La Débâcle Des Sentiments

Amaury Salmon, Louis Stanislas Renoult

Testi Traduzione

Notre amour, faute de combattants de guerre lasse, a déserté le camp
Drapeau blanc, nous battons en retraite
On se rend, on ne compte plus les pertes

C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ

Nos soldats ont déposé les armes
Les trompettes ont joué l'adieu aux larmes
L'Armistice, on ne le fêtera pas, pas non plus l'amour mort au combat

C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ

Sonnez trompettes, sonnez tambours
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Trompettes, sonnez tambours, sonnez trompettes, tambours
Sonnez, sonnez, sonnez

C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ

Sur le champ, sur le champ, sur le champ

Notre amour, faute de combattants de guerre lasse, a déserté le camp
Il nostro amore, per mancanza di combattenti stanchi di guerra, ha disertato il campo
Drapeau blanc, nous battons en retraite
Bandiera bianca, ci ritiriamo
On se rend, on ne compte plus les pertes
Ci arrendiamo, non contiamo più le perdite
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
È la debacle dei sentimenti, è la fuga dei falsi fuggitivi
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Firmiamo il patto senza ipocrisie, non abbiamo più il cuore per combattere
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
È la debacle dei sentimenti, è la fuga dei falsi fuggitivi
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Firmiamo il patto senza ipocrisie, tanto vale finire sul campo
Nos soldats ont déposé les armes
I nostri soldati hanno deposto le armi
Les trompettes ont joué l'adieu aux larmes
Le trombe hanno suonato l'addio alle lacrime
L'Armistice, on ne le fêtera pas, pas non plus l'amour mort au combat
L'armistizio, non lo festeggeremo, né l'amore morto in battaglia
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
È la debacle dei sentimenti, è la fuga dei falsi fuggitivi
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Firmiamo il patto senza ipocrisie, non abbiamo più il cuore per combattere
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
È la debacle dei sentimenti, è la fuga dei falsi fuggitivi
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Firmiamo il patto senza ipocrisie, tanto vale finire sul campo
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Suonate trombe, suonate tamburi
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Suonate trombe, suonate tamburi
Trompettes, sonnez tambours, sonnez trompettes, tambours
Trombe, suonate tamburi, suonate trombe, tamburi
Sonnez, sonnez, sonnez
Suonate, suonate, suonate
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
È la debacle dei sentimenti, è la fuga dei falsi fuggitivi
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Firmiamo il patto senza ipocrisie, non abbiamo più il cuore per combattere
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
È la debacle dei sentimenti, è la fuga dei falsi fuggitivi
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Firmiamo il patto senza ipocrisie, tanto vale finire sul campo
Sur le champ, sur le champ, sur le champ
Sul campo, sul campo, sul campo
Notre amour, faute de combattants de guerre lasse, a déserté le camp
O nosso amor, por falta de combatentes cansados de guerra, desertou o campo
Drapeau blanc, nous battons en retraite
Bandeira branca, estamos em retirada
On se rend, on ne compte plus les pertes
Nos rendemos, não contamos mais as perdas
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
É a derrocada dos sentimentos, é a fuga dos falsos fugitivos
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Assinemos o pacto sem falsidades, não temos mais coração para lutar
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
É a derrocada dos sentimentos, é a fuga dos falsos fugitivos
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Assinemos o pacto sem falsidades, melhor acabar com isso de uma vez
Nos soldats ont déposé les armes
Nossos soldados depuseram as armas
Les trompettes ont joué l'adieu aux larmes
As trombetas tocaram o adeus às lágrimas
L'Armistice, on ne le fêtera pas, pas non plus l'amour mort au combat
O Armistício, não vamos comemorar, nem o amor morto em combate
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
É a derrocada dos sentimentos, é a fuga dos falsos fugitivos
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Assinemos o pacto sem falsidades, não temos mais coração para lutar
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
É a derrocada dos sentimentos, é a fuga dos falsos fugitivos
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Assinemos o pacto sem falsidades, melhor acabar com isso de uma vez
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Toquem trombetas, toquem tambores
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Toquem trombetas, toquem tambores
Trompettes, sonnez tambours, sonnez trompettes, tambours
Trombetas, toquem tambores, toquem trombetas, tambores
Sonnez, sonnez, sonnez
Toquem, toquem, toquem
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
É a derrocada dos sentimentos, é a fuga dos falsos fugitivos
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Assinemos o pacto sem falsidades, não temos mais coração para lutar
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
É a derrocada dos sentimentos, é a fuga dos falsos fugitivos
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Assinemos o pacto sem falsidades, melhor acabar com isso de uma vez
Sur le champ, sur le champ, sur le champ
De uma vez, de uma vez, de uma vez
Notre amour, faute de combattants de guerre lasse, a déserté le camp
Our love, lacking weary war fighters, has deserted the camp
Drapeau blanc, nous battons en retraite
White flag, we retreat
On se rend, on ne compte plus les pertes
We surrender, we no longer count the losses
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
It's the debacle of feelings, it's the rout of the evaders
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Let's sign the pact without pretense, we no longer have the heart to fight
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
It's the debacle of feelings, it's the rout of the evaders
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Let's sign the pact without pretense, let's end it on the spot
Nos soldats ont déposé les armes
Our soldiers have laid down their arms
Les trompettes ont joué l'adieu aux larmes
The trumpets have played the farewell to tears
L'Armistice, on ne le fêtera pas, pas non plus l'amour mort au combat
The Armistice, we will not celebrate it, nor the love dead in combat
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
It's the debacle of feelings, it's the rout of the evaders
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Let's sign the pact without pretense, we no longer have the heart to fight
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
It's the debacle of feelings, it's the rout of the evaders
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Let's sign the pact without pretense, let's end it on the spot
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Sound trumpets, sound drums
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Sound trumpets, sound drums
Trompettes, sonnez tambours, sonnez trompettes, tambours
Trumpets, sound drums, sound trumpets, drums
Sonnez, sonnez, sonnez
Sound, sound, sound
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
It's the debacle of feelings, it's the rout of the evaders
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Let's sign the pact without pretense, we no longer have the heart to fight
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
It's the debacle of feelings, it's the rout of the evaders
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Let's sign the pact without pretense, let's end it on the spot
Sur le champ, sur le champ, sur le champ
On the spot, on the spot, on the spot
Notre amour, faute de combattants de guerre lasse, a déserté le camp
Nuestro amor, por falta de combatientes cansados de guerra, ha desertado del campamento
Drapeau blanc, nous battons en retraite
Bandera blanca, nos retiramos en retirada
On se rend, on ne compte plus les pertes
Nos rendimos, ya no contamos las pérdidas
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es el desastre de los sentimientos, es la huida de los evasivos
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Firmemos el pacto sin falsedades, ya no tenemos el corazón para luchar
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es el desastre de los sentimientos, es la huida de los evasivos
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Firmemos el pacto sin falsedades, mejor terminar en el campo de batalla
Nos soldats ont déposé les armes
Nuestros soldados han dejado las armas
Les trompettes ont joué l'adieu aux larmes
Las trompetas han tocado el adiós a las lágrimas
L'Armistice, on ne le fêtera pas, pas non plus l'amour mort au combat
El Armisticio, no lo celebraremos, tampoco el amor muerto en combate
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es el desastre de los sentimientos, es la huida de los evasivos
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Firmemos el pacto sin falsedades, ya no tenemos el corazón para luchar
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es el desastre de los sentimientos, es la huida de los evasivos
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Firmemos el pacto sin falsedades, mejor terminar en el campo de batalla
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Toquen trompetas, toquen tambores
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Toquen trompetas, toquen tambores
Trompettes, sonnez tambours, sonnez trompettes, tambours
Trompetas, toquen tambores, toquen trompetas, tambores
Sonnez, sonnez, sonnez
Toquen, toquen, toquen
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es el desastre de los sentimientos, es la huida de los evasivos
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Firmemos el pacto sin falsedades, ya no tenemos el corazón para luchar
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es el desastre de los sentimientos, es la huida de los evasivos
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Firmemos el pacto sin falsedades, mejor terminar en el campo de batalla
Sur le champ, sur le champ, sur le champ
En el campo de batalla, en el campo de batalla, en el campo de batalla
Notre amour, faute de combattants de guerre lasse, a déserté le camp
Unsere Liebe, mangels müder Kriegskämpfer, hat das Lager verlassen
Drapeau blanc, nous battons en retraite
Weiße Flagge, wir ziehen uns zurück
On se rend, on ne compte plus les pertes
Wir geben auf, wir zählen die Verluste nicht mehr
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es ist der Zusammenbruch der Gefühle, es ist die Flucht der Scheinheiligen
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Unterzeichnen wir den Pakt ohne Heuchelei, wir haben keine Lust mehr zu kämpfen
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es ist der Zusammenbruch der Gefühle, es ist die Flucht der Scheinheiligen
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Unterzeichnen wir den Pakt ohne Heuchelei, besser gleich auf der Stelle beenden
Nos soldats ont déposé les armes
Unsere Soldaten haben die Waffen niedergelegt
Les trompettes ont joué l'adieu aux larmes
Die Trompeten haben den Abschied von den Tränen gespielt
L'Armistice, on ne le fêtera pas, pas non plus l'amour mort au combat
Den Waffenstillstand werden wir nicht feiern, auch nicht die Liebe, die im Kampf gestorben ist
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es ist der Zusammenbruch der Gefühle, es ist die Flucht der Scheinheiligen
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Unterzeichnen wir den Pakt ohne Heuchelei, wir haben keine Lust mehr zu kämpfen
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es ist der Zusammenbruch der Gefühle, es ist die Flucht der Scheinheiligen
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Unterzeichnen wir den Pakt ohne Heuchelei, besser gleich auf der Stelle beenden
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Lasst die Trompeten klingen, lasst die Trommeln schlagen
Sonnez trompettes, sonnez tambours
Lasst die Trompeten klingen, lasst die Trommeln schlagen
Trompettes, sonnez tambours, sonnez trompettes, tambours
Trompeten, lasst die Trommeln schlagen, lasst die Trompeten, Trommeln
Sonnez, sonnez, sonnez
Lasst sie klingen, lasst sie klingen, lasst sie klingen
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es ist der Zusammenbruch der Gefühle, es ist die Flucht der Scheinheiligen
Signons le pacte sans faux-semblants, on n'a plus le coeur à se battre
Unterzeichnen wir den Pakt ohne Heuchelei, wir haben keine Lust mehr zu kämpfen
C'est la débâcle des sentiments, c'est la déroute des faux-fuyants
Es ist der Zusammenbruch der Gefühle, es ist die Flucht der Scheinheiligen
Signons le pacte sans faux-semblants, autant en finir sur le champ
Unterzeichnen wir den Pakt ohne Heuchelei, besser gleich auf der Stelle beenden
Sur le champ, sur le champ, sur le champ
Auf der Stelle, auf der Stelle, auf der Stelle

Canzoni più popolari di Stanislas

Altri artisti di French mainstream pop