Floyd Nathaniel Hills, Nelly Kim Furtado, Timothy Clayton, Timothy Z. Mosley
I'm the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
I'm real as they come if you don't know why I'm fly-y-y-y-y
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
I'm the Wonder Woman, let me go get my rope
I'm a supermodel and mommy, si, mami
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
If you see us in the club, we'll be acting real nice
If you see us on the floor, you'll be watching all night
We ain't here to hurt nobody
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Wanna see you work your body
(So give it to me, give it to me, give it to me)
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Never gon' see the day that I ain't got the upper hand
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
I'm a real producer, and you just a piano man
Your songs don't top the charts, I heard 'em, I'm not a fa-a-an
Niggas talkin' greasy, I'm the one that gave them they chance
Somebody need to tell 'em that they can't do it like I can
If you see us in the club, we'll be acting real nice
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
We ain't here to hurt nobody
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Wanna see you work your body
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
When you're sittin' on the top, it's hard to hear you from way up here
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
Don't hate on me just because you didn't come up with it
So if you see us in the club, go on and walk the other way
'Cause our run will never be over, not at least until we say
If you see us in the club we'll be acting real nice
If you see us on the floor you'll be watching all night
We ain't here to hurt nobody
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Wanna see you work your body
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
If you see us in the club we'll be acting real nice
If you see us on the floor you'll be watching all night
We ain't here to hurt nobody
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Wanna see you work your body
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
I'm the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
Sono il tipo di ragazza che ti guarderà dritto negli occhi, occhi
I'm real as they come if you don't know why I'm fly-y-y-y-y
Sono vera come vengono se non sai perché sono fly-y-y-y-y
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
Ti ho visto cercare di cambiarla, ma ragazza, non sei così brava
I'm the Wonder Woman, let me go get my rope
Sono la Wonder Woman, lascia che vada a prendere la mia corda
I'm a supermodel and mommy, si, mami
Sono una supermodella e mamma, sì, mamma
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Amnesty International, ho Bangkok a Montauk sotto controllo
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
Amo il mio sedere e i miei addominali nel video chiamato "Promiscuous"
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
Il mio stile è ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Se ci vedi in club, saremo molto gentili
If you see us on the floor, you'll be watching all night
Se ci vedi sul pavimento, ci guarderai tutta la notte
We ain't here to hurt nobody
Non siamo qui per far male a nessuno
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
Wanna see you work your body
Voglio vederti lavorare il tuo corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
Quando Timbo' è alla festa tutti alzano le mani
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Prendo mezzo milione per i miei beat, tu prendi un paio di migliaia
Never gon' see the day that I ain't got the upper hand
Non vedrò mai il giorno in cui non avrò il sopravvento
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
Sono rispettato dalla Californ-I-A fino al Giappone
I'm a real producer, and you just a piano man
Sono un vero produttore, e tu sei solo un pianista
Your songs don't top the charts, I heard 'em, I'm not a fa-a-an
Le tue canzoni non arrivano in cima alle classifiche, le ho sentite, non sono un fan
Niggas talkin' greasy, I'm the one that gave them they chance
Niggas che parlano grasso, io sono quello che ha dato loro la possibilità
Somebody need to tell 'em that they can't do it like I can
Qualcuno deve dirgli che non possono farlo come posso io
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Se ci vedi in club, saremo molto gentili
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
Se ci vedi sul pavimento, ci guarderai tutta la notte
We ain't here to hurt nobody
Non siamo qui per far male a nessuno
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
Wanna see you work your body
Voglio vederti lavorare il tuo corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
Potresti parlare più forte e smettere di mormorare? Non credo che tu sia entrato chiaro
When you're sittin' on the top, it's hard to hear you from way up here
Quando sei seduto in cima, è difficile sentirti da lassù
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
Ora ti ho visto cercare di fare il carino in TV, "Lascia che io chiarisca l'aria"
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
Ti abbiamo perso nelle classifiche la settimana scorsa, dannazione, è vero, non c'eri
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
Se il sexy non è mai andato via, allora perché tutti sono sul mio shi-i-it?
Don't hate on me just because you didn't come up with it
Non odiarmi solo perché non l'hai inventato
So if you see us in the club, go on and walk the other way
Quindi se ci vedi in club, vai avanti e vai dall'altra parte
'Cause our run will never be over, not at least until we say
Perché la nostra corsa non sarà mai finita, almeno fino a quando non lo diremo
If you see us in the club we'll be acting real nice
Se ci vedi in club saremo molto gentili
If you see us on the floor you'll be watching all night
Se ci vedi sul pavimento ci guarderai tutta la notte
We ain't here to hurt nobody
Non siamo qui per far male a nessuno
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
Wanna see you work your body
Voglio vederti lavorare il tuo corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
If you see us in the club we'll be acting real nice
Se ci vedi in club saremo molto gentili
If you see us on the floor you'll be watching all night
Se ci vedi sul pavimento ci guarderai tutta la notte
We ain't here to hurt nobody
Non siamo qui per far male a nessuno
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
Wanna see you work your body
Voglio vederti lavorare il tuo corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Quindi dammelo, dammelo, dammelo)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, dannazione) (oh-oh)
I'm the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
Sou o tipo de garota que vai olhar você bem nos olhos, olhos
I'm real as they come if you don't know why I'm fly-y-y-y-y
Sou real como eles vêm, se você não sabe por que eu sou tão incrível
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
Eu vi você tentar mudar, mas garota, você não é tão legal
I'm the Wonder Woman, let me go get my rope
Sou a Mulher Maravilha, deixa eu pegar minha corda
I'm a supermodel and mommy, si, mami
Sou uma supermodelo e mamãe, sim, mamãe
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Anistia Internacional, tenho Bangkok a Montauk sob controle
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
Amo minha bunda e meus abdominais no vídeo chamado "Promiscuous"
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
Meu estilo é ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Se você nos ver no clube, estaremos agindo muito bem
If you see us on the floor, you'll be watching all night
Se você nos ver na pista, estará nos observando a noite toda
We ain't here to hurt nobody
Não estamos aqui para machucar ninguém
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
Quando Timbo' está na festa todo mundo levanta as mãos
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Eu ganho meio milhão pelos meus beats, você ganha alguns milhares
Never gon' see the day that I ain't got the upper hand
Nunca vou ver o dia em que eu não tenho a vantagem
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
Sou respeitada da Califórnia até o Japão
I'm a real producer, and you just a piano man
Sou um produtor de verdade, e você é apenas um pianista
Your songs don't top the charts, I heard 'em, I'm not a fa-a-an
Suas músicas não lideram as paradas, eu as ouvi, não sou fã
Niggas talkin' greasy, I'm the one that gave them they chance
Niggas falando besteira, eu sou o que deu a eles a chance
Somebody need to tell 'em that they can't do it like I can
Alguém precisa dizer a eles que eles não podem fazer como eu
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Se você nos ver no clube, estaremos agindo muito bem
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
Se você nos ver na pista, estará nos observando a noite toda
We ain't here to hurt nobody
Não estamos aqui para machucar ninguém
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
Você poderia falar mais alto e parar de gaguejar? Acho que você não entrou claro
When you're sittin' on the top, it's hard to hear you from way up here
Quando você está no topo, é difícil ouvir você lá de cima
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
Agora eu vi você tentando agir fofo na TV, "Deixe-me esclarecer"
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
Sentimos sua falta nas paradas na semana passada, droga, é verdade, você não estava lá
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
Se o sexy nunca saiu, então por que todo mundo está no meu pé?
Don't hate on me just because you didn't come up with it
Não me odeie só porque você não inventou isso
So if you see us in the club, go on and walk the other way
Então, se você nos ver no clube, vá e ande para o outro lado
'Cause our run will never be over, not at least until we say
Porque nossa corrida nunca vai acabar, pelo menos até dizermos
If you see us in the club we'll be acting real nice
Se você nos ver no clube estaremos agindo muito bem
If you see us on the floor you'll be watching all night
Se você nos ver na pista estará nos observando a noite toda
We ain't here to hurt nobody
Não estamos aqui para machucar ninguém
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
If you see us in the club we'll be acting real nice
Se você nos ver no clube estaremos agindo muito bem
If you see us on the floor you'll be watching all night
Se você nos ver na pista estará nos observando a noite toda
We ain't here to hurt nobody
Não estamos aqui para machucar ninguém
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Então me dê, me dê, me dê)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, droga) (oh-oh)
I'm the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
Soy el tipo de chica que te mirará directamente a los ojos, ojos
I'm real as they come if you don't know why I'm fly-y-y-y-y
Soy real como vienen si no sabes por qué soy tan genial
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
Te vi intentar cambiarlo, pero chica, no eres tan genial
I'm the Wonder Woman, let me go get my rope
Soy la Mujer Maravilla, déjame ir a buscar mi cuerda
I'm a supermodel and mommy, si, mami
Soy una supermodelo y mamá, sí, mami
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Amnistía Internacional, tengo desde Bangkok hasta Montauk bajo control
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
Amo mi trasero y mis abdominales en el video llamado "Promiscuous"
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
Mi estilo es ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Si nos ves en el club, estaremos actuando muy bien
If you see us on the floor, you'll be watching all night
Si nos ves en la pista, estarás mirando toda la noche
We ain't here to hurt nobody
No estamos aquí para lastimar a nadie
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
Wanna see you work your body
Quiero verte mover tu cuerpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
Cuando Timbo' está en la fiesta todos levantan sus manos
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Obtengo medio millón por mis ritmos, tú obtienes un par de miles
Never gon' see the day that I ain't got the upper hand
Nunca verás el día en que no tenga la ventaja
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
Soy respetado desde Californ-I-A hasta Japón
I'm a real producer, and you just a piano man
Soy un verdadero productor, y tú solo eres un hombre de piano
Your songs don't top the charts, I heard 'em, I'm not a fa-a-an
Tus canciones no encabezan las listas, las escuché, no soy un fan
Niggas talkin' greasy, I'm the one that gave them they chance
Los negros hablan mal, yo soy el que les dio su oportunidad
Somebody need to tell 'em that they can't do it like I can
Alguien necesita decirles que no pueden hacerlo como yo
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Si nos ves en el club, estaremos actuando muy bien
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
Si nos ves en la pista, estarás mirando toda la noche
We ain't here to hurt nobody
No estamos aquí para lastimar a nadie
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
Wanna see you work your body
Quiero verte mover tu cuerpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
¿Podrías hablar más fuerte y dejar de murmurar? No creo que te hayas hecho entender
When you're sittin' on the top, it's hard to hear you from way up here
Cuando estás sentado en la cima, es difícil escucharte desde aquí arriba
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
Ahora te vi tratando de actuar lindo en la televisión, "Solo déjame aclarar el aire"
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
Te extrañamos en las listas la semana pasada, maldita sea, es cierto, no estabas allí
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
Si el sexy nunca se fue, entonces ¿por qué todos están en mi mierda?
Don't hate on me just because you didn't come up with it
No me odies solo porque no se te ocurrió
So if you see us in the club, go on and walk the other way
Así que si nos ves en el club, ve y camina en la otra dirección
'Cause our run will never be over, not at least until we say
Porque nuestra carrera nunca terminará, al menos hasta que lo digamos
If you see us in the club we'll be acting real nice
Si nos ves en el club estaremos actuando muy bien
If you see us on the floor you'll be watching all night
Si nos ves en la pista estarás mirando toda la noche
We ain't here to hurt nobody
No estamos aquí para lastimar a nadie
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
Wanna see you work your body
Quiero verte mover tu cuerpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
If you see us in the club we'll be acting real nice
Si nos ves en el club estaremos actuando muy bien
If you see us on the floor you'll be watching all night
Si nos ves en la pista estarás mirando toda la noche
We ain't here to hurt nobody
No estamos aquí para lastimar a nadie
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
Wanna see you work your body
Quiero verte mover tu cuerpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, maldita sea) (oh-oh)
I'm the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
Je suis le genre de fille qui te regardera droit dans les yeux, yeux
I'm real as they come if you don't know why I'm fly-y-y-y-y
Je suis aussi réelle qu'on peut l'être, si tu ne sais pas pourquoi je suis si cool
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
Je t'ai vue essayer de changer, mais fille, tu n'es pas si géniale
I'm the Wonder Woman, let me go get my rope
Je suis Wonder Woman, laisse-moi aller chercher ma corde
I'm a supermodel and mommy, si, mami
Je suis un supermodel et une maman, si, maman
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Amnesty International, j'ai Bangkok à Montauk sous contrôle
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
J'adore mes fesses et mes abdos dans la vidéo appelée "Promiscuous"
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
Mon style est ri-di-di-di-di-cule-cule-cule
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Si tu nous vois en boîte, on sera super sympas
If you see us on the floor, you'll be watching all night
Si tu nous vois sur la piste, tu nous regarderas toute la nuit
We ain't here to hurt nobody
On n'est pas là pour faire du mal à personne
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
Wanna see you work your body
Je veux te voir bouger ton corps
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
Quand Timbo' est à la fête tout le monde lève les mains
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Je reçois un demi-million pour mes beats, tu reçois quelques milliers
Never gon' see the day that I ain't got the upper hand
Je ne verrai jamais le jour où je n'aurai pas le dessus
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
Je suis respecté de la Californie jusqu'au Japon
I'm a real producer, and you just a piano man
Je suis un vrai producteur, et toi tu es juste un pianiste
Your songs don't top the charts, I heard 'em, I'm not a fa-a-an
Tes chansons ne sont pas en tête des charts, je les ai entendues, je ne suis pas fan
Niggas talkin' greasy, I'm the one that gave them they chance
Les mecs parlent mal, je suis celui qui leur a donné leur chance
Somebody need to tell 'em that they can't do it like I can
Quelqu'un doit leur dire qu'ils ne peuvent pas faire comme moi
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Si tu nous vois en boîte, on sera super sympas
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
Si tu nous vois sur la piste, tu nous regarderas toute la nuit
We ain't here to hurt nobody
On n'est pas là pour faire du mal à personne
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
Wanna see you work your body
Je veux te voir bouger ton corps
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
Peux-tu parler plus fort et arrêter de marmonner ? Je ne pense pas que tu sois clair
When you're sittin' on the top, it's hard to hear you from way up here
Quand tu es au sommet, c'est difficile de t'entendre d'ici
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
Maintenant, je t'ai vu essayer de faire le mignon à la télé, "Laisse-moi clarifier les choses"
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
Tu nous as manqué dans les charts la semaine dernière, mince, c'est vrai, tu n'étais pas là
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
Si le sexy n'est jamais parti, alors pourquoi tout le monde est sur mon dos ?
Don't hate on me just because you didn't come up with it
Ne me déteste pas juste parce que tu n'as pas eu l'idée
So if you see us in the club, go on and walk the other way
Alors si tu nous vois en boîte, passe ton chemin
'Cause our run will never be over, not at least until we say
Parce que notre règne ne sera jamais terminé, du moins pas tant que nous ne le dirons pas
If you see us in the club we'll be acting real nice
Si tu nous vois en boîte, on sera super sympas
If you see us on the floor you'll be watching all night
Si tu nous vois sur la piste, tu nous regarderas toute la nuit
We ain't here to hurt nobody
On n'est pas là pour faire du mal à personne
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
Wanna see you work your body
Je veux te voir bouger ton corps
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
If you see us in the club we'll be acting real nice
Si tu nous vois en boîte, on sera super sympas
If you see us on the floor you'll be watching all night
Si tu nous vois sur la piste, tu nous regarderas toute la nuit
We ain't here to hurt nobody
On n'est pas là pour faire du mal à personne
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
Wanna see you work your body
Je veux te voir bouger ton corps
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Alors donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, mince) (oh-oh)
I'm the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
Ich bin die Art von Mädchen, die dir direkt in die Augen schaut
I'm real as they come if you don't know why I'm fly-y-y-y-y
Ich bin so echt wie sie kommen, wenn du nicht weißt, warum ich so cool bin
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
Ich habe gesehen, wie du versuchst, es zu ändern, aber Mädchen, du bist nicht so toll
I'm the Wonder Woman, let me go get my rope
Ich bin Wonder Woman, lass mich mein Seil holen
I'm a supermodel and mommy, si, mami
Ich bin ein Supermodel und Mami, ja, Mami
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Amnesty International, habe Bangkok bis Montauk im Griff
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
Liebe meinen Hintern und meine Bauchmuskeln im Video namens „Promiscuous“
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
Mein Stil ist lächerlich
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Wenn du uns im Club siehst, werden wir uns richtig nett verhalten
If you see us on the floor, you'll be watching all night
Wenn du uns auf der Tanzfläche siehst, wirst du die ganze Nacht zuschauen
We ain't here to hurt nobody
Wir sind nicht hier, um jemandem weh zu tun
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
Wanna see you work your body
Will sehen, wie du deinen Körper bewegst
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
Wenn Timbo' auf der Party ist, hebt jeder die Hände
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Ich bekomme eine halbe Million für meine Beats, du bekommst ein paar Tausend
Never gon' see the day that I ain't got the upper hand
Werde nie den Tag sehen, an dem ich nicht die Oberhand habe
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
Ich werde respektiert von Kalifornien bis hinunter nach Japan
I'm a real producer, and you just a piano man
Ich bin ein echter Produzent, und du bist nur ein Klavierspieler
Your songs don't top the charts, I heard 'em, I'm not a fa-a-an
Deine Lieder erreichen nicht die Charts, ich habe sie gehört, ich bin kein Fan
Niggas talkin' greasy, I'm the one that gave them they chance
Leute reden frech, ich bin derjenige, der ihnen die Chance gegeben hat
Somebody need to tell 'em that they can't do it like I can
Jemand muss ihnen sagen, dass sie es nicht so können wie ich
If you see us in the club, we'll be acting real nice
Wenn du uns im Club siehst, werden wir uns richtig nett verhalten
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
Wenn du uns auf der Tanzfläche siehst, wirst du die ganze Nacht zuschauen
We ain't here to hurt nobody
Wir sind nicht hier, um jemandem weh zu tun
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
Wanna see you work your body
Will sehen, wie du deinen Körper bewegst
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
Könntest du lauter sprechen und aufhören zu nuscheln? Ich glaube, du bist nicht klar rübergekommen
When you're sittin' on the top, it's hard to hear you from way up here
Wenn du ganz oben sitzt, ist es schwer, dich von hier oben zu hören
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
Jetzt habe ich gesehen, wie du versuchst, im Fernsehen süß zu wirken, „Lass mich das mal klären“
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
Wir haben dich letzte Woche in den Charts vermisst, verdammt, das stimmt, du warst nicht da
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
Wenn Sexy nie weg war, warum sind dann alle hinter mir her?
Don't hate on me just because you didn't come up with it
Hasse nicht auf mich, nur weil du nicht darauf gekommen bist
So if you see us in the club, go on and walk the other way
Also, wenn du uns im Club siehst, geh einfach in die andere Richtung
'Cause our run will never be over, not at least until we say
Denn unser Lauf wird nie vorbei sein, zumindest nicht, bis wir es sagen
If you see us in the club we'll be acting real nice
Wenn du uns im Club siehst, werden wir uns richtig nett verhalten
If you see us on the floor you'll be watching all night
Wenn du uns auf der Tanzfläche siehst, wirst du die ganze Nacht zuschauen
We ain't here to hurt nobody
Wir sind nicht hier, um jemandem weh zu tun
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
Wanna see you work your body
Will sehen, wie du deinen Körper bewegst
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
If you see us in the club we'll be acting real nice
Wenn du uns im Club siehst, werden wir uns richtig nett verhalten
If you see us on the floor you'll be watching all night
Wenn du uns auf der Tanzfläche siehst, wirst du die ganze Nacht zuschauen
We ain't here to hurt nobody
Wir sind nicht hier, um jemandem weh zu tun
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
Wanna see you work your body
Will sehen, wie du deinen Körper bewegst
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)
(Oh, damn) (oh-oh)
(Oh, verdammt) (oh-oh)