So wie wir sind

Alex Knolle, Henrik Boehl, Jan Platt, Sascha Wernicke, Wincent Weiss, Rico Einenkel, Sebastian Seidel

Testi Traduzione

Unser Licht kann ganze Metropolen erhellen (aha-aha)
Wir fliegen in vierundzwanzig Stunden um die Welt (aha-aha)
Es gibt doch viel zu viele Farben
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Und trotz tausender von Sprachen
Können wir uns doch verstehen

So wie wir sind
Können wir alles erreichen
So wie wir sind
Kann uns nichts mehr halten
So wie wir sind
Voller Euphorie
Weil noch so viel vor uns liegt
So wie wir sind
Mal laut, mal leise
So wie wir sind
Voller Träume und Zweifel
So wie wir sind
So wie wir sind
So wie wir sind
So wie wir sind

Aus unseren Fenstern können wir über Wolken sehen (aha-aha)
Während darüber Satelliten Runden drehen (aha-aha)
Wir haben für alles eine Formel
Doch können das hier nicht erklären
Dieses Gefühl, wenn wir zusammen stehen
Und tausend Stimmen zu einer werden

So wie wir sind
Können wir alles erreichen
So wie wir sind
Kann uns nichts mehr halten
So wie wir sind
Voller Euphorie
Weil noch so viel vor uns liegt
So wie wir sind
Mal laut, mal leise
So wie wir sind
Voller Träume und Zweifel
So wie wir sind
So wie wir sind
So wie wir sind

Es gibt doch viel zu viele Farben
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Und trotz tausender von Sprachen
Können wir uns doch verstehen

Unser Licht kann ganze Metropolen erhellen (aha-aha)
La nostra luce può illuminare intere metropoli (aha-aha)
Wir fliegen in vierundzwanzig Stunden um die Welt (aha-aha)
Voliamo in tutto il mondo in ventiquattro ore (aha-aha)
Es gibt doch viel zu viele Farben
Ci sono davvero troppi colori
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Per vederlo solo in bianco e nero
Und trotz tausender von Sprachen
E nonostante migliaia di lingue
Können wir uns doch verstehen
Possiamo comunque capirci
So wie wir sind
Così come siamo
Können wir alles erreichen
Possiamo raggiungere qualsiasi cosa
So wie wir sind
Così come siamo
Kann uns nichts mehr halten
Niente può più fermarci
So wie wir sind
Così come siamo
Voller Euphorie
Pieni di euforia
Weil noch so viel vor uns liegt
Perché c'è ancora così tanto davanti a noi
So wie wir sind
Così come siamo
Mal laut, mal leise
A volte forte, a volte silenzioso
So wie wir sind
Così come siamo
Voller Träume und Zweifel
Pieni di sogni e dubbi
So wie wir sind
Così come siamo
So wie wir sind
Così come siamo
So wie wir sind
Così come siamo
So wie wir sind
Così come siamo
Aus unseren Fenstern können wir über Wolken sehen (aha-aha)
Dalle nostre finestre possiamo vedere sopra le nuvole (aha-aha)
Während darüber Satelliten Runden drehen (aha-aha)
Mentre sopra di esse i satelliti girano (aha-aha)
Wir haben für alles eine Formel
Abbiamo una formula per tutto
Doch können das hier nicht erklären
Ma non possiamo spiegare questo
Dieses Gefühl, wenn wir zusammen stehen
Questo sentimento, quando stiamo insieme
Und tausend Stimmen zu einer werden
E mille voci diventano una
So wie wir sind
Così come siamo
Können wir alles erreichen
Possiamo raggiungere qualsiasi cosa
So wie wir sind
Così come siamo
Kann uns nichts mehr halten
Niente può più fermarci
So wie wir sind
Così come siamo
Voller Euphorie
Pieni di euforia
Weil noch so viel vor uns liegt
Perché c'è ancora così tanto davanti a noi
So wie wir sind
Così come siamo
Mal laut, mal leise
A volte forte, a volte silenzioso
So wie wir sind
Così come siamo
Voller Träume und Zweifel
Pieni di sogni e dubbi
So wie wir sind
Così come siamo
So wie wir sind
Così come siamo
So wie wir sind
Così come siamo
Es gibt doch viel zu viele Farben
Ci sono davvero troppi colori
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Per vederlo solo in bianco e nero
Und trotz tausender von Sprachen
E nonostante migliaia di lingue
Können wir uns doch verstehen
Possiamo comunque capirci
Unser Licht kann ganze Metropolen erhellen (aha-aha)
A nossa luz pode iluminar metrópoles inteiras (aha-aha)
Wir fliegen in vierundzwanzig Stunden um die Welt (aha-aha)
Voamos ao redor do mundo em vinte e quatro horas (aha-aha)
Es gibt doch viel zu viele Farben
Existem muitas cores
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Para ver apenas em preto e branco
Und trotz tausender von Sprachen
E apesar de milhares de línguas
Können wir uns doch verstehen
Nós ainda podemos nos entender
So wie wir sind
Do jeito que somos
Können wir alles erreichen
Podemos alcançar tudo
So wie wir sind
Do jeito que somos
Kann uns nichts mehr halten
Nada mais pode nos deter
So wie wir sind
Do jeito que somos
Voller Euphorie
Cheios de euforia
Weil noch so viel vor uns liegt
Porque ainda há muito pela frente
So wie wir sind
Do jeito que somos
Mal laut, mal leise
Às vezes alto, às vezes baixo
So wie wir sind
Do jeito que somos
Voller Träume und Zweifel
Cheios de sonhos e dúvidas
So wie wir sind
Do jeito que somos
So wie wir sind
Do jeito que somos
So wie wir sind
Do jeito que somos
So wie wir sind
Do jeito que somos
Aus unseren Fenstern können wir über Wolken sehen (aha-aha)
Das nossas janelas podemos ver acima das nuvens (aha-aha)
Während darüber Satelliten Runden drehen (aha-aha)
Enquanto satélites giram acima (aha-aha)
Wir haben für alles eine Formel
Temos uma fórmula para tudo
Doch können das hier nicht erklären
Mas não podemos explicar isso
Dieses Gefühl, wenn wir zusammen stehen
Este sentimento, quando estamos juntos
Und tausend Stimmen zu einer werden
E mil vozes se tornam uma
So wie wir sind
Do jeito que somos
Können wir alles erreichen
Podemos alcançar tudo
So wie wir sind
Do jeito que somos
Kann uns nichts mehr halten
Nada mais pode nos deter
So wie wir sind
Do jeito que somos
Voller Euphorie
Cheios de euforia
Weil noch so viel vor uns liegt
Porque ainda há muito pela frente
So wie wir sind
Do jeito que somos
Mal laut, mal leise
Às vezes alto, às vezes baixo
So wie wir sind
Do jeito que somos
Voller Träume und Zweifel
Cheios de sonhos e dúvidas
So wie wir sind
Do jeito que somos
So wie wir sind
Do jeito que somos
So wie wir sind
Do jeito que somos
Es gibt doch viel zu viele Farben
Existem muitas cores
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Para ver apenas em preto e branco
Und trotz tausender von Sprachen
E apesar de milhares de línguas
Können wir uns doch verstehen
Nós ainda podemos nos entender
Unser Licht kann ganze Metropolen erhellen (aha-aha)
Our light can illuminate entire metropolises (aha-aha)
Wir fliegen in vierundzwanzig Stunden um die Welt (aha-aha)
We fly around the world in twenty-four hours (aha-aha)
Es gibt doch viel zu viele Farben
There are just too many colors
Um es nur schwarzweiß zu sehen
To see it only in black and white
Und trotz tausender von Sprachen
And despite thousands of languages
Können wir uns doch verstehen
We can still understand each other
So wie wir sind
Just as we are
Können wir alles erreichen
We can achieve anything
So wie wir sind
Just as we are
Kann uns nichts mehr halten
Nothing can stop us anymore
So wie wir sind
Just as we are
Voller Euphorie
Full of euphoria
Weil noch so viel vor uns liegt
Because there is still so much ahead of us
So wie wir sind
Just as we are
Mal laut, mal leise
Sometimes loud, sometimes quiet
So wie wir sind
Just as we are
Voller Träume und Zweifel
Full of dreams and doubts
So wie wir sind
Just as we are
So wie wir sind
Just as we are
So wie wir sind
Just as we are
So wie wir sind
Just as we are
Aus unseren Fenstern können wir über Wolken sehen (aha-aha)
From our windows we can see above the clouds (aha-aha)
Während darüber Satelliten Runden drehen (aha-aha)
While satellites are spinning above (aha-aha)
Wir haben für alles eine Formel
We have a formula for everything
Doch können das hier nicht erklären
But we can't explain this
Dieses Gefühl, wenn wir zusammen stehen
This feeling when we stand together
Und tausend Stimmen zu einer werden
And a thousand voices become one
So wie wir sind
Just as we are
Können wir alles erreichen
We can achieve anything
So wie wir sind
Just as we are
Kann uns nichts mehr halten
Nothing can stop us anymore
So wie wir sind
Just as we are
Voller Euphorie
Full of euphoria
Weil noch so viel vor uns liegt
Because there is still so much ahead of us
So wie wir sind
Just as we are
Mal laut, mal leise
Sometimes loud, sometimes quiet
So wie wir sind
Just as we are
Voller Träume und Zweifel
Full of dreams and doubts
So wie wir sind
Just as we are
So wie wir sind
Just as we are
So wie wir sind
Just as we are
Es gibt doch viel zu viele Farben
There are just too many colors
Um es nur schwarzweiß zu sehen
To see it only in black and white
Und trotz tausender von Sprachen
And despite thousands of languages
Können wir uns doch verstehen
We can still understand each other
Unser Licht kann ganze Metropolen erhellen (aha-aha)
Nuestra luz puede iluminar metrópolis enteras (aja-aja)
Wir fliegen in vierundzwanzig Stunden um die Welt (aha-aha)
Podemos volar alrededor del mundo en veinticuatro horas (aja-aja)
Es gibt doch viel zu viele Farben
Hay demasiados colores
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Para verlo solo en blanco y negro
Und trotz tausender von Sprachen
Y a pesar de miles de idiomas
Können wir uns doch verstehen
Podemos entendernos
So wie wir sind
Tal como somos
Können wir alles erreichen
Podemos lograr cualquier cosa
So wie wir sind
Tal como somos
Kann uns nichts mehr halten
Nada puede detenernos
So wie wir sind
Tal como somos
Voller Euphorie
Llenos de euforia
Weil noch so viel vor uns liegt
Porque hay tanto por delante
So wie wir sind
Tal como somos
Mal laut, mal leise
A veces ruidosos, a veces silenciosos
So wie wir sind
Tal como somos
Voller Träume und Zweifel
Llenos de sueños y dudas
So wie wir sind
Tal como somos
So wie wir sind
Tal como somos
So wie wir sind
Tal como somos
So wie wir sind
Tal como somos
Aus unseren Fenstern können wir über Wolken sehen (aha-aha)
Desde nuestras ventanas podemos ver por encima de las nubes (aja-aja)
Während darüber Satelliten Runden drehen (aha-aha)
Mientras los satélites giran por encima (aja-aja)
Wir haben für alles eine Formel
Tenemos una fórmula para todo
Doch können das hier nicht erklären
Pero no podemos explicar esto
Dieses Gefühl, wenn wir zusammen stehen
Este sentimiento cuando estamos juntos
Und tausend Stimmen zu einer werden
Y mil voces se convierten en una
So wie wir sind
Tal como somos
Können wir alles erreichen
Podemos lograr cualquier cosa
So wie wir sind
Tal como somos
Kann uns nichts mehr halten
Nada puede detenernos
So wie wir sind
Tal como somos
Voller Euphorie
Llenos de euforia
Weil noch so viel vor uns liegt
Porque hay tanto por delante
So wie wir sind
Tal como somos
Mal laut, mal leise
A veces ruidosos, a veces silenciosos
So wie wir sind
Tal como somos
Voller Träume und Zweifel
Llenos de sueños y dudas
So wie wir sind
Tal como somos
So wie wir sind
Tal como somos
So wie wir sind
Tal como somos
Es gibt doch viel zu viele Farben
Hay demasiados colores
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Para verlo solo en blanco y negro
Und trotz tausender von Sprachen
Y a pesar de miles de idiomas
Können wir uns doch verstehen
Podemos entendernos
Unser Licht kann ganze Metropolen erhellen (aha-aha)
Notre lumière peut éclairer des métropoles entières (aha-aha)
Wir fliegen in vierundzwanzig Stunden um die Welt (aha-aha)
Nous volons autour du monde en vingt-quatre heures (aha-aha)
Es gibt doch viel zu viele Farben
Il y a tellement de couleurs
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Pour ne le voir qu'en noir et blanc
Und trotz tausender von Sprachen
Et malgré des milliers de langues
Können wir uns doch verstehen
Nous pouvons quand même nous comprendre
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Können wir alles erreichen
Nous pouvons tout accomplir
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Kann uns nichts mehr halten
Rien ne peut plus nous arrêter
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Voller Euphorie
Pleins d'euphorie
Weil noch so viel vor uns liegt
Parce qu'il y a encore tant devant nous
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Mal laut, mal leise
Parfois bruyants, parfois silencieux
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Voller Träume und Zweifel
Pleins de rêves et de doutes
So wie wir sind
Tels que nous sommes
So wie wir sind
Tels que nous sommes
So wie wir sind
Tels que nous sommes
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Aus unseren Fenstern können wir über Wolken sehen (aha-aha)
De nos fenêtres, nous pouvons voir au-dessus des nuages (aha-aha)
Während darüber Satelliten Runden drehen (aha-aha)
Alors que les satellites tournent au-dessus (aha-aha)
Wir haben für alles eine Formel
Nous avons une formule pour tout
Doch können das hier nicht erklären
Mais nous ne pouvons pas expliquer ceci
Dieses Gefühl, wenn wir zusammen stehen
Ce sentiment, quand nous sommes ensemble
Und tausend Stimmen zu einer werden
Et que mille voix deviennent une
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Können wir alles erreichen
Nous pouvons tout accomplir
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Kann uns nichts mehr halten
Rien ne peut plus nous arrêter
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Voller Euphorie
Pleins d'euphorie
Weil noch so viel vor uns liegt
Parce qu'il y a encore tant devant nous
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Mal laut, mal leise
Parfois bruyants, parfois silencieux
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Voller Träume und Zweifel
Pleins de rêves et de doutes
So wie wir sind
Tels que nous sommes
So wie wir sind
Tels que nous sommes
So wie wir sind
Tels que nous sommes
Es gibt doch viel zu viele Farben
Il y a tellement de couleurs
Um es nur schwarzweiß zu sehen
Pour ne le voir qu'en noir et blanc
Und trotz tausender von Sprachen
Et malgré des milliers de langues
Können wir uns doch verstehen
Nous pouvons quand même nous comprendre

Curiosità sulla canzone So wie wir sind di Stereoact

In quali album è stata rilasciata la canzone “So wie wir sind” di Stereoact?
Stereoact ha rilasciato la canzone negli album “So wie wir sind” nel 2021 e “100%” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “So wie wir sind” di di Stereoact?
La canzone “So wie wir sind” di di Stereoact è stata composta da Alex Knolle, Henrik Boehl, Jan Platt, Sascha Wernicke, Wincent Weiss, Rico Einenkel, Sebastian Seidel.

Canzoni più popolari di Stereoact

Altri artisti di Electro pop