I'M ALRIGHT!

Florian Weber, Peter Brugger, Ruediger Linhof, Tobias Kuhn

Testi Traduzione

Huch, was kommt denn da daher?
Style und Beat, leicht wunderlichen Rucksack voller Zaubertricks
Hoppla, hey, das bin ja ich
Hat jemand mein Tattoo gesehen? Ich find's gerade nicht
Krummes Kreuz, sturer Kopf
Meine Haltung, meine Sicht
Ich zieh' heut' mein Kajak raus
Und gleit' 'n Stück flussaufwärts

Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Bis in, bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit

I'm alright
I'm alright
Alright
I'm alright

Kleiner Pimmel, kleine Eier, jeden Tag die gleiche Leier
Riesengroßes Labermaul, 'n König auf'm Ackergaul
Ich kümmer' mich nicht weiter drum, muss heut' noch nach B-King
Einfach in der Schüssel rühren, das Dressing wird gelingen

I'm alright
I'm alright
Alright
I'm alright

Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf

Und muss ich irgendwann endgültig nach Hause gehen
Will ich 'ne ordentliche Sause sehen
Hey Kids, hey Babys
Hey Boys, hey Ladys

I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
(Hey Kids, hey Babys)
(Hey Boys, hey Ladys)
I'm alright
I'm alright
(Bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit)
I'm alright

Huch, was kommt denn da daher?
Huch, cosa sta arrivando?
Style und Beat, leicht wunderlichen Rucksack voller Zaubertricks
Stile e beat, zaino leggermente strano pieno di trucchi magici
Hoppla, hey, das bin ja ich
Ops, hey, sono io
Hat jemand mein Tattoo gesehen? Ich find's gerade nicht
Qualcuno ha visto il mio tatuaggio? Non riesco a trovarlo
Krummes Kreuz, sturer Kopf
Croce storta, testa ostinata
Meine Haltung, meine Sicht
Il mio atteggiamento, il mio punto di vista
Ich zieh' heut' mein Kajak raus
Oggi tiro fuori il mio kayak
Und gleit' 'n Stück flussaufwärts
E scivolo un po' controcorrente
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Di nuovo più caldo, il mio coperchio si apre
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Di nuovo più caldo, il mio coperchio si apre
Bis in, bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit
Fino a, fino a, fino a, fino a l'eternità
I'm alright
Sto bene
I'm alright
Sto bene
Alright
Bene
I'm alright
Sto bene
Kleiner Pimmel, kleine Eier, jeden Tag die gleiche Leier
Piccolo pene, piccole palle, ogni giorno la stessa storia
Riesengroßes Labermaul, 'n König auf'm Ackergaul
Grande bocca parlante, un re su un cavallo da lavoro
Ich kümmer' mich nicht weiter drum, muss heut' noch nach B-King
Non mi preoccupo di più, devo andare a B-King oggi
Einfach in der Schüssel rühren, das Dressing wird gelingen
Basta mescolare nella ciotola, il condimento riuscirà
I'm alright
Sto bene
I'm alright
Sto bene
Alright
Bene
I'm alright
Sto bene
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Di nuovo più caldo, il mio coperchio si apre
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Di nuovo più caldo, il mio coperchio si apre
Und muss ich irgendwann endgültig nach Hause gehen
E se un giorno dovrò andare a casa definitivamente
Will ich 'ne ordentliche Sause sehen
Voglio vedere una grande festa
Hey Kids, hey Babys
Ehi ragazzi, ehi bambini
Hey Boys, hey Ladys
Ehi ragazzi, ehi signore
I'm alright
Sto bene
I'm alright
Sto bene
I'm alright
Sto bene
I'm alright
Sto bene
I'm alright
Sto bene
(Hey Kids, hey Babys)
(Ehi ragazzi, ehi bambini)
(Hey Boys, hey Ladys)
(Ehi ragazzi, ehi signore)
I'm alright
Sto bene
I'm alright
Sto bene
(Bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit)
(Fino a, fino a, fino a l'eternità)
I'm alright
Sto bene
Huch, was kommt denn da daher?
Uau, o que é aquilo ali?
Style und Beat, leicht wunderlichen Rucksack voller Zaubertricks
Estilo e batida, uma mochila estranhamente cheia de truques mágicos
Hoppla, hey, das bin ja ich
Ops, ei, sou eu
Hat jemand mein Tattoo gesehen? Ich find's gerade nicht
Alguém viu a minha tatuagem? Não estou encontrando agora
Krummes Kreuz, sturer Kopf
Cruz torta, cabeça teimosa
Meine Haltung, meine Sicht
Minha postura, minha visão
Ich zieh' heut' mein Kajak raus
Hoje vou tirar meu caiaque
Und gleit' 'n Stück flussaufwärts
E deslizar um pouco rio acima
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De novo mais quente, a minha tampa se abre
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De novo mais quente, a minha tampa se abre
Bis in, bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit
Até, até, até, até a eternidade
I'm alright
Estou bem
I'm alright
Estou bem
Alright
Bem
I'm alright
Estou bem
Kleiner Pimmel, kleine Eier, jeden Tag die gleiche Leier
Pênis pequeno, testículos pequenos, todos os dias a mesma ladainha
Riesengroßes Labermaul, 'n König auf'm Ackergaul
Boca grande, um rei num cavalo de fazenda
Ich kümmer' mich nicht weiter drum, muss heut' noch nach B-King
Não me importo mais com isso, tenho que ir para B-King hoje
Einfach in der Schüssel rühren, das Dressing wird gelingen
Basta mexer na tigela, o molho vai dar certo
I'm alright
Estou bem
I'm alright
Estou bem
Alright
Bem
I'm alright
Estou bem
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De novo mais quente, a minha tampa se abre
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De novo mais quente, a minha tampa se abre
Und muss ich irgendwann endgültig nach Hause gehen
E se eu tiver que ir para casa definitivamente algum dia
Will ich 'ne ordentliche Sause sehen
Quero ver uma festa decente
Hey Kids, hey Babys
Ei crianças, ei bebês
Hey Boys, hey Ladys
Ei rapazes, ei senhoras
I'm alright
Estou bem
I'm alright
Estou bem
I'm alright
Estou bem
I'm alright
Estou bem
I'm alright
Estou bem
(Hey Kids, hey Babys)
(Ei crianças, ei bebês)
(Hey Boys, hey Ladys)
(Ei rapazes, ei senhoras)
I'm alright
Estou bem
I'm alright
Estou bem
(Bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit)
(Até, até, até a eternidade)
I'm alright
Estou bem
Huch, was kommt denn da daher?
Wow, what's coming over there?
Style und Beat, leicht wunderlichen Rucksack voller Zaubertricks
Style and beat, slightly whimsical backpack full of magic tricks
Hoppla, hey, das bin ja ich
Oops, hey, that's me
Hat jemand mein Tattoo gesehen? Ich find's gerade nicht
Has anyone seen my tattoo? I can't find it right now
Krummes Kreuz, sturer Kopf
Crooked cross, stubborn head
Meine Haltung, meine Sicht
My attitude, my view
Ich zieh' heut' mein Kajak raus
I'm pulling out my kayak today
Und gleit' 'n Stück flussaufwärts
And glide a bit upstream
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Getting warmer again, my lid is opening
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Getting warmer again, my lid is opening
Bis in, bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit
Until, until, until, until all eternity
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
Alright
Alright
I'm alright
I'm alright
Kleiner Pimmel, kleine Eier, jeden Tag die gleiche Leier
Small penis, small balls, same old story every day
Riesengroßes Labermaul, 'n König auf'm Ackergaul
Huge blabbermouth, a king on a plow horse
Ich kümmer' mich nicht weiter drum, muss heut' noch nach B-King
I don't care anymore, have to go to B-King today
Einfach in der Schüssel rühren, das Dressing wird gelingen
Just stir in the bowl, the dressing will succeed
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
Alright
Alright
I'm alright
I'm alright
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Getting warmer again, my lid is opening
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Getting warmer again, my lid is opening
Und muss ich irgendwann endgültig nach Hause gehen
And if I ever have to go home for good
Will ich 'ne ordentliche Sause sehen
I want to see a proper party
Hey Kids, hey Babys
Hey kids, hey babies
Hey Boys, hey Ladys
Hey boys, hey ladies
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
(Hey Kids, hey Babys)
(Hey kids, hey babies)
(Hey Boys, hey Ladys)
(Hey boys, hey ladies)
I'm alright
I'm alright
I'm alright
I'm alright
(Bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit)
(Until, until, until all eternity)
I'm alright
I'm alright
Huch, was kommt denn da daher?
Vaya, ¿qué es eso que viene?
Style und Beat, leicht wunderlichen Rucksack voller Zaubertricks
Estilo y ritmo, una mochila ligeramente extraña llena de trucos de magia
Hoppla, hey, das bin ja ich
Vaya, hey, ese soy yo
Hat jemand mein Tattoo gesehen? Ich find's gerade nicht
¿Alguien ha visto mi tatuaje? No lo encuentro ahora
Krummes Kreuz, sturer Kopf
Cruz torcida, cabeza terca
Meine Haltung, meine Sicht
Mi postura, mi visión
Ich zieh' heut' mein Kajak raus
Hoy saco mi kayak
Und gleit' 'n Stück flussaufwärts
Y remo un poco río arriba
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De nuevo más cálido, se me abre la tapa
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De nuevo más cálido, se me abre la tapa
Bis in, bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit
Hasta, hasta, hasta, hasta la eternidad
I'm alright
Estoy bien
I'm alright
Estoy bien
Alright
Bien
I'm alright
Estoy bien
Kleiner Pimmel, kleine Eier, jeden Tag die gleiche Leier
Pequeño pene, pequeños testículos, todos los días la misma historia
Riesengroßes Labermaul, 'n König auf'm Ackergaul
Boca grande, un rey en un caballo de labranza
Ich kümmer' mich nicht weiter drum, muss heut' noch nach B-King
No me preocupo más por eso, tengo que ir a B-King hoy
Einfach in der Schüssel rühren, das Dressing wird gelingen
Simplemente revuelve en el tazón, el aderezo será exitoso
I'm alright
Estoy bien
I'm alright
Estoy bien
Alright
Bien
I'm alright
Estoy bien
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De nuevo más cálido, se me abre la tapa
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
De nuevo más cálido, se me abre la tapa
Und muss ich irgendwann endgültig nach Hause gehen
Y si alguna vez tengo que irme a casa definitivamente
Will ich 'ne ordentliche Sause sehen
Quiero ver una buena fiesta
Hey Kids, hey Babys
Hey niños, hey bebés
Hey Boys, hey Ladys
Hey chicos, hey chicas
I'm alright
Estoy bien
I'm alright
Estoy bien
I'm alright
Estoy bien
I'm alright
Estoy bien
I'm alright
Estoy bien
(Hey Kids, hey Babys)
(Hey niños, hey bebés)
(Hey Boys, hey Ladys)
(Hey chicos, hey chicas)
I'm alright
Estoy bien
I'm alright
Estoy bien
(Bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit)
(Hasta, hasta, hasta la eternidad)
I'm alright
Estoy bien
Huch, was kommt denn da daher?
Huch, qu'est-ce qui arrive là ?
Style und Beat, leicht wunderlichen Rucksack voller Zaubertricks
Style et rythme, sac à dos légèrement étrange plein de tours de magie
Hoppla, hey, das bin ja ich
Hoppla, hey, c'est bien moi
Hat jemand mein Tattoo gesehen? Ich find's gerade nicht
Quelqu'un a-t-il vu mon tatouage ? Je ne le trouve pas en ce moment
Krummes Kreuz, sturer Kopf
Croix tordue, tête têtue
Meine Haltung, meine Sicht
Mon attitude, ma vision
Ich zieh' heut' mein Kajak raus
Je sors mon kayak aujourd'hui
Und gleit' 'n Stück flussaufwärts
Et je glisse un peu en amont
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Encore plus chaud, mon couvercle s'ouvre
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Encore plus chaud, mon couvercle s'ouvre
Bis in, bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit
Jusqu'à, jusqu'à, jusqu'à, jusqu'à l'éternité
I'm alright
Je vais bien
I'm alright
Je vais bien
Alright
Bien
I'm alright
Je vais bien
Kleiner Pimmel, kleine Eier, jeden Tag die gleiche Leier
Petit pénis, petits testicules, tous les jours la même rengaine
Riesengroßes Labermaul, 'n König auf'm Ackergaul
Grande gueule, un roi sur un cheval de labour
Ich kümmer' mich nicht weiter drum, muss heut' noch nach B-King
Je ne m'en occupe pas plus, je dois encore aller à B-King
Einfach in der Schüssel rühren, das Dressing wird gelingen
Il suffit de remuer dans le bol, la vinaigrette réussira
I'm alright
Je vais bien
I'm alright
Je vais bien
Alright
Bien
I'm alright
Je vais bien
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Encore plus chaud, mon couvercle s'ouvre
Wieder wärmer, geht bei mir der Deckel auf
Encore plus chaud, mon couvercle s'ouvre
Und muss ich irgendwann endgültig nach Hause gehen
Et si je dois finalement rentrer à la maison
Will ich 'ne ordentliche Sause sehen
Je veux voir une bonne fête
Hey Kids, hey Babys
Hey les enfants, hey les bébés
Hey Boys, hey Ladys
Hey les garçons, hey les dames
I'm alright
Je vais bien
I'm alright
Je vais bien
I'm alright
Je vais bien
I'm alright
Je vais bien
I'm alright
Je vais bien
(Hey Kids, hey Babys)
(Hey les enfants, hey les bébés)
(Hey Boys, hey Ladys)
(Hey les garçons, hey les dames)
I'm alright
Je vais bien
I'm alright
Je vais bien
(Bis in, bis in, bis in alle Ewigkeit)
(Jusqu'à, jusqu'à, jusqu'à l'éternité)
I'm alright
Je vais bien

Curiosità sulla canzone I'M ALRIGHT! di Sportfreunde Stiller

Quando è stata rilasciata la canzone “I'M ALRIGHT!” di Sportfreunde Stiller?
La canzone I'M ALRIGHT! è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Jeder nur ein X”.
Chi ha composto la canzone “I'M ALRIGHT!” di di Sportfreunde Stiller?
La canzone “I'M ALRIGHT!” di di Sportfreunde Stiller è stata composta da Florian Weber, Peter Brugger, Ruediger Linhof, Tobias Kuhn.

Canzoni più popolari di Sportfreunde Stiller

Altri artisti di Dance music