Irgendwann bleib I dann dort

Gert Steinbaecker, Karl Scheibmaier

Testi Traduzione

Der letzte Sommer war sehr schoen
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
Du riechst des Wasser und nix is laut
Irgendwo in Griechenland
Jede Menge weisser Sand
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand

Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
Die Gedanken drah'n si um
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
Du sitzt bei an Olivenbaum
Und du spielst di mit an Stein
Es is so anders als daheim

Und irgendwann bleib I dann durt
Lass' alles lieg'n und steh'n
Geh' von daheim fuer immer fort
Darauf gib' I dir mei Wort
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Irgendwann bleib I dann durt

In uns'rer Hektometik-Welt
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
Und irgendwann fragst di' wieso
Quael I mich da so schrecklich o
Und bin net laengst schon was Gott wo

Aber noch is' net so weit
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
Doch bevor der Herzinfarkt
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
Lieg I schon irgendwo am Strand
A Bottle Rotwein in der Hand
Und steck die Fuess in' weissen Sand

Und irgendwann bleib I dann durt
Lass' alles lieg'n und steh'n
Geh' von daheim fuer immer fort
Darauf gib' I dir mei Wort
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Irgendwann bleib I dann durt

Und irgendwann bleib I dann durt
Lass' alles lieg'n und steh'n
Geh' von daheim fuer immer fort
Darauf gib' I dir mei Wort
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Irgendwann bleib I dann durt

Der letzte Sommer war sehr schoen
L'ultima estate è stata molto bella
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
Ero sdraiato in qualche baia
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
Il sole come fuoco sulla pelle
Du riechst des Wasser und nix is laut
Senti l'acqua e non c'è rumore
Irgendwo in Griechenland
Da qualche parte in Grecia
Jede Menge weisser Sand
Un sacco di sabbia bianca
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
Sulla mia schiena solo la tua mano
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
Dopo due o tre settimane l'ho sentito
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
Ho inalato la sensazione di vita lì
Die Gedanken drah'n si um
I pensieri girano
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
Ciò che era importante a casa ora è molto stupido
Du sitzt bei an Olivenbaum
Siedi sotto un ulivo
Und du spielst di mit an Stein
E giochi con una pietra
Es is so anders als daheim
È così diverso da casa
Und irgendwann bleib I dann durt
E alla fine rimarrò lì
Lass' alles lieg'n und steh'n
Lascio tutto e me ne vado
Geh' von daheim fuer immer fort
Vado via da casa per sempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Ti do la mia parola su questo
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Quanti anni ancora passeranno
Irgendwann bleib I dann durt
Alla fine rimarrò lì
In uns'rer Hektometik-Welt
Nel nostro mondo frenetico
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
Tutto ruota attorno al potere e al denaro
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
Le tasse e le banche mi stanno sopra
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
Il conto non torna mai
Und irgendwann fragst di' wieso
E alla fine ti chiedi perché
Quael I mich da so schrecklich o
Perché mi sto torturando così tanto
Und bin net laengst schon was Gott wo
E non sono già da qualche parte
Aber noch is' net so weit
Ma non è ancora il momento
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
L'orgoglio ordina ancora di fare qualcosa
Doch bevor der Herzinfarkt
Ma prima che l'infarto
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
Mi metta i pannolini a quaranta anni
Lieg I schon irgendwo am Strand
Sarò già da qualche parte sulla spiaggia
A Bottle Rotwein in der Hand
Una bottiglia di vino rosso in mano
Und steck die Fuess in' weissen Sand
E infilo i piedi nella sabbia bianca
Und irgendwann bleib I dann durt
E alla fine rimarrò lì
Lass' alles lieg'n und steh'n
Lascio tutto e me ne vado
Geh' von daheim fuer immer fort
Vado via da casa per sempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Ti do la mia parola su questo
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Quanti anni ancora passeranno
Irgendwann bleib I dann durt
Alla fine rimarrò lì
Und irgendwann bleib I dann durt
E alla fine rimarrò lì
Lass' alles lieg'n und steh'n
Lascio tutto e me ne vado
Geh' von daheim fuer immer fort
Vado via da casa per sempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Ti do la mia parola su questo
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Quanti anni ancora passeranno
Irgendwann bleib I dann durt
Alla fine rimarrò lì
Der letzte Sommer war sehr schoen
O último verão foi muito bonito
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
Eu estava deitado em alguma baía
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
O sol como fogo na pele
Du riechst des Wasser und nix is laut
Você sente o cheiro da água e nada é alto
Irgendwo in Griechenland
Em algum lugar na Grécia
Jede Menge weisser Sand
Muita areia branca
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
Nas minhas costas, apenas a sua mão
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
Depois de duas, três semanas eu senti
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
Eu inalei a sensação de vida lá
Die Gedanken drah'n si um
Os pensamentos giram
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
O que era importante em casa agora é muito estúpido
Du sitzt bei an Olivenbaum
Você está sentado sob uma oliveira
Und du spielst di mit an Stein
E você está brincando com uma pedra
Es is so anders als daheim
É tão diferente de casa
Und irgendwann bleib I dann durt
E em algum momento eu vou ficar lá
Lass' alles lieg'n und steh'n
Deixo tudo para trás
Geh' von daheim fuer immer fort
Vou embora de casa para sempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Dou-lhe a minha palavra
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Quantos anos ainda passarão
Irgendwann bleib I dann durt
Em algum momento eu vou ficar lá
In uns'rer Hektometik-Welt
Em nosso mundo hectométrico
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
Tudo gira em torno de poder e dinheiro
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
O fisco e os bancos estão me pressionando
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
A conta nunca fecha
Und irgendwann fragst di' wieso
E em algum momento você se pergunta por quê
Quael I mich da so schrecklich o
Por que estou me torturando tanto
Und bin net laengst schon was Gott wo
E não estou em algum lugar há muito tempo
Aber noch is' net so weit
Mas ainda não é hora
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
A vaidade ainda tem algo a fazer
Doch bevor der Herzinfarkt
Mas antes do ataque cardíaco
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
Me colocar de fraldas aos quarenta
Lieg I schon irgendwo am Strand
Estarei deitado em alguma praia
A Bottle Rotwein in der Hand
Uma garrafa de vinho tinto na mão
Und steck die Fuess in' weissen Sand
E coloco os pés na areia branca
Und irgendwann bleib I dann durt
E em algum momento eu vou ficar lá
Lass' alles lieg'n und steh'n
Deixo tudo para trás
Geh' von daheim fuer immer fort
Vou embora de casa para sempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Dou-lhe a minha palavra
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Quantos anos ainda passarão
Irgendwann bleib I dann durt
Em algum momento eu vou ficar lá
Und irgendwann bleib I dann durt
E em algum momento eu vou ficar lá
Lass' alles lieg'n und steh'n
Deixo tudo para trás
Geh' von daheim fuer immer fort
Vou embora de casa para sempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Dou-lhe a minha palavra
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Quantos anos ainda passarão
Irgendwann bleib I dann durt
Em algum momento eu vou ficar lá
Der letzte Sommer war sehr schoen
The last summer was very beautiful
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
I was lying in some bay
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
The sun like fire on the skin
Du riechst des Wasser und nix is laut
You smell the water and nothing is loud
Irgendwo in Griechenland
Somewhere in Greece
Jede Menge weisser Sand
Lots of white sand
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
On my back only your hand
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
After two, three weeks I felt it
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
I inhaled the feeling of life there
Die Gedanken drah'n si um
The thoughts are turning around
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
What was important at home is now very stupid
Du sitzt bei an Olivenbaum
You sit by an olive tree
Und du spielst di mit an Stein
And you play with a stone
Es is so anders als daheim
It's so different from home
Und irgendwann bleib I dann durt
And someday I'll stay there
Lass' alles lieg'n und steh'n
Leave everything behind
Geh' von daheim fuer immer fort
Leave home forever
Darauf gib' I dir mei Wort
I give you my word on that
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
No matter how many years pass
Irgendwann bleib I dann durt
Someday I'll stay there
In uns'rer Hektometik-Welt
In our hectometic world
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
Everything revolves around power and money
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
Tax office and banks are stepping on me
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
The bill never adds up anyway
Und irgendwann fragst di' wieso
And at some point you ask yourself why
Quael I mich da so schrecklich o
Why am I torturing myself so terribly
Und bin net laengst schon was Gott wo
And am not long gone somewhere God knows where
Aber noch is' net so weit
But it's not time yet
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
Vanity commands there's still something to do
Doch bevor der Herzinfarkt
But before the heart attack
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
Puts me in diapers at forty
Lieg I schon irgendwo am Strand
I'm already lying somewhere on the beach
A Bottle Rotwein in der Hand
A bottle of red wine in hand
Und steck die Fuess in' weissen Sand
And stick my feet in the white sand
Und irgendwann bleib I dann durt
And someday I'll stay there
Lass' alles lieg'n und steh'n
Leave everything behind
Geh' von daheim fuer immer fort
Leave home forever
Darauf gib' I dir mei Wort
I give you my word on that
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
No matter how many years pass
Irgendwann bleib I dann durt
Someday I'll stay there
Und irgendwann bleib I dann durt
And someday I'll stay there
Lass' alles lieg'n und steh'n
Leave everything behind
Geh' von daheim fuer immer fort
Leave home forever
Darauf gib' I dir mei Wort
I give you my word on that
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
No matter how many years pass
Irgendwann bleib I dann durt
Someday I'll stay there
Der letzte Sommer war sehr schoen
El último verano fue muy bonito
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
Estaba tumbado en alguna bahía
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
El sol como fuego en la piel
Du riechst des Wasser und nix is laut
Hueles el agua y nada es ruidoso
Irgendwo in Griechenland
En algún lugar en Grecia
Jede Menge weisser Sand
Mucha arena blanca
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
En mi espalda solo tu mano
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
Después de dos o tres semanas lo sentí
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
Inhalé la sensación de vida allí
Die Gedanken drah'n si um
Los pensamientos giran
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
Lo que era importante en casa ahora es muy tonto
Du sitzt bei an Olivenbaum
Estás sentado junto a un olivo
Und du spielst di mit an Stein
Y juegas con una piedra
Es is so anders als daheim
Es tan diferente a casa
Und irgendwann bleib I dann durt
Y en algún momento me quedaré allí
Lass' alles lieg'n und steh'n
Dejaré todo y me quedaré
Geh' von daheim fuer immer fort
Me iré de casa para siempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Te doy mi palabra
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Por muchos años que pasen
Irgendwann bleib I dann durt
En algún momento me quedaré allí
In uns'rer Hektometik-Welt
En nuestro mundo hectométrico
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
Todo gira en torno al poder y al dinero
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
El fisco y los bancos me están pisando
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
La factura nunca cuadra
Und irgendwann fragst di' wieso
Y en algún momento te preguntas por qué
Quael I mich da so schrecklich o
Por qué me torturo tanto
Und bin net laengst schon was Gott wo
Y no estoy ya en algún lugar de Dios
Aber noch is' net so weit
Pero aún no es el momento
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
La vanidad ordena hacer algo más
Doch bevor der Herzinfarkt
Pero antes de que el infarto
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
Me ponga pañales a los cuarenta
Lieg I schon irgendwo am Strand
Ya estaré en alguna playa
A Bottle Rotwein in der Hand
Una botella de vino tinto en la mano
Und steck die Fuess in' weissen Sand
Y meto los pies en la arena blanca
Und irgendwann bleib I dann durt
Y en algún momento me quedaré allí
Lass' alles lieg'n und steh'n
Dejaré todo y me quedaré
Geh' von daheim fuer immer fort
Me iré de casa para siempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Te doy mi palabra
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Por muchos años que pasen
Irgendwann bleib I dann durt
En algún momento me quedaré allí
Und irgendwann bleib I dann durt
Y en algún momento me quedaré allí
Lass' alles lieg'n und steh'n
Dejaré todo y me quedaré
Geh' von daheim fuer immer fort
Me iré de casa para siempre
Darauf gib' I dir mei Wort
Te doy mi palabra
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Por muchos años que pasen
Irgendwann bleib I dann durt
En algún momento me quedaré allí
Der letzte Sommer war sehr schoen
Le dernier été était très beau
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
Je me suis allongé dans une baie quelconque
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
Le soleil comme du feu sur la peau
Du riechst des Wasser und nix is laut
Tu sens l'eau et rien n'est bruyant
Irgendwo in Griechenland
Quelque part en Grèce
Jede Menge weisser Sand
Beaucoup de sable blanc
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
Sur mon dos, seulement ta main
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
Après deux, trois semaines, je l'ai ressenti
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
J'ai inhalé le sentiment de la vie là-bas
Die Gedanken drah'n si um
Les pensées tournent
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
Ce qui était important à la maison est maintenant très stupide
Du sitzt bei an Olivenbaum
Tu es assis près d'un olivier
Und du spielst di mit an Stein
Et tu joues avec une pierre
Es is so anders als daheim
C'est si différent de la maison
Und irgendwann bleib I dann durt
Et un jour, je resterai là
Lass' alles lieg'n und steh'n
Je laisserai tout derrière moi
Geh' von daheim fuer immer fort
Je partirai de chez moi pour toujours
Darauf gib' I dir mei Wort
Je te donne ma parole
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Peu importe combien d'années passent
Irgendwann bleib I dann durt
Un jour, je resterai là
In uns'rer Hektometik-Welt
Dans notre monde hectométrique
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
Tout tourne autour du pouvoir et de l'argent
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
Le fisc et les banques me montent dessus
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
La facture ne s'additionne jamais
Und irgendwann fragst di' wieso
Et un jour, tu te demandes pourquoi
Quael I mich da so schrecklich o
Je me torture tellement
Und bin net laengst schon was Gott wo
Et je ne suis pas déjà quelque part ailleurs
Aber noch is' net so weit
Mais ce n'est pas encore le moment
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
Il y a encore des choses à faire, l'orgueil l'ordonne
Doch bevor der Herzinfarkt
Mais avant que la crise cardiaque
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
Ne me mette aux couches à quarante ans
Lieg I schon irgendwo am Strand
Je serai déjà quelque part sur la plage
A Bottle Rotwein in der Hand
Une bouteille de vin rouge à la main
Und steck die Fuess in' weissen Sand
Et je plonge mes pieds dans le sable blanc
Und irgendwann bleib I dann durt
Et un jour, je resterai là
Lass' alles lieg'n und steh'n
Je laisserai tout derrière moi
Geh' von daheim fuer immer fort
Je partirai de chez moi pour toujours
Darauf gib' I dir mei Wort
Je te donne ma parole
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Peu importe combien d'années passent
Irgendwann bleib I dann durt
Un jour, je resterai là
Und irgendwann bleib I dann durt
Et un jour, je resterai là
Lass' alles lieg'n und steh'n
Je laisserai tout derrière moi
Geh' von daheim fuer immer fort
Je partirai de chez moi pour toujours
Darauf gib' I dir mei Wort
Je te donne ma parole
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Peu importe combien d'années passent
Irgendwann bleib I dann durt
Un jour, je resterai là
Der letzte Sommer war sehr schoen
Musim panas terakhir itu sangat indah
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
Aku berbaring di suatu teluk
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
Matahari seperti api di kulit
Du riechst des Wasser und nix is laut
Kamu mencium aroma air dan tidak ada suara yang keras
Irgendwo in Griechenland
Di suatu tempat di Yunani
Jede Menge weisser Sand
Banyak sekali pasir putih
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
Di punggungku hanya tanganmu
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
Setelah dua atau tiga minggu, aku mulai merasakannya
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
Aku telah menghirup perasaan hidup di sana
Die Gedanken drah'n si um
Pikiran-pikiran mulai berputar
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
Apa yang penting di rumah sekarang terasa sangat bodoh
Du sitzt bei an Olivenbaum
Kamu duduk di bawah pohon zaitun
Und du spielst di mit an Stein
Dan kamu bermain dengan sebuah batu
Es is so anders als daheim
Ini sangat berbeda dari di rumah
Und irgendwann bleib I dann durt
Dan suatu saat nanti aku akan tinggal di sana
Lass' alles lieg'n und steh'n
Meninggalkan segalanya
Geh' von daheim fuer immer fort
Pergi dari rumah untuk selamanya
Darauf gib' I dir mei Wort
Aku berjanji padamu
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Berapa pun tahun yang akan berlalu
Irgendwann bleib I dann durt
Suatu saat nanti aku akan tinggal di sana
In uns'rer Hektometik-Welt
Di dunia kita yang penuh dengan kesibukan
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
Semuanya hanya berputar di sekitar kekuasaan dan uang
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
Pajak dan bank-bank menindasku
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
Tagihan-tagihan itu tak pernah selesai
Und irgendwann fragst di' wieso
Dan suatu saat kamu bertanya mengapa
Quael I mich da so schrecklich o
Mengapa aku menyiksa diri sendiri begitu parah
Und bin net laengst schon was Gott wo
Dan tidak sudah di tempat lain yang jauh
Aber noch is' net so weit
Tapi masih belum waktunya
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
Masih ada yang harus dilakukan, kata kesombongan
Doch bevor der Herzinfarkt
Tapi sebelum serangan jantung
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
Membuatku terbaring di usia empat puluh
Lieg I schon irgendwo am Strand
Aku sudah berbaring di suatu pantai
A Bottle Rotwein in der Hand
Sebotol anggur merah di tangan
Und steck die Fuess in' weissen Sand
Dan menancapkan kaki di pasir putih
Und irgendwann bleib I dann durt
Dan suatu saat nanti aku akan tinggal di sana
Lass' alles lieg'n und steh'n
Meninggalkan segalanya
Geh' von daheim fuer immer fort
Pergi dari rumah untuk selamanya
Darauf gib' I dir mei Wort
Aku berjanji padamu
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Berapa pun tahun yang akan berlalu
Irgendwann bleib I dann durt
Suatu saat nanti aku akan tinggal di sana
Und irgendwann bleib I dann durt
Dan suatu saat nanti aku akan tinggal di sana
Lass' alles lieg'n und steh'n
Meninggalkan segalanya
Geh' von daheim fuer immer fort
Pergi dari rumah untuk selamanya
Darauf gib' I dir mei Wort
Aku berjanji padamu
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
Berapa pun tahun yang akan berlalu
Irgendwann bleib I dann durt
Suatu saat nanti aku akan tinggal di sana
Der letzte Sommer war sehr schoen
ฤดูร้อนที่แล้วมันสวยงามมาก
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
ฉันนอนอยู่ในอ่าวที่ไหนสักแห่ง
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
แสงแดดร้อนเหมือนไฟบนผิวหนัง
Du riechst des Wasser und nix is laut
คุณได้กลิ่นน้ำและไม่มีเสียงดัง
Irgendwo in Griechenland
ที่ไหนสักแห่งในกรีซ
Jede Menge weisser Sand
ทรายขาวเต็มไปหมด
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
บนหลังฉันมีแต่มือของคุณ
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
หลังจากสองสามสัปดาห์ ฉันรู้สึกได้
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
ฉันได้สูดดมความรู้สึกชีวิตที่นั่น
Die Gedanken drah'n si um
ความคิดเริ่มหมุนวน
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
สิ่งที่สำคัญที่บ้านตอนนี้ดูโง่มาก
Du sitzt bei an Olivenbaum
คุณนั่งอยู่ใต้ต้นมะกอก
Und du spielst di mit an Stein
และคุณเล่นกับก้อนหิน
Es is so anders als daheim
มันต่างจากที่บ้านมาก
Und irgendwann bleib I dann durt
และสักวันหนึ่งฉันจะอยู่ที่นั่น
Lass' alles lieg'n und steh'n
ทิ้งทุกอย่างไว้
Geh' von daheim fuer immer fort
จากบ้านไปตลอดกาล
Darauf gib' I dir mei Wort
ฉันให้คำมั่นกับคุณ
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี
Irgendwann bleib I dann durt
สักวันหนึ่งฉันจะอยู่ที่นั่น
In uns'rer Hektometik-Welt
ในโลกที่เร่งรีบของเรา
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
ทุกอย่างหมุนรอบอำนาจและเงิน
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
กรมสรรพากรและธนาคารกดดันฉัน
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
บัญชีนั้นไม่เคยตรงอยู่แล้ว
Und irgendwann fragst di' wieso
และสักวันคุณจะถามว่าทำไม
Quael I mich da so schrecklich o
ฉันต้องทรมานตัวเองมากมาย
Und bin net laengst schon was Gott wo
และไม่ได้อยู่ที่ไหนสักแห่งที่พระเจ้ารู้
Aber noch is' net so weit
แต่ยังไม่ถึงเวลานั้น
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
ยังมีอะไรให้ทำตามคำสั่งของความหยิ่งยโส
Doch bevor der Herzinfarkt
แต่ก่อนที่หัวใจวาย
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
จะทำให้ฉันต้องใส่ผ้าอ้อมเมื่ออายุสี่สิบ
Lieg I schon irgendwo am Strand
ฉันจะนอนอยู่บนชายหาดที่ไหนสักแห่ง
A Bottle Rotwein in der Hand
ขวดไวน์แดงอยู่ในมือ
Und steck die Fuess in' weissen Sand
และจุ่มเท้าลงในทรายขาว
Und irgendwann bleib I dann durt
และสักวันหนึ่งฉันจะอยู่ที่นั่น
Lass' alles lieg'n und steh'n
ทิ้งทุกอย่างไว้
Geh' von daheim fuer immer fort
จากบ้านไปตลอดกาล
Darauf gib' I dir mei Wort
ฉันให้คำมั่นกับคุณ
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี
Irgendwann bleib I dann durt
สักวันหนึ่งฉันจะอยู่ที่นั่น
Und irgendwann bleib I dann durt
และสักวันหนึ่งฉันจะอยู่ที่นั่น
Lass' alles lieg'n und steh'n
ทิ้งทุกอย่างไว้
Geh' von daheim fuer immer fort
จากบ้านไปตลอดกาล
Darauf gib' I dir mei Wort
ฉันให้คำมั่นกับคุณ
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี
Irgendwann bleib I dann durt
สักวันหนึ่งฉันจะอยู่ที่นั่น
Der letzte Sommer war sehr schoen
去年夏天非常美好
I bin in irgendeiner Bucht g'leg'n
我躺在某个海湾
Die Sunn wie Feuer auf der Haut
阳光像火一样烤在皮肤上
Du riechst des Wasser und nix is laut
你能闻到水的味道,四周一片寂静
Irgendwo in Griechenland
在希腊的某个地方
Jede Menge weisser Sand
满是白色的沙滩
Auf mein' Rueck'n nur dei Hand
在我背上只有你的手
Nach zwei, drei Wochen hab I's g'spuert
过了两三周,我感觉到了
I hab das Lebensg'fuehl dort inhaliert
我吸收了那里的生活感觉
Die Gedanken drah'n si um
思绪开始转变
Was z'Haus wichtig war is jetzt ganz dumm
原本在家里看重的事现在显得很愚蠢
Du sitzt bei an Olivenbaum
你坐在橄榄树下
Und du spielst di mit an Stein
玩弄着一块石头
Es is so anders als daheim
这和家里完全不同
Und irgendwann bleib I dann durt
终有一天我会留在那里
Lass' alles lieg'n und steh'n
放下一切,站起来
Geh' von daheim fuer immer fort
永远离开家
Darauf gib' I dir mei Wort
我向你保证
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
无论还要过多少年
Irgendwann bleib I dann durt
终有一天我会留在那里
In uns'rer Hektometik-Welt
在我们忙碌的世界里
Dreht si' alles nur um Macht und Geld
一切都只围绕权力和金钱转
Finanzamt und Banken steig'n mir drauf
税务局和银行压在我身上
Die Rechnung, die geht sowieso nie auf
账单永远也对不上
Und irgendwann fragst di' wieso
终有一天你会问自己为什么
Quael I mich da so schrecklich o
为什么我要这么痛苦地折磨自己
Und bin net laengst schon was Gott wo
而不是早点去某个上帝知道的地方
Aber noch is' net so weit
但现在还没到那个时候
Noch was zu tun befiehlt die Eitelkeit
虚荣心命令我还有事要做
Doch bevor der Herzinfarkt
但在心脏病
Mich mit vierzig in die Windeln prackt
在我四十岁时把我击倒之前
Lieg I schon irgendwo am Strand
我已经躺在某个海滩上了
A Bottle Rotwein in der Hand
手里拿着一瓶红酒
Und steck die Fuess in' weissen Sand
脚埋在白沙里
Und irgendwann bleib I dann durt
终有一天我会留在那里
Lass' alles lieg'n und steh'n
放下一切,站起来
Geh' von daheim fuer immer fort
永远离开家
Darauf gib' I dir mei Wort
我向你保证
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
无论还要过多少年
Irgendwann bleib I dann durt
终有一天我会留在那里
Und irgendwann bleib I dann durt
终有一天我会留在那里
Lass' alles lieg'n und steh'n
放下一切,站起来
Geh' von daheim fuer immer fort
永远离开家
Darauf gib' I dir mei Wort
我向你保证
Wieviel Jahr' a noch vergeh'n
无论还要过多少年
Irgendwann bleib I dann durt
终有一天我会留在那里

Curiosità sulla canzone Irgendwann bleib I dann dort di S.T.S.

Quando è stata rilasciata la canzone “Irgendwann bleib I dann dort” di S.T.S.?
La canzone Irgendwann bleib I dann dort è stata rilasciata nel 1985, nell’album “Grenzenlos”.
Chi ha composto la canzone “Irgendwann bleib I dann dort” di di S.T.S.?
La canzone “Irgendwann bleib I dann dort” di di S.T.S. è stata composta da Gert Steinbaecker, Karl Scheibmaier.

Canzoni più popolari di S.T.S.

Altri artisti di Pop