Damon E. Thomas, Harvey Jay Mason, Kevin Kadish, Lucy Woodward, Sabelle Beer
Yeah-yeah, oh-oh, yeah
I've got it all, but I feel so deprived
I go up, I come down and I'm emptier inside
Tell me what is this thing that I feel like I'm missing
And why can't I let go
There's gotta be more to life
Than chasing down every temporary high to satisfy me
'Cause the more that I'm
Tripping out thinking there must be more to life
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Than wanting more
I've got the time and I'm wasting it slowly
Here in this moment I'm half way out the door
Onto the next thing, I'm searching for something that's missing
There's gotta be more to life
Than chasing down every temporary high to satisfy me
'Cause the more that I'm
Tripping out thinking there must be more to life
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
I'm wanting more, oh oh yeah
I'm always waiting on something other than this
Why am I feelin' like there's something I missed? (Something I missed) Yeah
There's gotta be more to life
Than chasing down every temporary high to satisfy me
'Cause the more that I'm (more that I'm)
Tripping out thinking there must be more to life
Well it's life, but I'm sure (ooh, yeah)
There's gotta be more to life
Than chasing down every temporary high to satisfy me (oh, yeah)
'Cause the more that I'm
Tripping out thinking there must be more to life
Well it's life, but I'm sure
(There's gotta be more to life) Oh
(More) More to (to), more to, (life) more to life
(There's gotta be more to life) More to, more to life
(More) More to (to), more to life, there's gotte be more
(There's gotta be more to life)
More to life
Yeah-yeah, oh-oh, yeah
Sì-sì, oh-oh, sì
I've got it all, but I feel so deprived
Ho tutto, ma mi sento così privato
I go up, I come down and I'm emptier inside
Salgo, scendo e mi sento più vuoto dentro
Tell me what is this thing that I feel like I'm missing
Dimmi cos'è questa cosa che sento di mancare
And why can't I let go
E perché non riesco a lasciar andare
There's gotta be more to life
Ci deve essere di più nella vita
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Che inseguire ogni euforia temporanea per soddisfarmi
'Cause the more that I'm
Perché più sto
Tripping out thinking there must be more to life
Fissando pensando che ci deve essere di più nella vita
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Beh è la vita, ma sono sicuro, ci deve essere di più
Than wanting more
Di volere di più
I've got the time and I'm wasting it slowly
Ho il tempo e lo sto sprecando lentamente
Here in this moment I'm half way out the door
In questo momento sono a metà strada fuori dalla porta
Onto the next thing, I'm searching for something that's missing
Verso la prossima cosa, sto cercando qualcosa che manca
There's gotta be more to life
Ci deve essere di più nella vita
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Che inseguire ogni euforia temporanea per soddisfarmi
'Cause the more that I'm
Perché più sto
Tripping out thinking there must be more to life
Fissando pensando che ci deve essere di più nella vita
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Beh è la vita, ma sono sicuro, ci deve essere di più
I'm wanting more, oh oh yeah
Voglio di più, oh oh sì
I'm always waiting on something other than this
Sto sempre aspettando qualcosa di diverso da questo
Why am I feelin' like there's something I missed? (Something I missed) Yeah
Perché mi sento come se ci fosse qualcosa che ho perso? (Qualcosa che ho perso) Sì
There's gotta be more to life
Ci deve essere di più nella vita
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Che inseguire ogni euforia temporanea per soddisfarmi
'Cause the more that I'm (more that I'm)
Perché più sto (più sto)
Tripping out thinking there must be more to life
Fissando pensando che ci deve essere di più nella vita
Well it's life, but I'm sure (ooh, yeah)
Beh è la vita, ma sono sicuro (ooh, sì)
There's gotta be more to life
Ci deve essere di più nella vita
Than chasing down every temporary high to satisfy me (oh, yeah)
Che inseguire ogni euforia temporanea per soddisfarmi (oh, sì)
'Cause the more that I'm
Perché più sto
Tripping out thinking there must be more to life
Fissando pensando che ci deve essere di più nella vita
Well it's life, but I'm sure
Beh è la vita, ma sono sicuro
(There's gotta be more to life) Oh
(Ci deve essere di più nella vita) Oh
(More) More to (to), more to, (life) more to life
(Più) Più a (a), più a, (vita) più alla vita
(There's gotta be more to life) More to, more to life
(Ci deve essere di più nella vita) Più a, più alla vita
(More) More to (to), more to life, there's gotte be more
(Più) Più a (a), più alla vita, ci deve essere di più
(There's gotta be more to life)
(Ci deve essere di più nella vita)
More to life
Più alla vita
Yeah-yeah, oh-oh, yeah
Sim-sim, oh-oh, sim
I've got it all, but I feel so deprived
Eu tenho tudo, mas me sinto tão privado
I go up, I come down and I'm emptier inside
Eu subo, eu desço e me sinto mais vazio por dentro
Tell me what is this thing that I feel like I'm missing
Diga-me, o que é essa coisa que sinto que estou perdendo
And why can't I let go
E por que não consigo deixar ir
There's gotta be more to life
Deve haver mais na vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Do que perseguir cada alta temporária para me satisfazer
'Cause the more that I'm
Porque quanto mais eu estou
Tripping out thinking there must be more to life
Pirando pensando que deve haver mais na vida
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Bem, é a vida, mas tenho certeza, deve haver mais
Than wanting more
Do que querer mais
I've got the time and I'm wasting it slowly
Eu tenho o tempo e estou o desperdiçando lentamente
Here in this moment I'm half way out the door
Aqui neste momento, estou meio caminho fora da porta
Onto the next thing, I'm searching for something that's missing
Para a próxima coisa, estou procurando algo que está faltando
There's gotta be more to life
Deve haver mais na vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Do que perseguir cada alta temporária para me satisfazer
'Cause the more that I'm
Porque quanto mais eu estou
Tripping out thinking there must be more to life
Pirando pensando que deve haver mais na vida
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Bem, é a vida, mas tenho certeza, deve haver mais
I'm wanting more, oh oh yeah
Eu quero mais, oh oh sim
I'm always waiting on something other than this
Estou sempre esperando algo além disso
Why am I feelin' like there's something I missed? (Something I missed) Yeah
Por que estou sentindo que há algo que perdi? (Algo que perdi) Sim
There's gotta be more to life
Deve haver mais na vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Do que perseguir cada alta temporária para me satisfazer
'Cause the more that I'm (more that I'm)
Porque quanto mais eu estou (mais que eu estou)
Tripping out thinking there must be more to life
Pirando pensando que deve haver mais na vida
Well it's life, but I'm sure (ooh, yeah)
Bem, é a vida, mas tenho certeza (ooh, sim)
There's gotta be more to life
Deve haver mais na vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me (oh, yeah)
Do que perseguir cada alta temporária para me satisfazer (oh, sim)
'Cause the more that I'm
Porque quanto mais eu estou
Tripping out thinking there must be more to life
Pirando pensando que deve haver mais na vida
Well it's life, but I'm sure
Bem, é a vida, mas tenho certeza
(There's gotta be more to life) Oh
(Deve haver mais na vida) Oh
(More) More to (to), more to, (life) more to life
(Mais) Mais para (para), mais para, (vida) mais para a vida
(There's gotta be more to life) More to, more to life
(Deve haver mais na vida) Mais para, mais para a vida
(More) More to (to), more to life, there's gotte be more
(Mais) Mais para (para), mais para a vida, deve haver mais
(There's gotta be more to life)
(Deve haver mais na vida)
More to life
Mais para a vida
Yeah-yeah, oh-oh, yeah
Sí-sí, oh-oh, sí
I've got it all, but I feel so deprived
Lo tengo todo, pero me siento tan privado
I go up, I come down and I'm emptier inside
Subo, bajo y me siento más vacío por dentro
Tell me what is this thing that I feel like I'm missing
Dime, ¿qué es esta cosa que siento que me falta?
And why can't I let go
Y ¿por qué no puedo dejarlo ir?
There's gotta be more to life
Debe haber más en la vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Que perseguir cada subidón temporal para satisfacerme
'Cause the more that I'm
Porque cuanto más estoy
Tripping out thinking there must be more to life
Alucinando pensando que debe haber más en la vida
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Bueno, es la vida, pero estoy seguro, debe haber más
Than wanting more
Que querer más
I've got the time and I'm wasting it slowly
Tengo el tiempo y lo estoy desperdiciando lentamente
Here in this moment I'm half way out the door
Aquí en este momento estoy a medio camino de la puerta
Onto the next thing, I'm searching for something that's missing
Hacia la siguiente cosa, estoy buscando algo que falta
There's gotta be more to life
Debe haber más en la vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Que perseguir cada subidón temporal para satisfacerme
'Cause the more that I'm
Porque cuanto más estoy
Tripping out thinking there must be more to life
Alucinando pensando que debe haber más en la vida
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Bueno, es la vida, pero estoy seguro, debe haber más
I'm wanting more, oh oh yeah
Quiero más, oh oh sí
I'm always waiting on something other than this
Siempre estoy esperando algo más que esto
Why am I feelin' like there's something I missed? (Something I missed) Yeah
¿Por qué tengo la sensación de que me he perdido algo? (Algo que me perdí) Sí
There's gotta be more to life
Debe haber más en la vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Que perseguir cada subidón temporal para satisfacerme
'Cause the more that I'm (more that I'm)
Porque cuanto más estoy (más estoy)
Tripping out thinking there must be more to life
Alucinando pensando que debe haber más en la vida
Well it's life, but I'm sure (ooh, yeah)
Bueno, es la vida, pero estoy seguro (ooh, sí)
There's gotta be more to life
Debe haber más en la vida
Than chasing down every temporary high to satisfy me (oh, yeah)
Que perseguir cada subidón temporal para satisfacerme (oh, sí)
'Cause the more that I'm
Porque cuanto más estoy
Tripping out thinking there must be more to life
Alucinando pensando que debe haber más en la vida
Well it's life, but I'm sure
Bueno, es la vida, pero estoy seguro
(There's gotta be more to life) Oh
(Debe haber más en la vida) Oh
(More) More to (to), more to, (life) more to life
(Más) Más para (para), más para, (vida) más para la vida
(There's gotta be more to life) More to, more to life
(Debe haber más en la vida) Más para, más para la vida
(More) More to (to), more to life, there's gotte be more
(Más) Más para (para), más para la vida, debe haber más
(There's gotta be more to life)
(Debe haber más en la vida)
More to life
Más para la vida
Yeah-yeah, oh-oh, yeah
Ouais-ouais, oh-oh, ouais
I've got it all, but I feel so deprived
J'ai tout, mais je me sens tellement privé
I go up, I come down and I'm emptier inside
Je monte, je descends et je me sens plus vide à l'intérieur
Tell me what is this thing that I feel like I'm missing
Dis-moi ce que c'est cette chose que j'ai l'impression de manquer
And why can't I let go
Et pourquoi je ne peux pas lâcher prise
There's gotta be more to life
Il doit y avoir plus dans la vie
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Que de courir après chaque euphorie temporaire pour me satisfaire
'Cause the more that I'm
Parce que plus je suis
Tripping out thinking there must be more to life
En train de tripper en pensant qu'il doit y avoir plus dans la vie
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Eh bien c'est la vie, mais je suis sûr, il doit y avoir plus
Than wanting more
Que de vouloir plus
I've got the time and I'm wasting it slowly
J'ai le temps et je le gaspille lentement
Here in this moment I'm half way out the door
Ici dans ce moment je suis à mi-chemin de la porte
Onto the next thing, I'm searching for something that's missing
Vers la prochaine chose, je cherche quelque chose qui manque
There's gotta be more to life
Il doit y avoir plus dans la vie
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Que de courir après chaque euphorie temporaire pour me satisfaire
'Cause the more that I'm
Parce que plus je suis
Tripping out thinking there must be more to life
En train de tripper en pensant qu'il doit y avoir plus dans la vie
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Eh bien c'est la vie, mais je suis sûr, il doit y avoir plus
I'm wanting more, oh oh yeah
Je veux plus, oh oh ouais
I'm always waiting on something other than this
J'attends toujours quelque chose d'autre que ça
Why am I feelin' like there's something I missed? (Something I missed) Yeah
Pourquoi ai-je l'impression qu'il y a quelque chose que j'ai manqué ? (Quelque chose que j'ai manqué) Ouais
There's gotta be more to life
Il doit y avoir plus dans la vie
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Que de courir après chaque euphorie temporaire pour me satisfaire
'Cause the more that I'm (more that I'm)
Parce que plus je suis (plus je suis)
Tripping out thinking there must be more to life
En train de tripper en pensant qu'il doit y avoir plus dans la vie
Well it's life, but I'm sure (ooh, yeah)
Eh bien c'est la vie, mais je suis sûr (ooh, ouais)
There's gotta be more to life
Il doit y avoir plus dans la vie
Than chasing down every temporary high to satisfy me (oh, yeah)
Que de courir après chaque euphorie temporaire pour me satisfaire (oh, ouais)
'Cause the more that I'm
Parce que plus je suis
Tripping out thinking there must be more to life
En train de tripper en pensant qu'il doit y avoir plus dans la vie
Well it's life, but I'm sure
Eh bien c'est la vie, mais je suis sûr
(There's gotta be more to life) Oh
(Il doit y avoir plus dans la vie) Oh
(More) More to (to), more to, (life) more to life
(Plus) Plus à (à), plus à, (la vie) plus à la vie
(There's gotta be more to life) More to, more to life
(Il doit y avoir plus dans la vie) Plus à, plus à la vie
(More) More to (to), more to life, there's gotte be more
(Plus) Plus à (à), plus à la vie, il doit y avoir plus
(There's gotta be more to life)
(Il doit y avoir plus dans la vie)
More to life
Plus à la vie
Yeah-yeah, oh-oh, yeah
Ja-ja, oh-oh, ja
I've got it all, but I feel so deprived
Ich habe alles, aber ich fühle mich so beraubt
I go up, I come down and I'm emptier inside
Ich gehe hoch, ich komme runter und ich fühle mich leerer innen
Tell me what is this thing that I feel like I'm missing
Sag mir, was ist dieses Ding, das ich vermisse
And why can't I let go
Und warum kann ich nicht loslassen
There's gotta be more to life
Es muss mehr im Leben geben
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Als jeden vorübergehenden Rausch zu verfolgen, um mich zu befriedigen
'Cause the more that I'm
Denn je mehr ich
Tripping out thinking there must be more to life
Ausflippe und denke, es muss mehr im Leben geben
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Nun, es ist das Leben, aber ich bin sicher, es muss mehr geben
Than wanting more
Als mehr zu wollen
I've got the time and I'm wasting it slowly
Ich habe die Zeit und ich verschwende sie langsam
Here in this moment I'm half way out the door
In diesem Moment bin ich halb aus der Tür
Onto the next thing, I'm searching for something that's missing
Auf zum nächsten Ding, ich suche nach etwas, das fehlt
There's gotta be more to life
Es muss mehr im Leben geben
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Als jeden vorübergehenden Rausch zu verfolgen, um mich zu befriedigen
'Cause the more that I'm
Denn je mehr ich
Tripping out thinking there must be more to life
Ausflippe und denke, es muss mehr im Leben geben
Well it's life, but I'm sure, there's gotta be more
Nun, es ist das Leben, aber ich bin sicher, es muss mehr geben
I'm wanting more, oh oh yeah
Ich will mehr, oh oh ja
I'm always waiting on something other than this
Ich warte immer auf etwas anderes als das
Why am I feelin' like there's something I missed? (Something I missed) Yeah
Warum habe ich das Gefühl, dass ich etwas verpasst habe? (Etwas verpasst) Ja
There's gotta be more to life
Es muss mehr im Leben geben
Than chasing down every temporary high to satisfy me
Als jeden vorübergehenden Rausch zu verfolgen, um mich zu befriedigen
'Cause the more that I'm (more that I'm)
Denn je mehr ich (mehr ich)
Tripping out thinking there must be more to life
Ausflippe und denke, es muss mehr im Leben geben
Well it's life, but I'm sure (ooh, yeah)
Nun, es ist das Leben, aber ich bin sicher (ooh, ja)
There's gotta be more to life
Es muss mehr im Leben geben
Than chasing down every temporary high to satisfy me (oh, yeah)
Als jeden vorübergehenden Rausch zu verfolgen, um mich zu befriedigen (oh, ja)
'Cause the more that I'm
Denn je mehr ich
Tripping out thinking there must be more to life
Ausflippe und denke, es muss mehr im Leben geben
Well it's life, but I'm sure
Nun, es ist das Leben, aber ich bin sicher
(There's gotta be more to life) Oh
(Es muss mehr im Leben geben) Oh
(More) More to (to), more to, (life) more to life
(Mehr) Mehr zu (zu), mehr zu, (Leben) mehr zum Leben
(There's gotta be more to life) More to, more to life
(Es muss mehr im Leben geben) Mehr zu, mehr zum Leben
(More) More to (to), more to life, there's gotte be more
(Mehr) Mehr zu (zu), mehr zum Leben, es muss mehr geben
(There's gotta be more to life)
(Es muss mehr im Leben geben)
More to life
Mehr zum Leben