Honey, respire pour moi
Pire pour toi
Tu veux l'pire pour moi
Honey, respire pour moi
Pire pour toi
Oh yeah, yeah, yeah
Honey, respire pour moi
Respire pour moi
Dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? Oh, oh
Viens dans ma bulle, j'aimerais qu'on se coupe du monde, bébé
Tu s'ras à l'abri pendant que le tonnerre, il gronde, bébé
Aucune formule chimique pourra décrire c'que j'ressens pour toi
Vois moi comme une couche d'ozone car pour toi, j'suis protecteur
Sentir ta respiration, c'est comme un bon gros bol d'air
J'aimerais rester avec toi du printemps jusqu'à l'hiver
Quand on fait l'amour, changement d'ambiance, changement d'atmosphère
J'lui fais des gâteries, j'suis à deux-trois doigts d'la stratosphère
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires bébé?)
Honey, honey, respire pour moi, respire pour moi
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi?
Honey
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxy', oxy'
Si t'as besoin d'oxygène, j'aurais besoin d'oxygène
Co-co2, CO-CO2
Suffit d'un petit atome en dioxyde de carbone
De l'amour dans l'air, de l'amour dans l'air
Honey, là j'me sens alone
Tu veux m'voir, j'dis "Non" (j'dis "Non", dis "Non")
Trop d'bitchs sur mon dos (sur mon dos, mon dos)
Moi, je n'veux pas d'go
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires?)
Honey
Smoke la zep qui vient d'zaya
J'bois la 'teille, verre de morga
Nigga, j'me sens high (j'me sens loin de vivre)
Nigga, j'me sens high
Big chèque pour mettre à l'abri la mama (oh, oh, oh, oh)
Bébé, tu m'rends barjot
Faire ce biff en balle, oxygène
Oxygène
Oxy', oxy'
Oxygène
Oxy', oxy'
Oxygène
Oxy', oxy'
Honey, respire pour moi
Tesoro, respira per me
Pire pour toi
Peggio per te
Tu veux l'pire pour moi
Vuoi il peggio per me
Honey, respire pour moi
Tesoro, respira per me
Pire pour toi
Peggio per te
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sì, sì, sì
Honey, respire pour moi
Tesoro, respira per me
Respire pour moi
Respira per me
Dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? Oh, oh
Dimmi cosa ti ispira di me? Oh, oh
Viens dans ma bulle, j'aimerais qu'on se coupe du monde, bébé
Vieni nella mia bolla, vorrei che ci isolassimo dal mondo, baby
Tu s'ras à l'abri pendant que le tonnerre, il gronde, bébé
Sarai al sicuro mentre il tuono ruggisce, baby
Aucune formule chimique pourra décrire c'que j'ressens pour toi
Nessuna formula chimica potrà descrivere quello che sento per te
Vois moi comme une couche d'ozone car pour toi, j'suis protecteur
Vedimi come uno strato di ozono perché per te, sono protettivo
Sentir ta respiration, c'est comme un bon gros bol d'air
Sentire il tuo respiro è come una grande boccata d'aria
J'aimerais rester avec toi du printemps jusqu'à l'hiver
Vorrei restare con te dalla primavera all'inverno
Quand on fait l'amour, changement d'ambiance, changement d'atmosphère
Quando facciamo l'amore, cambio d'atmosfera, cambio d'atmosfera
J'lui fais des gâteries, j'suis à deux-trois doigts d'la stratosphère
Le faccio delle coccole, sono a due-tre dita dalla stratosfera
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Tesoro, respira per me, respira per me
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires bébé?)
Ma dimmi cosa ti ispira di me? (Ma dimmi cosa ti ispira, baby?)
Honey, honey, respire pour moi, respire pour moi
Tesoro, tesoro, respira per me, respira per me
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi?
Ma dimmi cosa ti ispira di me?
Honey
Tesoro
Oxygène
Ossigeno
Oxygène
Ossigeno
Oxygène
Ossigeno
Oxy', oxy'
Ossigeno, ossigeno
Si t'as besoin d'oxygène, j'aurais besoin d'oxygène
Se hai bisogno di ossigeno, avrò bisogno di ossigeno
Co-co2, CO-CO2
Co-co2, CO-CO2
Suffit d'un petit atome en dioxyde de carbone
Basta un piccolo atomo di diossido di carbonio
De l'amour dans l'air, de l'amour dans l'air
Amore nell'aria, amore nell'aria
Honey, là j'me sens alone
Tesoro, mi sento solo
Tu veux m'voir, j'dis "Non" (j'dis "Non", dis "Non")
Vuoi vedermi, dico "No" (dico "No", dico "No")
Trop d'bitchs sur mon dos (sur mon dos, mon dos)
Troppe ragazze sulle mie spalle (sulle mie spalle, le mie spalle)
Moi, je n'veux pas d'go
Io, non voglio andare
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Tesoro, respira per me, respira per me
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires?)
Ma dimmi cosa ti ispira di me? (Ma dimmi cosa ti ispira?)
Honey
Tesoro
Smoke la zep qui vient d'zaya
Fuma la zep che viene da zaya
J'bois la 'teille, verre de morga
Bevo la bottiglia, bicchiere di morga
Nigga, j'me sens high (j'me sens loin de vivre)
Nigga, mi sento high (mi sento lontano dalla vita)
Nigga, j'me sens high
Nigga, mi sento high
Big chèque pour mettre à l'abri la mama (oh, oh, oh, oh)
Grosso assegno per mettere al sicuro la mamma (oh, oh, oh, oh)
Bébé, tu m'rends barjot
Baby, mi fai impazzire
Faire ce biff en balle, oxygène
Fare questo gruzzolo, ossigeno
Oxygène
Ossigeno
Oxy', oxy'
Ossigeno, ossigeno
Oxygène
Ossigeno
Oxy', oxy'
Ossigeno, ossigeno
Oxygène
Ossigeno
Oxy', oxy'
Ossigeno, ossigeno
Honey, respire pour moi
Querida, respire por mim
Pire pour toi
Pior para você
Tu veux l'pire pour moi
Você quer o pior para mim
Honey, respire pour moi
Querida, respire por mim
Pire pour toi
Pior para você
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sim, sim, sim
Honey, respire pour moi
Querida, respire por mim
Respire pour moi
Respire por mim
Dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? Oh, oh
Diga-me, o que te inspira em mim? Oh, oh
Viens dans ma bulle, j'aimerais qu'on se coupe du monde, bébé
Venha para a minha bolha, eu gostaria que nos isolássemos do mundo, bebê
Tu s'ras à l'abri pendant que le tonnerre, il gronde, bébé
Você estará segura enquanto o trovão ruge, bebê
Aucune formule chimique pourra décrire c'que j'ressens pour toi
Nenhuma fórmula química poderá descrever o que sinto por você
Vois moi comme une couche d'ozone car pour toi, j'suis protecteur
Veja-me como uma camada de ozônio, porque para você, eu sou protetor
Sentir ta respiration, c'est comme un bon gros bol d'air
Sentir sua respiração é como uma grande lufada de ar fresco
J'aimerais rester avec toi du printemps jusqu'à l'hiver
Eu gostaria de ficar com você da primavera até o inverno
Quand on fait l'amour, changement d'ambiance, changement d'atmosphère
Quando fazemos amor, mudança de ambiente, mudança de atmosfera
J'lui fais des gâteries, j'suis à deux-trois doigts d'la stratosphère
Eu a trato bem, estou a dois ou três dedos da estratosfera
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Querida, respire por mim, respire por mim
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires bébé?)
Mas me diga, o que te inspira em mim? (Mas me diga, o que te inspira, bebê?)
Honey, honey, respire pour moi, respire pour moi
Querida, querida, respire por mim, respire por mim
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi?
Mas me diga, o que te inspira em mim?
Honey
Querida
Oxygène
Oxigênio
Oxygène
Oxigênio
Oxygène
Oxigênio
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Si t'as besoin d'oxygène, j'aurais besoin d'oxygène
Se você precisa de oxigênio, eu preciso de oxigênio
Co-co2, CO-CO2
Co-co2, CO-CO2
Suffit d'un petit atome en dioxyde de carbone
Basta um pequeno átomo de dióxido de carbono
De l'amour dans l'air, de l'amour dans l'air
Amor no ar, amor no ar
Honey, là j'me sens alone
Querida, agora me sinto sozinho
Tu veux m'voir, j'dis "Non" (j'dis "Non", dis "Non")
Você quer me ver, eu digo "Não" (eu digo "Não", digo "Não")
Trop d'bitchs sur mon dos (sur mon dos, mon dos)
Muitas garotas nas minhas costas (nas minhas costas, minhas costas)
Moi, je n'veux pas d'go
Eu, eu não quero ir
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Querida, respire por mim, respire por mim
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires?)
Mas me diga, o que te inspira em mim? (Mas me diga, o que te inspira?)
Honey
Querida
Smoke la zep qui vient d'zaya
Fume o baseado que vem de Zaya
J'bois la 'teille, verre de morga
Eu bebo a garrafa, copo de Morga
Nigga, j'me sens high (j'me sens loin de vivre)
Cara, eu me sinto alto (eu me sinto longe de viver)
Nigga, j'me sens high
Cara, eu me sinto alto
Big chèque pour mettre à l'abri la mama (oh, oh, oh, oh)
Grande cheque para proteger a mamãe (oh, oh, oh, oh)
Bébé, tu m'rends barjot
Bebê, você me deixa louco
Faire ce biff en balle, oxygène
Fazer essa grana, oxigênio
Oxygène
Oxigênio
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Oxygène
Oxigênio
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Oxygène
Oxigênio
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Honey, respire pour moi
Honey, breathe for me
Pire pour toi
Worse for you
Tu veux l'pire pour moi
You want the worst for me
Honey, respire pour moi
Honey, breathe for me
Pire pour toi
Worse for you
Oh yeah, yeah, yeah
Oh yeah, yeah, yeah
Honey, respire pour moi
Honey, breathe for me
Respire pour moi
Breathe for me
Dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? Oh, oh
Tell me what inspires you about me? Oh, oh
Viens dans ma bulle, j'aimerais qu'on se coupe du monde, bébé
Come into my bubble, I'd like us to cut ourselves off from the world, baby
Tu s'ras à l'abri pendant que le tonnerre, il gronde, bébé
You'll be safe while the thunder rumbles, baby
Aucune formule chimique pourra décrire c'que j'ressens pour toi
No chemical formula can describe what I feel for you
Vois moi comme une couche d'ozone car pour toi, j'suis protecteur
See me as an ozone layer because for you, I'm protective
Sentir ta respiration, c'est comme un bon gros bol d'air
Feeling your breath is like a big breath of fresh air
J'aimerais rester avec toi du printemps jusqu'à l'hiver
I'd like to stay with you from spring until winter
Quand on fait l'amour, changement d'ambiance, changement d'atmosphère
When we make love, change of atmosphere, change of atmosphere
J'lui fais des gâteries, j'suis à deux-trois doigts d'la stratosphère
I treat her, I'm two-three fingers from the stratosphere
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Honey, breathe for me, breathe for me
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires bébé?)
But tell me what inspires you about me? (But tell me what inspires you baby?)
Honey, honey, respire pour moi, respire pour moi
Honey, honey, breathe for me, breathe for me
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi?
But tell me what inspires you about me?
Honey
Honey
Oxygène
Oxygen
Oxygène
Oxygen
Oxygène
Oxygen
Oxy', oxy'
Oxy', oxy'
Si t'as besoin d'oxygène, j'aurais besoin d'oxygène
If you need oxygen, I would need oxygen
Co-co2, CO-CO2
Co-co2, CO-CO2
Suffit d'un petit atome en dioxyde de carbone
Just a small atom of carbon dioxide
De l'amour dans l'air, de l'amour dans l'air
Love in the air, love in the air
Honey, là j'me sens alone
Honey, I feel alone
Tu veux m'voir, j'dis "Non" (j'dis "Non", dis "Non")
You want to see me, I say "No" (I say "No", say "No")
Trop d'bitchs sur mon dos (sur mon dos, mon dos)
Too many bitches on my back (on my back, my back)
Moi, je n'veux pas d'go
I, I don't want to go
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Honey, breathe for me, breathe for me
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires?)
But tell me what inspires you about me? (But tell me what inspires you?)
Honey
Honey
Smoke la zep qui vient d'zaya
Smoke the zep that comes from zaya
J'bois la 'teille, verre de morga
I drink the 'teille, glass of morga
Nigga, j'me sens high (j'me sens loin de vivre)
Nigga, I feel high (I feel far from living)
Nigga, j'me sens high
Nigga, I feel high
Big chèque pour mettre à l'abri la mama (oh, oh, oh, oh)
Big check to put mama in safety (oh, oh, oh, oh)
Bébé, tu m'rends barjot
Baby, you make me crazy
Faire ce biff en balle, oxygène
Make this biff in ball, oxygen
Oxygène
Oxygen
Oxy', oxy'
Oxy', oxy'
Oxygène
Oxygen
Oxy', oxy'
Oxy', oxy'
Oxygène
Oxygen
Oxy', oxy'
Oxy', oxy'
Honey, respire pour moi
Cariño, respira por mí
Pire pour toi
Peor para ti
Tu veux l'pire pour moi
Quieres lo peor para mí
Honey, respire pour moi
Cariño, respira por mí
Pire pour toi
Peor para ti
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sí, sí, sí
Honey, respire pour moi
Cariño, respira por mí
Respire pour moi
Respira por mí
Dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? Oh, oh
¿Dime qué te inspira de mí? Oh, oh
Viens dans ma bulle, j'aimerais qu'on se coupe du monde, bébé
Ven a mi burbuja, me gustaría que nos aisláramos del mundo, bebé
Tu s'ras à l'abri pendant que le tonnerre, il gronde, bébé
Estarás a salvo mientras el trueno retumba, bebé
Aucune formule chimique pourra décrire c'que j'ressens pour toi
Ninguna fórmula química podrá describir lo que siento por ti
Vois moi comme une couche d'ozone car pour toi, j'suis protecteur
Véeme como una capa de ozono porque para ti, soy protector
Sentir ta respiration, c'est comme un bon gros bol d'air
Sentir tu respiración es como un buen gran bocado de aire
J'aimerais rester avec toi du printemps jusqu'à l'hiver
Me gustaría quedarme contigo desde la primavera hasta el invierno
Quand on fait l'amour, changement d'ambiance, changement d'atmosphère
Cuando hacemos el amor, cambio de ambiente, cambio de atmósfera
J'lui fais des gâteries, j'suis à deux-trois doigts d'la stratosphère
Le hago mimos, estoy a dos o tres dedos de la estratosfera
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Cariño, respira por mí, respira por mí
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires bébé?)
Pero dime, ¿qué te inspira de mí? (Pero dime, ¿qué te inspira, bebé?)
Honey, honey, respire pour moi, respire pour moi
Cariño, cariño, respira por mí, respira por mí
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi?
Pero dime, ¿qué te inspira de mí?
Honey
Cariño
Oxygène
Oxígeno
Oxygène
Oxígeno
Oxygène
Oxígeno
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Si t'as besoin d'oxygène, j'aurais besoin d'oxygène
Si necesitas oxígeno, necesitaré oxígeno
Co-co2, CO-CO2
Co-co2, CO-CO2
Suffit d'un petit atome en dioxyde de carbone
Basta con un pequeño átomo de dióxido de carbono
De l'amour dans l'air, de l'amour dans l'air
Amor en el aire, amor en el aire
Honey, là j'me sens alone
Cariño, ahora me siento solo
Tu veux m'voir, j'dis "Non" (j'dis "Non", dis "Non")
Quieres verme, digo "No" (digo "No", digo "No")
Trop d'bitchs sur mon dos (sur mon dos, mon dos)
Demasiadas perras en mi espalda (en mi espalda, mi espalda)
Moi, je n'veux pas d'go
Yo, no quiero ir
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Cariño, respira por mí, respira por mí
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires?)
Pero dime, ¿qué te inspira de mí? (Pero dime, ¿qué te inspira?)
Honey
Cariño
Smoke la zep qui vient d'zaya
Fuma la zep que viene de zaya
J'bois la 'teille, verre de morga
Bebo la 'teille, vaso de morga
Nigga, j'me sens high (j'me sens loin de vivre)
Nigga, me siento high (me siento lejos de vivir)
Nigga, j'me sens high
Nigga, me siento high
Big chèque pour mettre à l'abri la mama (oh, oh, oh, oh)
Gran cheque para poner a salvo a la mama (oh, oh, oh, oh)
Bébé, tu m'rends barjot
Bebé, me vuelves loco
Faire ce biff en balle, oxygène
Hacer este biff en balle, oxígeno
Oxygène
Oxígeno
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Oxygène
Oxígeno
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Oxygène
Oxígeno
Oxy', oxy'
Oxi', oxi'
Honey, respire pour moi
Liebling, atme für mich
Pire pour toi
Schlimmer für dich
Tu veux l'pire pour moi
Du willst das Schlimmste für mich
Honey, respire pour moi
Liebling, atme für mich
Pire pour toi
Schlimmer für dich
Oh yeah, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja
Honey, respire pour moi
Liebling, atme für mich
Respire pour moi
Atme für mich
Dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? Oh, oh
Sag mir, was inspiriert dich an mir? Oh, oh
Viens dans ma bulle, j'aimerais qu'on se coupe du monde, bébé
Komm in meine Blase, ich würde gerne die Welt abschalten, Baby
Tu s'ras à l'abri pendant que le tonnerre, il gronde, bébé
Du wirst sicher sein, während der Donner rollt, Baby
Aucune formule chimique pourra décrire c'que j'ressens pour toi
Keine chemische Formel kann beschreiben, was ich für dich fühle
Vois moi comme une couche d'ozone car pour toi, j'suis protecteur
Sieh mich als Ozonschicht, denn für dich bin ich ein Beschützer
Sentir ta respiration, c'est comme un bon gros bol d'air
Deinen Atem zu spüren ist wie eine große Schüssel frischer Luft
J'aimerais rester avec toi du printemps jusqu'à l'hiver
Ich würde gerne vom Frühling bis zum Winter bei dir bleiben
Quand on fait l'amour, changement d'ambiance, changement d'atmosphère
Wenn wir Liebe machen, ändert sich die Stimmung, ändert sich die Atmosphäre
J'lui fais des gâteries, j'suis à deux-trois doigts d'la stratosphère
Ich verwöhne sie, ich bin nur ein paar Finger von der Stratosphäre entfernt
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Liebling, atme für mich, atme für mich
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires bébé?)
Aber sag mir, was inspiriert dich an mir? (Aber sag mir, was inspiriert dich, Baby?)
Honey, honey, respire pour moi, respire pour moi
Liebling, Liebling, atme für mich, atme für mich
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi?
Aber sag mir, was inspiriert dich an mir?
Honey
Liebling
Oxygène
Sauerstoff
Oxygène
Sauerstoff
Oxygène
Sauerstoff
Oxy', oxy'
Sauer', Sauer'
Si t'as besoin d'oxygène, j'aurais besoin d'oxygène
Wenn du Sauerstoff brauchst, würde ich Sauerstoff brauchen
Co-co2, CO-CO2
Co-co2, CO-CO2
Suffit d'un petit atome en dioxyde de carbone
Es braucht nur ein kleines Kohlendioxidatom
De l'amour dans l'air, de l'amour dans l'air
Liebe in der Luft, Liebe in der Luft
Honey, là j'me sens alone
Liebling, ich fühle mich allein
Tu veux m'voir, j'dis "Non" (j'dis "Non", dis "Non")
Du willst mich sehen, ich sage „Nein“ (ich sage „Nein“, sage „Nein“)
Trop d'bitchs sur mon dos (sur mon dos, mon dos)
Zu viele Schlampen auf meinem Rücken (auf meinem Rücken, meinem Rücken)
Moi, je n'veux pas d'go
Ich will keinen Go
Honey, respire pour moi, respire pour moi
Liebling, atme für mich, atme für mich
Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires chez moi? (Mais dis-moi qu'est-ce qui t'inspires?)
Aber sag mir, was inspiriert dich an mir? (Aber sag mir, was inspiriert dich?)
Honey
Liebling
Smoke la zep qui vient d'zaya
Rauche das Zep, das von Zaya kommt
J'bois la 'teille, verre de morga
Ich trinke die 'teille, Glas von Morga
Nigga, j'me sens high (j'me sens loin de vivre)
Nigga, ich fühle mich high (ich fühle mich weit vom Leben entfernt)
Nigga, j'me sens high
Nigga, ich fühle mich high
Big chèque pour mettre à l'abri la mama (oh, oh, oh, oh)
Großer Scheck, um Mama in Sicherheit zu bringen (oh, oh, oh, oh)
Bébé, tu m'rends barjot
Baby, du machst mich verrückt
Faire ce biff en balle, oxygène
Dieses Geld in Ball machen, Sauerstoff
Oxygène
Sauerstoff
Oxy', oxy'
Sauer', Sauer'
Oxygène
Sauerstoff
Oxy', oxy'
Sauer', Sauer'
Oxygène
Sauerstoff
Oxy', oxy'
Sauer', Sauer'