Los Ageless

Annie Clark

Testi Traduzione

In Los Ageless, the winter never comes
In Los Ageless, the mothers milk their young
But I can keep running
No, I can keep running
The Los Ageless hang out by the bar
Burn the pages of unwritten memoirs
But I can keep running
No, I can keep running

How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?

The last days of the sunset superstars
Girls in cages playing their guitars
But how can I leave?
I just follow the hood of my car
In Los Ageless, the waves they never break
They build and build until you don't have no escape
But how can I leave?
I just follow my hood to the sea, go to sleep

How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?

Oh my Lord, oh, we really did it now
I'm a monster and you're my sacred cow
But I can keep running
No, I can keep on running

How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds?

I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to tell you I love you and it comes out all sick
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to write you a love song but it comes out a lament
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to tell you I love you but it comes out all sick
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to write you a love song but it comes out a lament
I try to write you a love song but it comes out a lament
I try to write you a love song but it comes out a lament

In Los Ageless, the winter never comes
A Los Ageless, l'inverno non arriva mai
In Los Ageless, the mothers milk their young
A Los Ageless, le madri allattano i loro piccoli
But I can keep running
Ma posso continuare a correre
No, I can keep running
No, posso continuare a correre
The Los Ageless hang out by the bar
I Los Ageless si ritrovano al bar
Burn the pages of unwritten memoirs
Bruciano le pagine di memorie non scritte
But I can keep running
Ma posso continuare a correre
No, I can keep running
No, posso continuare a correre
How can anybody have you?
Come può chiunque averti?
How can anybody have you and lose you?
Come può chiunque averti e perderti?
How can anybody have you and lose you
Come può chiunque averti e perderti
And not lose their minds, too?
E non perdere anche la mente?
How can anybody have you?
Come può chiunque averti?
How can anybody have you and lose you?
Come può chiunque averti e perderti?
How can anybody have you and lose you
Come può chiunque averti e perderti
And not lose their minds, too?
E non perdere anche la mente?
The last days of the sunset superstars
Gli ultimi giorni delle superstar del tramonto
Girls in cages playing their guitars
Ragazze in gabbia che suonano le loro chitarre
But how can I leave?
Ma come posso andarmene?
I just follow the hood of my car
Seguo solo il cofano della mia auto
In Los Ageless, the waves they never break
A Los Ageless, le onde non si infrangono mai
They build and build until you don't have no escape
Si accumulano e accumulano fino a quando non hai via di fuga
But how can I leave?
Ma come posso andarmene?
I just follow my hood to the sea, go to sleep
Seguo solo il mio cofano verso il mare, vado a dormire
How can anybody have you?
Come può chiunque averti?
How can anybody have you and lose you?
Come può chiunque averti e perderti?
How can anybody have you and lose you
Come può chiunque averti e perderti
And not lose their minds, too?
E non perdere anche la mente?
How can anybody have you?
Come può chiunque averti?
How can anybody have you and lose you?
Come può chiunque averti e perderti?
How can anybody have you and lose you
Come può chiunque averti e perderti
And not lose their minds, too?
E non perdere anche la mente?
Oh my Lord, oh, we really did it now
Oh mio Signore, oh, l'abbiamo davvero fatto ora
I'm a monster and you're my sacred cow
Sono un mostro e tu sei la mia mucca sacra
But I can keep running
Ma posso continuare a correre
No, I can keep on running
No, posso continuare a correre
How can anybody have you?
Come può chiunque averti?
How can anybody have you and lose you?
Come può chiunque averti e perderti?
How can anybody have you and lose you
Come può chiunque averti e perderti
And not lose their minds, too?
E non perdere anche la mente?
How can anybody have you?
Come può chiunque averti?
How can anybody have you and lose you?
Come può chiunque averti e perderti?
How can anybody have you and lose you
Come può chiunque averti e perderti
And not lose their minds?
E non perdere la mente?
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Immagino che sia solo io, tesoro, immagino che sia così che sono fatto
I try to tell you I love you and it comes out all sick
Cerco di dirti che ti amo e esce tutto malato
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Immagino che sia solo io, tesoro, immagino che sia così che sono fatto
I try to write you a love song but it comes out a lament
Cerco di scriverti una canzone d'amore ma esce un lamento
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Immagino che sia solo io, tesoro, immagino che sia così che sono fatto
I try to tell you I love you but it comes out all sick
Cerco di dirti che ti amo e esce tutto malato
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Immagino che sia solo io, tesoro, immagino che sia così che sono fatto
I try to write you a love song but it comes out a lament
Cerco di scriverti una canzone d'amore ma esce un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Cerco di scriverti una canzone d'amore ma esce un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Cerco di scriverti una canzone d'amore ma esce un lamento
In Los Ageless, the winter never comes
Em Los Ageless, o inverno nunca chega
In Los Ageless, the mothers milk their young
Em Los Ageless, as mães amamentam seus filhos
But I can keep running
Mas eu posso continuar correndo
No, I can keep running
Não, eu posso continuar correndo
The Los Ageless hang out by the bar
Os de Los Ageless se reúnem no bar
Burn the pages of unwritten memoirs
Queimam as páginas de memórias não escritas
But I can keep running
Mas eu posso continuar correndo
No, I can keep running
Não, eu posso continuar correndo
How can anybody have you?
Como alguém pode te ter?
How can anybody have you and lose you?
Como alguém pode te ter e te perder?
How can anybody have you and lose you
Como alguém pode te ter e te perder
And not lose their minds, too?
E não perder a cabeça também?
How can anybody have you?
Como alguém pode te ter?
How can anybody have you and lose you?
Como alguém pode te ter e te perder?
How can anybody have you and lose you
Como alguém pode te ter e te perder
And not lose their minds, too?
E não perder a cabeça também?
The last days of the sunset superstars
Os últimos dias das superestrelas do pôr do sol
Girls in cages playing their guitars
Garotas em jaulas tocando suas guitarras
But how can I leave?
Mas como posso partir?
I just follow the hood of my car
Eu apenas sigo o capô do meu carro
In Los Ageless, the waves they never break
Em Los Ageless, as ondas nunca quebram
They build and build until you don't have no escape
Elas constroem e constroem até que você não tem mais escapatória
But how can I leave?
Mas como posso partir?
I just follow my hood to the sea, go to sleep
Eu apenas sigo meu capô até o mar, vou dormir
How can anybody have you?
Como alguém pode te ter?
How can anybody have you and lose you?
Como alguém pode te ter e te perder?
How can anybody have you and lose you
Como alguém pode te ter e te perder
And not lose their minds, too?
E não perder a cabeça também?
How can anybody have you?
Como alguém pode te ter?
How can anybody have you and lose you?
Como alguém pode te ter e te perder?
How can anybody have you and lose you
Como alguém pode te ter e te perder
And not lose their minds, too?
E não perder a cabeça também?
Oh my Lord, oh, we really did it now
Oh meu Senhor, oh, nós realmente fizemos isso agora
I'm a monster and you're my sacred cow
Eu sou um monstro e você é minha vaca sagrada
But I can keep running
Mas eu posso continuar correndo
No, I can keep on running
Não, eu posso continuar correndo
How can anybody have you?
Como alguém pode te ter?
How can anybody have you and lose you?
Como alguém pode te ter e te perder?
How can anybody have you and lose you
Como alguém pode te ter e te perder
And not lose their minds, too?
E não perder a cabeça também?
How can anybody have you?
Como alguém pode te ter?
How can anybody have you and lose you?
Como alguém pode te ter e te perder?
How can anybody have you and lose you
Como alguém pode te ter e te perder
And not lose their minds?
E não perder a cabeça?
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Acho que sou assim, querida, acho que é assim que sou feito
I try to tell you I love you and it comes out all sick
Eu tento te dizer que te amo e sai tudo doente
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Acho que sou assim, querida, acho que é assim que sou feito
I try to write you a love song but it comes out a lament
Eu tento escrever uma canção de amor para você, mas sai um lamento
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Acho que sou assim, querida, acho que é assim que sou feito
I try to tell you I love you but it comes out all sick
Eu tento te dizer que te amo e sai tudo doente
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Acho que sou assim, querida, acho que é assim que sou feito
I try to write you a love song but it comes out a lament
Eu tento escrever uma canção de amor para você, mas sai um lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Eu tento escrever uma canção de amor para você, mas sai um lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Eu tento escrever uma canção de amor para você, mas sai um lamento
In Los Ageless, the winter never comes
En Los Ageless, el invierno nunca llega
In Los Ageless, the mothers milk their young
En Los Ageless, las madres amamantan a sus jóvenes
But I can keep running
Pero puedo seguir corriendo
No, I can keep running
No, puedo seguir corriendo
The Los Ageless hang out by the bar
Los de Los Ageless se reúnen en el bar
Burn the pages of unwritten memoirs
Queman las páginas de memorias no escritas
But I can keep running
Pero puedo seguir corriendo
No, I can keep running
No, puedo seguir corriendo
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte
And not lose their minds, too?
Y no perder también la cabeza?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte
And not lose their minds, too?
Y no perder también la cabeza?
The last days of the sunset superstars
Los últimos días de las superestrellas del atardecer
Girls in cages playing their guitars
Chicas en jaulas tocando sus guitarras
But how can I leave?
¿Pero cómo puedo irme?
I just follow the hood of my car
Solo sigo el capó de mi coche
In Los Ageless, the waves they never break
En Los Ageless, las olas nunca rompen
They build and build until you don't have no escape
Se acumulan y acumulan hasta que no tienes escapatoria
But how can I leave?
¿Pero cómo puedo irme?
I just follow my hood to the sea, go to sleep
Solo sigo mi capó hasta el mar, me voy a dormir
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte
And not lose their minds, too?
Y no perder también la cabeza?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte
And not lose their minds, too?
Y no perder también la cabeza?
Oh my Lord, oh, we really did it now
Oh mi Señor, oh, realmente lo hicimos ahora
I'm a monster and you're my sacred cow
Soy un monstruo y tú eres mi vaca sagrada
But I can keep running
Pero puedo seguir corriendo
No, I can keep on running
No, puedo seguir corriendo
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte
And not lose their minds, too?
Y no perder también la cabeza?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte
And not lose their minds?
Y no perder la cabeza?
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Supongo que eso soy yo, cariño, supongo que así estoy hecho
I try to tell you I love you and it comes out all sick
Intento decirte que te amo y sale todo enfermo
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Supongo que eso soy yo, cariño, supongo que así estoy hecho
I try to write you a love song but it comes out a lament
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Supongo que eso soy yo, cariño, supongo que así estoy hecho
I try to tell you I love you but it comes out all sick
Intento decirte que te amo y sale todo enfermo
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Supongo que eso soy yo, cariño, supongo que así estoy hecho
I try to write you a love song but it comes out a lament
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
In Los Ageless, the winter never comes
À Los Ageless, l'hiver ne vient jamais
In Los Ageless, the mothers milk their young
À Los Ageless, les mères allaitent leurs jeunes
But I can keep running
Mais je peux continuer à courir
No, I can keep running
Non, je peux continuer à courir
The Los Ageless hang out by the bar
Les habitants de Los Ageless traînent au bar
Burn the pages of unwritten memoirs
Brûlent les pages de mémoires non écrites
But I can keep running
Mais je peux continuer à courir
No, I can keep running
Non, je peux continuer à courir
How can anybody have you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir ?
How can anybody have you and lose you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre ?
How can anybody have you and lose you
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre
And not lose their minds, too?
Et ne pas perdre la tête aussi ?
How can anybody have you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir ?
How can anybody have you and lose you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre ?
How can anybody have you and lose you
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre
And not lose their minds, too?
Et ne pas perdre la tête aussi ?
The last days of the sunset superstars
Les derniers jours des superstars du coucher de soleil
Girls in cages playing their guitars
Les filles en cages jouent de leurs guitares
But how can I leave?
Mais comment puis-je partir ?
I just follow the hood of my car
Je suis simplement le capot de ma voiture
In Los Ageless, the waves they never break
À Los Ageless, les vagues ne se brisent jamais
They build and build until you don't have no escape
Elles s'accumulent et s'accumulent jusqu'à ce que tu n'aies plus d'échappatoire
But how can I leave?
Mais comment puis-je partir ?
I just follow my hood to the sea, go to sleep
Je suis simplement mon capot jusqu'à la mer, je vais dormir
How can anybody have you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir ?
How can anybody have you and lose you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre ?
How can anybody have you and lose you
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre
And not lose their minds, too?
Et ne pas perdre la tête aussi ?
How can anybody have you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir ?
How can anybody have you and lose you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre ?
How can anybody have you and lose you
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre
And not lose their minds, too?
Et ne pas perdre la tête aussi ?
Oh my Lord, oh, we really did it now
Oh mon Seigneur, oh, nous l'avons vraiment fait maintenant
I'm a monster and you're my sacred cow
Je suis un monstre et tu es ma vache sacrée
But I can keep running
Mais je peux continuer à courir
No, I can keep on running
Non, je peux continuer à courir
How can anybody have you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir ?
How can anybody have you and lose you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre ?
How can anybody have you and lose you
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre
And not lose their minds, too?
Et ne pas perdre la tête aussi ?
How can anybody have you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir ?
How can anybody have you and lose you?
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre ?
How can anybody have you and lose you
Comment quelqu'un peut-il t'avoir et te perdre
And not lose their minds?
Et ne pas perdre la tête ?
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Je suppose que c'est juste moi, chérie, je suppose que c'est comme ça que je suis fait
I try to tell you I love you and it comes out all sick
J'essaie de te dire que je t'aime et ça sort tout malade
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Je suppose que c'est juste moi, chérie, je suppose que c'est comme ça que je suis fait
I try to write you a love song but it comes out a lament
J'essaie de t'écrire une chanson d'amour mais ça sort comme une lamentation
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Je suppose que c'est juste moi, chérie, je suppose que c'est comme ça que je suis fait
I try to tell you I love you but it comes out all sick
J'essaie de te dire que je t'aime et ça sort tout malade
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Je suppose que c'est juste moi, chérie, je suppose que c'est comme ça que je suis fait
I try to write you a love song but it comes out a lament
J'essaie de t'écrire une chanson d'amour mais ça sort comme une lamentation
I try to write you a love song but it comes out a lament
J'essaie de t'écrire une chanson d'amour mais ça sort comme une lamentation
I try to write you a love song but it comes out a lament
J'essaie de t'écrire une chanson d'amour mais ça sort comme une lamentation
In Los Ageless, the winter never comes
In Los Ageless kommt der Winter nie
In Los Ageless, the mothers milk their young
In Los Ageless stillen die Mütter ihre Jungen
But I can keep running
Aber ich kann weiterlaufen
No, I can keep running
Nein, ich kann weiterlaufen
The Los Ageless hang out by the bar
Die Los Ageless hängen an der Bar herum
Burn the pages of unwritten memoirs
Verbrennen die Seiten von ungeschriebenen Memoiren
But I can keep running
Aber ich kann weiterlaufen
No, I can keep running
Nein, ich kann weiterlaufen
How can anybody have you?
Wie kann irgendjemand dich haben?
How can anybody have you and lose you?
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren?
How can anybody have you and lose you
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren
And not lose their minds, too?
Und dabei nicht auch den Verstand verlieren?
How can anybody have you?
Wie kann irgendjemand dich haben?
How can anybody have you and lose you?
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren?
How can anybody have you and lose you
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren
And not lose their minds, too?
Und dabei nicht auch den Verstand verlieren?
The last days of the sunset superstars
Die letzten Tage der Sonnenuntergangssuperstars
Girls in cages playing their guitars
Mädchen in Käfigen spielen ihre Gitarren
But how can I leave?
Aber wie kann ich gehen?
I just follow the hood of my car
Ich folge einfach der Haube meines Autos
In Los Ageless, the waves they never break
In Los Ageless brechen die Wellen nie
They build and build until you don't have no escape
Sie bauen und bauen, bis du keinen Ausweg mehr hast
But how can I leave?
Aber wie kann ich gehen?
I just follow my hood to the sea, go to sleep
Ich folge einfach meiner Haube zum Meer, gehe schlafen
How can anybody have you?
Wie kann irgendjemand dich haben?
How can anybody have you and lose you?
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren?
How can anybody have you and lose you
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren
And not lose their minds, too?
Und dabei nicht auch den Verstand verlieren?
How can anybody have you?
Wie kann irgendjemand dich haben?
How can anybody have you and lose you?
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren?
How can anybody have you and lose you
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren
And not lose their minds, too?
Und dabei nicht auch den Verstand verlieren?
Oh my Lord, oh, we really did it now
Oh mein Herr, oh, wir haben es wirklich getan
I'm a monster and you're my sacred cow
Ich bin ein Monster und du bist meine heilige Kuh
But I can keep running
Aber ich kann weiterlaufen
No, I can keep on running
Nein, ich kann weiterlaufen
How can anybody have you?
Wie kann irgendjemand dich haben?
How can anybody have you and lose you?
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren?
How can anybody have you and lose you
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren
And not lose their minds, too?
Und dabei nicht auch den Verstand verlieren?
How can anybody have you?
Wie kann irgendjemand dich haben?
How can anybody have you and lose you?
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren?
How can anybody have you and lose you
Wie kann irgendjemand dich haben und dich verlieren
And not lose their minds?
Und dabei nicht auch den Verstand verlieren?
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Ich denke, das bin einfach ich, Schatz, ich denke, so bin ich gemacht
I try to tell you I love you and it comes out all sick
Ich versuche dir zu sagen, dass ich dich liebe und es kommt alles krank heraus
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Ich denke, das bin einfach ich, Schatz, ich denke, so bin ich gemacht
I try to write you a love song but it comes out a lament
Ich versuche dir ein Liebeslied zu schreiben, aber es wird zu einer Klage
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Ich denke, das bin einfach ich, Schatz, ich denke, so bin ich gemacht
I try to tell you I love you but it comes out all sick
Ich versuche dir zu sagen, dass ich dich liebe und es kommt alles krank heraus
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
Ich denke, das bin einfach ich, Schatz, ich denke, so bin ich gemacht
I try to write you a love song but it comes out a lament
Ich versuche dir ein Liebeslied zu schreiben, aber es wird zu einer Klage
I try to write you a love song but it comes out a lament
Ich versuche dir ein Liebeslied zu schreiben, aber es wird zu einer Klage
I try to write you a love song but it comes out a lament
Ich versuche dir ein Liebeslied zu schreiben, aber es wird zu einer Klage

Curiosità sulla canzone Los Ageless di St. Vincent

In quali album è stata rilasciata la canzone “Los Ageless” di St. Vincent?
St. Vincent ha rilasciato la canzone negli album “Masseduction” nel 2017 e “Spotify Singles ” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Los Ageless” di di St. Vincent?
La canzone “Los Ageless” di di St. Vincent è stata composta da Annie Clark.

Canzoni più popolari di St. Vincent

Altri artisti di Indie rock