There's a World

Neil Young

Testi Traduzione

There's a world you're living in
No one else has your part
All God's children in the wind
Take it in and blow real hard

Look around it
Have you found it?
Walking down the avenue
See what it brings
Could be good things
In the air for me and you

We are leaving (we are leaving), we are gone (we are gone)
Come with us to all alone
Never worry (never worry), never moan (never moan)
We will leave you all alone

In the mountains (in the mountains), in the cities (in the cities)
You can see the righteous dream
Look around you (look around you), has it found you? (Has it found you?)
Is it what it really seems?

There's a world you're (there's a world you're) living in (living in)
No one else has your part
All God's children (all God's children) in the wind (in the wind)
Take it in and blow real hard

There's a world you're living in
C'è un mondo in cui vivi
No one else has your part
Nessun altro ha il tuo ruolo
All God's children in the wind
Tutti i figli di Dio nel vento
Take it in and blow real hard
Prendilo e soffia forte
Look around it
Guardati intorno
Have you found it?
L'hai trovato?
Walking down the avenue
Camminando lungo il viale
See what it brings
Vedi cosa porta
Could be good things
Potrebbero essere cose buone
In the air for me and you
Nell'aria per me e te
We are leaving (we are leaving), we are gone (we are gone)
Stiamo partendo (stiamo partendo), siamo andati (siamo andati)
Come with us to all alone
Vieni con noi in solitudine
Never worry (never worry), never moan (never moan)
Non preoccuparti mai (non preoccuparti mai), non lamentarti mai (non lamentarti mai)
We will leave you all alone
Ti lasceremo tutto solo
In the mountains (in the mountains), in the cities (in the cities)
Nelle montagne (nelle montagne), nelle città (nelle città)
You can see the righteous dream
Puoi vedere il sogno dei giusti
Look around you (look around you), has it found you? (Has it found you?)
Guardati intorno (guardati intorno), ti ha trovato? (Ti ha trovato?)
Is it what it really seems?
È davvero come sembra?
There's a world you're (there's a world you're) living in (living in)
C'è un mondo in cui vivi (c'è un mondo in cui vivi)
No one else has your part
Nessun altro ha il tuo ruolo
All God's children (all God's children) in the wind (in the wind)
Tutti i figli di Dio (tutti i figli di Dio) nel vento (nel vento)
Take it in and blow real hard
Prendilo e soffia forte
There's a world you're living in
Há um mundo em que você está vivendo
No one else has your part
Ninguém mais tem o seu papel
All God's children in the wind
Todos os filhos de Deus ao vento
Take it in and blow real hard
Absorva e sopre bem forte
Look around it
Olhe ao redor
Have you found it?
Você encontrou?
Walking down the avenue
Caminhando pela avenida
See what it brings
Veja o que traz
Could be good things
Poderiam ser coisas boas
In the air for me and you
No ar para mim e para você
We are leaving (we are leaving), we are gone (we are gone)
Estamos partindo (estamos partindo), já fomos (já fomos)
Come with us to all alone
Venha conosco para a solidão
Never worry (never worry), never moan (never moan)
Nunca se preocupe (nunca se preocupe), nunca lamente (nunca lamente)
We will leave you all alone
Nós te deixaremos sozinho
In the mountains (in the mountains), in the cities (in the cities)
Nas montanhas (nas montanhas), nas cidades (nas cidades)
You can see the righteous dream
Você pode ver o sonho dos justos
Look around you (look around you), has it found you? (Has it found you?)
Olhe ao seu redor (olhe ao seu redor), ele te encontrou? (ele te encontrou?)
Is it what it really seems?
É realmente o que parece?
There's a world you're (there's a world you're) living in (living in)
Há um mundo em que você está (há um mundo em que você está) vivendo (vivendo)
No one else has your part
Ninguém mais tem o seu papel
All God's children (all God's children) in the wind (in the wind)
Todos os filhos de Deus (todos os filhos de Deus) ao vento (ao vento)
Take it in and blow real hard
Absorva e sopre bem forte
There's a world you're living in
Hay un mundo en el que vives
No one else has your part
Nadie más tiene tu papel
All God's children in the wind
Todos los hijos de Dios en el viento
Take it in and blow real hard
Tómalo y sopla muy fuerte
Look around it
Mira a tu alrededor
Have you found it?
¿Lo has encontrado?
Walking down the avenue
Caminando por la avenida
See what it brings
Ve lo que trae
Could be good things
Podrían ser cosas buenas
In the air for me and you
En el aire para mí y para ti
We are leaving (we are leaving), we are gone (we are gone)
Nos vamos (nos vamos), nos hemos ido (nos hemos ido)
Come with us to all alone
Ven con nosotros a la soledad
Never worry (never worry), never moan (never moan)
Nunca te preocupes (nunca te preocupes), nunca te quejes (nunca te quejes)
We will leave you all alone
Te dejaremos completamente solo
In the mountains (in the mountains), in the cities (in the cities)
En las montañas (en las montañas), en las ciudades (en las ciudades)
You can see the righteous dream
Puedes ver el sueño de los justos
Look around you (look around you), has it found you? (Has it found you?)
Mira a tu alrededor (mira a tu alrededor), ¿te ha encontrado? (¿Te ha encontrado?)
Is it what it really seems?
¿Es realmente lo que parece?
There's a world you're (there's a world you're) living in (living in)
Hay un mundo en el que estás (hay un mundo en el que estás) viviendo (viviendo)
No one else has your part
Nadie más tiene tu papel
All God's children (all God's children) in the wind (in the wind)
Todos los hijos de Dios (todos los hijos de Dios) en el viento (en el viento)
Take it in and blow real hard
Tómalo y sopla muy fuerte
There's a world you're living in
Il y a un monde dans lequel tu vis
No one else has your part
Personne d'autre n'a ta part
All God's children in the wind
Tous les enfants de Dieu dans le vent
Take it in and blow real hard
Prends-le et souffle vraiment fort
Look around it
Regarde autour de toi
Have you found it?
L'as-tu trouvé ?
Walking down the avenue
En marchant sur l'avenue
See what it brings
Vois ce qu'il apporte
Could be good things
Pourraient être de bonnes choses
In the air for me and you
Dans l'air pour toi et moi
We are leaving (we are leaving), we are gone (we are gone)
Nous partons (nous partons), nous sommes partis (nous sommes partis)
Come with us to all alone
Viens avec nous à tout seul
Never worry (never worry), never moan (never moan)
Ne t'inquiète jamais (ne t'inquiète jamais), ne gémis jamais (ne gémis jamais)
We will leave you all alone
Nous te laisserons tout seul
In the mountains (in the mountains), in the cities (in the cities)
Dans les montagnes (dans les montagnes), dans les villes (dans les villes)
You can see the righteous dream
Tu peux voir le rêve des justes
Look around you (look around you), has it found you? (Has it found you?)
Regarde autour de toi (regarde autour de toi), t'a-t-il trouvé ? (T'a-t-il trouvé ?)
Is it what it really seems?
Est-ce vraiment ce qu'il semble ?
There's a world you're (there's a world you're) living in (living in)
Il y a un monde dans lequel tu vis (il y a un monde dans lequel tu vis)
No one else has your part
Personne d'autre n'a ta part
All God's children (all God's children) in the wind (in the wind)
Tous les enfants de Dieu (tous les enfants de Dieu) dans le vent (dans le vent)
Take it in and blow real hard
Prends-le et souffle vraiment fort
There's a world you're living in
Es gibt eine Welt, in der du lebst
No one else has your part
Niemand sonst hat deinen Part
All God's children in the wind
Alle Gotteskinder im Wind
Take it in and blow real hard
Nimm es auf und puste richtig hart
Look around it
Schau dich um
Have you found it?
Hast du es gefunden?
Walking down the avenue
Spazierend die Allee hinunter
See what it brings
Sieh, was es bringt
Could be good things
Könnten gute Dinge sein
In the air for me and you
In der Luft für mich und dich
We are leaving (we are leaving), we are gone (we are gone)
Wir gehen (wir gehen), wir sind weg (wir sind weg)
Come with us to all alone
Komm mit uns zu ganz allein
Never worry (never worry), never moan (never moan)
Mach dir keine Sorgen (mach dir keine Sorgen), stöhne nie (stöhne nie)
We will leave you all alone
Wir werden dich ganz alleine lassen
In the mountains (in the mountains), in the cities (in the cities)
In den Bergen (in den Bergen), in den Städten (in den Städten)
You can see the righteous dream
Du kannst den gerechten Traum sehen
Look around you (look around you), has it found you? (Has it found you?)
Schau dich um (schau dich um), hat es dich gefunden? (Hat es dich gefunden?)
Is it what it really seems?
Ist es wirklich so, wie es scheint?
There's a world you're (there's a world you're) living in (living in)
Es gibt eine Welt, in der du (es gibt eine Welt, in der du) lebst (lebst)
No one else has your part
Niemand sonst hat deinen Part
All God's children (all God's children) in the wind (in the wind)
Alle Gotteskinder (alle Gotteskinder) im Wind (im Wind)
Take it in and blow real hard
Nimm es auf und puste richtig hart

Curiosità sulla canzone There's a World di Sufjan Stevens

Quando è stata rilasciata la canzone “There's a World” di Sufjan Stevens?
La canzone There's a World è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Javelin”.
Chi ha composto la canzone “There's a World” di di Sufjan Stevens?
La canzone “There's a World” di di Sufjan Stevens è stata composta da Neil Young.

Canzoni più popolari di Sufjan Stevens

Altri artisti di Indie rock