Chaussettes

Marin Clement

Testi Traduzione

Ouais

J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Obtenir c'que tu veux en d'mandant gentiment (très gentiment)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement (à l'Assemblée)
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement (de chargement)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j'veux mourir seul)
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment

Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)

J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième (ça veut dire quoi?)
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Aujourd'hui, y a plus que la poubelle qui me sort (y a plus que elle)
Le côté du front posé sur la vitre du bus (c'est un peu froid)
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie (je les oublie)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant (ouais, fuck l'instant)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)

Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)

Ouais
J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
Diventerei più normale se voi diventaste meno noiosi (diventate meno noiosi)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
Torno a casa con il singhiozzo, barcollando (barcollando)
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
Non sono discussioni, sono lunghi monologhi (monologhi)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Ogni giorno, faccio il morto come un opossum (un animale)
Obtenir c'que tu veux en d'mandant gentiment (très gentiment)
Ottenere quello che vuoi chiedendo gentilmente (molto gentilmente)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
Non esiste come il razzismo anti-bianco (non esiste)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement (à l'Assemblée)
Mi sento vuoto come i seggi al Parlamento (all'Assemblea)
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement (de chargement)
Il sonno è solo uno schermo di caricamento (di caricamento)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
Non importa cosa stai cercando, troviamo un fornitore (un fornitore)
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j'veux mourir seul)
Lei vuole che viviamo insieme ma io, voglio morire solo (voglio morire solo)
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
Preferisco essere un perdente che stare con quelli che mi aiutano (sì, quelli che mi aiutano)
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment
Quelli che mi odiano mi assomigliano più di quelli che mi amano
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un caffè, una sigaretta, una sedia (una sedia da gioco)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse lo stesso (ma è lo stesso)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse il giorno prima (ma è il giorno prima)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Forse mi succederà qualcosa oggi (ma non ne sono sicuro)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un caffè, una sigaretta, una sedia (una sedia da gioco)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse lo stesso (ma è lo stesso)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse il giorno prima (ma è il giorno prima)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Forse mi succederà qualcosa oggi (ne dubito)
J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
Esco dall'apnea cinque minuti prima del mio risveglio (sì, il mio risveglio)
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième (ça veut dire quoi?)
Vivo ogni giorno come se fosse l'antepenultimo (cosa significa?)
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Ieri, portavo fuori la spazzatura quando uscivo (uscivo)
Aujourd'hui, y a plus que la poubelle qui me sort (y a plus que elle)
Oggi, c'è solo la spazzatura che mi porta fuori (c'è solo quella)
Le côté du front posé sur la vitre du bus (c'est un peu froid)
Il lato della fronte appoggiato sul vetro dell'autobus (è un po' freddo)
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
Non voglio avere tutto, mi annoierei ancora di più (sì, ancora di più)
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
Guardo il cielo, ancora non blu, sempre grigio (sempre grigio)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie (je les oublie)
Penso così poco ai miei problemi che li dimentico (li dimentico)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant (ouais, fuck l'instant)
Mi dicono di fare cose, di godermi l'attimo (sì, fottiti l'attimo)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
Più passano i giorni, più non trovo più nulla di divertente (niente, niente)
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Devo tagliarmi le unghie, faccio buchi nelle mie calze (le mie povere calze)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Ieri, ho pianto buttando via queste stesse calze (le mie povere calze)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un caffè, una sigaretta, una sedia (una sedia da gioco)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse lo stesso (ma è lo stesso)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse il giorno prima (ma è il giorno prima)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Forse mi succederà qualcosa oggi (ma non ne sono sicuro)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un caffè, una sigaretta, una sedia (una sedia da gioco)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse lo stesso (ma è lo stesso)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Mi sveglio ogni giorno come se non fosse il giorno prima (ma è il giorno prima)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Forse mi succederà qualcosa oggi (ne dubito)
Ouais
Sim
J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
Eu me tornaria mais normal se vocês se tornassem menos chatos (se tornassem menos chatos)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
Eu volto para casa com soluço, cambaleando (cambaleando)
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
Não são discussões, são longos monólogos (monólogos)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Todos os dias, eu finjo estar morto como um gambá (um animal)
Obtenir c'que tu veux en d'mandant gentiment (très gentiment)
Conseguir o que você quer pedindo gentilmente (muito gentilmente)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
Isso não existe, como o racismo anti-branco (isso não existe)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement (à l'Assemblée)
Eu me sinto vazio como os assentos no Parlamento (na Assembleia)
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement (de chargement)
O sono é apenas uma tela de carregamento (de carregamento)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
Não importa o que você procura, encontramos um fornecedor (um fornecedor)
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j'veux mourir seul)
Ela quer que vivamos juntos, mas eu quero morrer sozinho (quero morrer sozinho)
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
Eu prefiro ser um perdedor do que estar com aqueles que me ajudam (sim, aqueles que me ajudam)
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment
Aqueles que me odeiam se parecem mais comigo do que aqueles que me amam
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Um café, um cigarro, uma cadeira (uma cadeira de jogos)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o mesmo (mas é o mesmo)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o dia anterior (mas é o dia anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Talvez algo aconteça comigo hoje (mas não tenho certeza)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Um café, um cigarro, uma cadeira (uma cadeira de jogos)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o mesmo (mas é o mesmo)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o dia anterior (mas é o dia anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Talvez algo aconteça comigo hoje (duvido)
J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
Eu saio da apneia cinco minutos antes de acordar (sim, meu despertar)
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième (ça veut dire quoi?)
Eu vivo cada dia como se fosse o penúltimo (o que isso significa?)
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Ontem, eu tirava o lixo quando saía (eu saía)
Aujourd'hui, y a plus que la poubelle qui me sort (y a plus que elle)
Hoje, só o lixo me tira de casa (só ele)
Le côté du front posé sur la vitre du bus (c'est un peu froid)
O lado da testa encostado na janela do ônibus (é um pouco frio)
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
Eu não quero ter tudo, eu ficaria ainda mais entediado (sim, ainda mais)
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
Eu olho para o céu, ainda não azul, ainda cinza (ainda cinza)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie (je les oublie)
Eu penso tão pouco nos meus problemas que os esqueço (eu os esqueço)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant (ouais, fuck l'instant)
Eles me dizem para fazer coisas, para aproveitar o momento (sim, foda-se o momento)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
Quanto mais os dias passam, menos eu acho tudo divertido (nada, nada)
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Eu preciso cortar as unhas, estou fazendo buracos nas minhas meias (minhas pobres meias)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Ontem, eu chorei jogando fora essas mesmas meias (minhas pobres meias)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Um café, um cigarro, uma cadeira (uma cadeira de jogos)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o mesmo (mas é o mesmo)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o dia anterior (mas é o dia anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Talvez algo aconteça comigo hoje (mas não tenho certeza)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Um café, um cigarro, uma cadeira (uma cadeira de jogos)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o mesmo (mas é o mesmo)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Eu acordo todos os dias como se não fosse o dia anterior (mas é o dia anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Talvez algo aconteça comigo hoje (duvido)
Ouais
Yeah
J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
I'd become more normal if you became less annoying (become less annoying)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
I come home hiccuping, staggering (staggering)
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
These aren't discussions, they're long monologues (monologues)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Every day, I play dead like an opossum (an animal)
Obtenir c'que tu veux en d'mandant gentiment (très gentiment)
Getting what you want by asking nicely (very nicely)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
It doesn't exist like anti-white racism (it doesn't exist)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement (à l'Assemblée)
I feel all empty like the seats in Parliament (in the Assembly)
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement (de chargement)
Sleep is just a loading screen (loading)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
No matter what you're looking for, we find a supplier (a supplier)
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j'veux mourir seul)
She wants us to live together but me, I want to die alone (I want to die alone)
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
I'd rather be a loser than be with those who help me (yeah, those who help me)
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment
Those who hate me resemble me more than those who love me
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it wasn't the same (but it's the same)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
I wake up every day as if it wasn't the day before (but it's the day before)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Maybe something will happen to me today (but I'm not sure)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it wasn't the same (but it's the same)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
I wake up every day as if it wasn't the day before (but it's the day before)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Maybe something will happen to me today (I doubt it)
J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
I come out of apnea five minutes before my alarm (yeah, my alarm)
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième (ça veut dire quoi?)
I live each day as if it was the penultimate (what does that mean?)
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Yesterday, I was taking out the trash when I went outside (I went outside)
Aujourd'hui, y a plus que la poubelle qui me sort (y a plus que elle)
Today, there's nothing but the trash that takes me out (nothing but it)
Le côté du front posé sur la vitre du bus (c'est un peu froid)
The side of the forehead resting on the bus window (it's a bit cold)
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
I don't want to have everything, I'd get even more bored (yeah, even more)
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
I look at the sky, still not blue, always all gray (always all gray)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie (je les oublie)
I think so little about my problems that I forget them (I forget them)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant (ouais, fuck l'instant)
They tell me to do stuff, to enjoy the moment (yeah, fuck the moment)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
The more days pass, the more I find nothing amusing (nothing, nothing)
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
I need to cut my nails, I'm making holes in my socks (my poor socks)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Yesterday, I cried while throwing away these same socks (my poor socks)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it wasn't the same (but it's the same)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
I wake up every day as if it wasn't the day before (but it's the day before)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Maybe something will happen to me today (but I'm not sure)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it wasn't the same (but it's the same)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
I wake up every day as if it wasn't the day before (but it's the day before)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Maybe something will happen to me today (I doubt it)
Ouais
J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
Sería más normal si fueras menos molesto (se menos molesto)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
Vuelvo a casa con hipo, tambaleándome (tambaleándome)
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
No son conversaciones, son largos monólogos (monólogos)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Todos los días, hago el muerto como un oposum (un animal)
Obtenir c'que tu veux en d'mandant gentiment (très gentiment)
Obtener lo que quieres pidiendo amablemente (muy amablemente)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
No existe como el racismo anti-blanco (no existe)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement (à l'Assemblée)
Me siento vacío como los asientos en el Parlamento (en la Asamblea)
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement (de chargement)
El sueño es solo una pantalla de carga (de carga)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
No importa lo que busques, encontramos un proveedor (un proveedor)
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j'veux mourir seul)
Ella quiere que vivamos juntos pero yo, quiero morir solo (quiero morir solo)
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
Prefiero ser un perdedor que estar con aquellos que me ayudan (sí, aquellos que me ayudan)
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment
Aquellos que me odian se parecen más a mí que aquellos que me aman
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un café, un cigarrillo, una silla (una silla de juego)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Me despierto cada día como si no fuera igual (pero es igual)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Me despierto cada día como si no fuera el día anterior (pero es el día anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Quizás algo me suceda hoy (pero no estoy seguro)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un café, un cigarrillo, una silla (una silla de juego)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Me despierto cada día como si no fuera igual (pero es igual)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Me despierto cada día como si no fuera el día anterior (pero es el día anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Quizás algo me suceda hoy (lo dudo)
J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
Salgo de la apnea cinco minutos antes de despertarme (sí, mi despertar)
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième (ça veut dire quoi?)
Vivo cada día como si fuera el antepenúltimo (¿qué significa eso?)
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Ayer, sacaba la basura cuando salía (salía)
Aujourd'hui, y a plus que la poubelle qui me sort (y a plus que elle)
Hoy, solo la basura me saca (solo ella)
Le côté du front posé sur la vitre du bus (c'est un peu froid)
El lado de la frente apoyado en la ventana del autobús (es un poco frío)
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
No quiero tenerlo todo, me aburriría aún más (sí, aún más)
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
Miro al cielo, todavía no es azul, todavía es gris (todavía es gris)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie (je les oublie)
Pienso tan poco en mis problemas que los olvido (los olvido)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant (ouais, fuck l'instant)
Me dicen que haga cosas, que disfrute del momento (sí, jode el momento)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
Cuanto más pasan los días, menos encuentro divertido (nada, nada)
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Tengo que cortarme las uñas, hago agujeros en mis calcetines (mis pobres calcetines)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Ayer, lloré al tirar esos mismos calcetines (mis pobres calcetines)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un café, un cigarrillo, una silla (una silla de juego)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Me despierto cada día como si no fuera igual (pero es igual)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Me despierto cada día como si no fuera el día anterior (pero es el día anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Quizás algo me suceda hoy (pero no estoy seguro)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Un café, un cigarrillo, una silla (una silla de juego)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Me despierto cada día como si no fuera igual (pero es igual)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Me despierto cada día como si no fuera el día anterior (pero es el día anterior)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Quizás algo me suceda hoy (lo dudo)
Ouais
Ja
J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
Ich würde normaler werden, wenn ihr weniger nervig wärt (werdet weniger nervig)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
Ich komme mit Schluckauf nach Hause, schwankend (schwankend)
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
Das sind keine Gespräche, das sind lange Monologe (Monologe)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Jeden Tag stelle ich mich tot wie ein Opossum (ein Tier)
Obtenir c'que tu veux en d'mandant gentiment (très gentiment)
Bekomme, was du willst, indem du nett fragst (sehr nett)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
Das gibt es nicht, wie Anti-Weißen-Rassismus (das gibt es nicht)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement (à l'Assemblée)
Ich fühle mich leer wie die Sitze im Parlament (im Parlament)
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement (de chargement)
Schlaf ist nur ein Ladebildschirm (Ladebildschirm)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
Egal, was du suchst, wir finden einen Lieferanten (einen Lieferanten)
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j'veux mourir seul)
Sie will, dass wir zusammen leben, aber ich will alleine sterben (ich will alleine sterben)
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
Ich würde lieber ein Verlierer sein als mit denen, die mir helfen (ja, die mir helfen)
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment
Die, die mich hassen, ähneln mir mehr als die, die mich lieben
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Zigarette, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht der Tag davor (aber es ist der Tag davor)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Vielleicht passiert mir heute etwas (aber ich bin mir nicht sicher)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Zigarette, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht der Tag davor (aber es ist der Tag davor)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Vielleicht passiert mir heute etwas (das bezweifle ich)
J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
Ich komme aus der Apnoe fünf Minuten vor meinem Wecker (ja, mein Wecker)
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième (ça veut dire quoi?)
Ich lebe jeden Tag, als wäre es der vorvorletzte (was bedeutet das?)
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Gestern habe ich den Müll rausgebracht, als ich rausging (ich ging raus)
Aujourd'hui, y a plus que la poubelle qui me sort (y a plus que elle)
Heute gibt es nur noch den Müll, der mich rausbringt (nur noch er)
Le côté du front posé sur la vitre du bus (c'est un peu froid)
Die Stirnseite auf dem Busfenster (es ist ein bisschen kalt)
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
Ich will nicht alles haben, ich würde mich noch mehr langweilen (ja, noch mehr)
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
Ich schaue in den Himmel, immer noch nicht blau, immer noch grau (immer noch grau)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie (je les oublie)
Ich denke so wenig an meine Probleme, dass ich sie vergesse (ich vergesse sie)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant (ouais, fuck l'instant)
Man sagt mir, ich soll Dinge tun, den Moment genießen (ja, fick den Moment)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
Je mehr die Tage vergehen, desto weniger finde ich etwas lustig (nichts mehr, nichts mehr)
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Ich muss meine Nägel schneiden, ich mache Löcher in meine Socken (meine armen Socken)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Gestern habe ich geweint, als ich diese Socken weggeworfen habe (meine armen Socken)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Zigarette, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht der Tag davor (aber es ist der Tag davor)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Vielleicht passiert mir heute etwas (aber ich bin mir nicht sicher)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Zigarette, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wache jeden Tag auf, als wäre es nicht der Tag davor (aber es ist der Tag davor)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Vielleicht passiert mir heute etwas (das bezweifle ich)

Curiosità sulla canzone Chaussettes di Spider ZED

In quali album è stata rilasciata la canzone “Chaussettes” di Spider ZED?
Spider ZED ha rilasciato la canzone negli album “Jeune Intermittent” nel 2020 e “Abonnez-vous” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Chaussettes” di di Spider ZED?
La canzone “Chaussettes” di di Spider ZED è stata composta da Marin Clement.

Canzoni più popolari di Spider ZED

Altri artisti di