
On s'enchaîne
เราติดโซ่
Comme tout le monde
เหมือนทุกคน
Et comme les autres
และเหมือนคนอื่นๆ
On s'enchaîne
เราติดโซ่
Comme tout le monde
เหมือนทุกคน
Et comme les autres
และเหมือนคนอื่นๆ
Comme tout le monde
เหมือนทุกคน
Et comme les autres
และเหมือนคนอื่นๆ
Comme tout le monde
เหมือนทุกคน
Et comme les autres
และเหมือนคนอื่นๆ
Y'a plus d'antenne
ไม่มีสัญญาณอีกต่อไป
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Un verre à la tienne
จิบเครื่องดื่มของคุณ
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Des alliés alien
พันธมิตรต่างดาว
Et des prisons dans la plaine
และคุกในที่ราบ
Pas plus de peine
ไม่มีความเจ็บปวดมากขึ้น
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Mais des amis à la chaîne
แต่มีเพื่อนต่อเนื่อง
Des amis à la chaîne
เพื่อนต่อเนื่อง

Curiosità sulla canzone A La Chaîne di Superbus

Quando è stata rilasciata la canzone “A La Chaîne” di Superbus?
La canzone A La Chaîne è stata rilasciata nel 2012, nell’album “Sunset”.

Canzoni più popolari di Superbus

Altri artisti di Pop rock