3AM (PXT4 RASA)

Matheus Muniz E Silva, Thomaz Silva Matos

Testi Traduzione

Te dei os melhores conselhos
Apostei mais do que eu tenho
Ele não vê os seus defeitos

3 da manhã 'cê 'tava me ligando
De novo me acordando de madrugada
Me perguntando quem que eu 'to seguindo
Quem que eu 'to curtindo, brigando por nada
Bebê 'cê sabe que eu 'tava no corre pra fazer um dinheiro
É 30 mil pra cada
'Cê disse que eu nunca pulo na tua bala
Mas quando eu pulei eu quebrei minha perna
Puta rasa

Me deixa falar a verdade da sua amiga Sarah
Fodi ela no carro, fodi ela no beco
Fodi ela no quarto e fodi ela na sala
Nós 'tava fodendo enquanto 'cê me usava
Fodendo (fodendo) enquanto 'cê não 'tava
Foi ela quem me disse tudo então eu gravei essa enquanto ela mamava (mama)
Bo-bo-botadão na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'

(Tem um mano aqui que 'tá querendo fazer um feat com você)
Se quiser meu feat me paga
'Tava na merda ninguém me ligava
Da marca da lama pra marca da Prada
Quem é essa safada com a mão na minha calça?
Primeiro dá uma pausa, bebê, disfarça
Quica e não para até ficar exausta
Chega na minha casa e vai embora descalça
Sarrando ni mim, derrapando igual Nascar
Mordendo seu peito igual goma de mascar
(Ela 'tá) ela 'tá tarada, essa bunda é daquelas que me maltrata
Sempre (sempre 'tá preparada)
Me provoca de quatro, pedindo tapa (ta-ta-tapa)
(Botadão na puta rara)

Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Botadão) botadão na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
(Ela 'tá tarada) ela que jogou bala no co-
Depois me pediu uma Dior
'Tava se sentindo meio só
Levei ela pra gastar no sho-
Comecei tirando o seu short (short)
Silicone nem cabe no 'to-
Tinha uma amiga ao redor
Chama, chama ela que vai ser melhor (lhor, lhor, lhor, lhor)

Botadão na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
Botadão na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
(Ela 'tá tarada)

Te dei os melhores conselhos
Ti ho dato i migliori consigli
Apostei mais do que eu tenho
Ho scommesso più di quanto ho
Ele não vê os seus defeitos
Lui non vede i suoi difetti
3 da manhã 'cê 'tava me ligando
Alle 3 del mattino mi stavi chiamando
De novo me acordando de madrugada
Di nuovo mi svegliavi all'alba
Me perguntando quem que eu 'to seguindo
Chiedendomi chi sto seguendo
Quem que eu 'to curtindo, brigando por nada
Chi sto apprezzando, litigando per niente
Bebê 'cê sabe que eu 'tava no corre pra fazer um dinheiro
Bambino, sai che stavo lavorando per fare un po' di soldi
É 30 mil pra cada
Sono 30 mila per ciascuno
'Cê disse que eu nunca pulo na tua bala
Hai detto che non salto mai sulla tua pallottola
Mas quando eu pulei eu quebrei minha perna
Ma quando ho saltato mi sono rotto la gamba
Puta rasa
Puta rasa
Me deixa falar a verdade da sua amiga Sarah
Lasciami dire la verità sulla tua amica Sarah
Fodi ela no carro, fodi ela no beco
L'ho scopata in macchina, l'ho scopata in un vicolo
Fodi ela no quarto e fodi ela na sala
L'ho scopata in camera e l'ho scopata in salotto
Nós 'tava fodendo enquanto 'cê me usava
Stavamo scopando mentre mi usavi
Fodendo (fodendo) enquanto 'cê não 'tava
Scopando (scopando) mentre non eri lì
Foi ela quem me disse tudo então eu gravei essa enquanto ela mamava (mama)
È stata lei a dirmi tutto quindi ho registrato questa mentre lei succhiava (succhiava)
Bo-bo-botadão na puta rara
Bo-bo-botadao na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Questi ragazzi mi odiano, non ne possono più
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Stanno dicendo, 'cazzo, di nuovo questo tipo?'
(Tem um mano aqui que 'tá querendo fazer um feat com você)
(C'è un ragazzo qui che vuole fare un feat con te)
Se quiser meu feat me paga
Se vuoi il mio feat pagami
'Tava na merda ninguém me ligava
Ero nella merda nessuno mi chiamava
Da marca da lama pra marca da Prada
Dal marchio del fango al marchio Prada
Quem é essa safada com a mão na minha calça?
Chi è questa sgualdrina con la mano nei miei pantaloni?
Primeiro dá uma pausa, bebê, disfarça
Prima fai una pausa, baby, fai finta di niente
Quica e não para até ficar exausta
Saltella e non fermarti fino a quando non sei esausta
Chega na minha casa e vai embora descalça
Arriva a casa mia e se ne va scalza
Sarrando ni mim, derrapando igual Nascar
Strusciando su di me, derapando come Nascar
Mordendo seu peito igual goma de mascar
Mordendo il tuo petto come una gomma da masticare
(Ela 'tá) ela 'tá tarada, essa bunda é daquelas que me maltrata
(Lei è) lei è eccitata, quel culo è uno di quelli che mi maltratta
Sempre (sempre 'tá preparada)
Sempre (sempre pronta)
Me provoca de quatro, pedindo tapa (ta-ta-tapa)
Mi provoca a quattro zampe, chiedendo schiaffi (schiaffi)
(Botadão na puta rara)
(Botadao na puta rara)
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Questi ragazzi mi odiano, non ne possono più
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Stanno dicendo, 'cazzo, di nuovo questo tipo?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Lei è - lei è, lei è) lei è eccitata
(Botadão) botadão na puta rara
(Botadao) botadao na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Questi ragazzi mi odiano, non ne possono più
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Stanno dicendo, 'cazzo, di nuovo questo tipo?'
(Ela 'tá tarada) ela que jogou bala no co-
(Lei è eccitata) lei ha sparato un proiettile nel co-
Depois me pediu uma Dior
Poi mi ha chiesto una Dior
'Tava se sentindo meio só
Si sentiva un po' sola
Levei ela pra gastar no sho-
L'ho portata a spendere nello sho-
Comecei tirando o seu short (short)
Ho iniziato togliendole i pantaloncini (pantaloncini)
Silicone nem cabe no 'to-
Il silicone nemmeno entra nel 'to-
Tinha uma amiga ao redor
C'era un'amica intorno
Chama, chama ela que vai ser melhor (lhor, lhor, lhor, lhor)
Chiama, chiama lei che sarà meglio (meglio, meglio, meglio, meglio)
Botadão na puta rara
Botadao na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Questi ragazzi mi odiano, non ne possono più
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Stanno dicendo, 'cazzo, di nuovo questo tipo?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Lei è - lei è, lei è) lei è eccitata
Botadão na puta rara
Botadao na puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Questi ragazzi mi odiano, non ne possono più
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Stanno dicendo, 'cazzo, di nuovo questo tipo?'
(Ela 'tá tarada)
(Lei è eccitata)
Te dei os melhores conselhos
I gave you the best advice
Apostei mais do que eu tenho
I bet more than I have
Ele não vê os seus defeitos
He doesn't see his flaws
3 da manhã 'cê 'tava me ligando
At 3 in the morning you were calling me
De novo me acordando de madrugada
Again waking me up in the middle of the night
Me perguntando quem que eu 'to seguindo
Asking me who I'm following
Quem que eu 'to curtindo, brigando por nada
Who I'm liking, fighting over nothing
Bebê 'cê sabe que eu 'tava no corre pra fazer um dinheiro
Baby, you know I was hustling to make some money
É 30 mil pra cada
It's 30 thousand for each
'Cê disse que eu nunca pulo na tua bala
You said I never jump in your bullet
Mas quando eu pulei eu quebrei minha perna
But when I jumped I broke my leg
Puta rasa
Shallow bitch
Me deixa falar a verdade da sua amiga Sarah
Let me tell you the truth about your friend Sarah
Fodi ela no carro, fodi ela no beco
I fucked her in the car, I fucked her in the alley
Fodi ela no quarto e fodi ela na sala
I fucked her in the bedroom and I fucked her in the living room
Nós 'tava fodendo enquanto 'cê me usava
We were fucking while you were using me
Fodendo (fodendo) enquanto 'cê não 'tava
Fucking (fucking) while you weren't there
Foi ela quem me disse tudo então eu gravei essa enquanto ela mamava (mama)
It was her who told me everything so I recorded this while she was sucking (suck)
Bo-bo-botadão na puta rara
Big dick in the rare bitch
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
These guys hate me, they can't take it anymore
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
They're saying, 'fuck, not this guy again?'
(Tem um mano aqui que 'tá querendo fazer um feat com você)
(There's a guy here who wants to do a feat with you)
Se quiser meu feat me paga
If you want my feat pay me
'Tava na merda ninguém me ligava
I was in the shit nobody called me
Da marca da lama pra marca da Prada
From the mark of the mud to the mark of Prada
Quem é essa safada com a mão na minha calça?
Who is this slut with her hand on my pants?
Primeiro dá uma pausa, bebê, disfarça
First take a break, baby, pretend
Quica e não para até ficar exausta
Bounce and don't stop until you're exhausted
Chega na minha casa e vai embora descalça
Arrives at my house and leaves barefoot
Sarrando ni mim, derrapando igual Nascar
Grinding on me, skidding like Nascar
Mordendo seu peito igual goma de mascar
Biting your chest like chewing gum
(Ela 'tá) ela 'tá tarada, essa bunda é daquelas que me maltrata
(She's) she's horny, that ass is one of those that mistreats me
Sempre (sempre 'tá preparada)
Always (always ready)
Me provoca de quatro, pedindo tapa (ta-ta-tapa)
Provokes me on all fours, asking for a slap (slap)
(Botadão na puta rara)
(Big dick in the rare bitch)
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
These guys hate me, they can't take it anymore
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
They're saying, 'fuck, not this guy again?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(She's - she's, she's) she's horny
(Botadão) botadão na puta rara
(Big dick) big dick in the rare bitch
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
These guys hate me, they can't take it anymore
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
They're saying, 'fuck, not this guy again?'
(Ela 'tá tarada) ela que jogou bala no co-
(She's horny) she threw a bullet in the co-
Depois me pediu uma Dior
Then asked me for a Dior
'Tava se sentindo meio só
She was feeling kind of lonely
Levei ela pra gastar no sho-
I took her to spend at the sho-
Comecei tirando o seu short (short)
I started by taking off her shorts (shorts)
Silicone nem cabe no 'to-
Silicone doesn't even fit in the 'to-
Tinha uma amiga ao redor
There was a friend around
Chama, chama ela que vai ser melhor (lhor, lhor, lhor, lhor)
Call, call her it will be better (better, better, better, better)
Botadão na puta rara
Big dick in the rare bitch
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
These guys hate me, they can't take it anymore
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
They're saying, 'fuck, not this guy again?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(She's - she's, she's) she's horny
Botadão na puta rara
Big dick in the rare bitch
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
These guys hate me, they can't take it anymore
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
They're saying, 'fuck, not this guy again?'
(Ela 'tá tarada)
(She's horny)
Te dei os melhores conselhos
Te di los mejores consejos
Apostei mais do que eu tenho
Aposté más de lo que tengo
Ele não vê os seus defeitos
Él no ve sus defectos
3 da manhã 'cê 'tava me ligando
A las 3 de la mañana me estabas llamando
De novo me acordando de madrugada
De nuevo me despertaste en la madrugada
Me perguntando quem que eu 'to seguindo
Preguntándome a quién estoy siguiendo
Quem que eu 'to curtindo, brigando por nada
A quién estoy gustando, peleando por nada
Bebê 'cê sabe que eu 'tava no corre pra fazer um dinheiro
Bebé, sabes que estaba en la carrera para hacer dinero
É 30 mil pra cada
Son 30 mil para cada uno
'Cê disse que eu nunca pulo na tua bala
Dijiste que nunca salto a tu bala
Mas quando eu pulei eu quebrei minha perna
Pero cuando salté, me rompí la pierna
Puta rasa
Puta superficial
Me deixa falar a verdade da sua amiga Sarah
Déjame decirte la verdad sobre tu amiga Sarah
Fodi ela no carro, fodi ela no beco
La follé en el coche, la follé en el callejón
Fodi ela no quarto e fodi ela na sala
La follé en la habitación y la follé en la sala
Nós 'tava fodendo enquanto 'cê me usava
Estábamos follando mientras me usabas
Fodendo (fodendo) enquanto 'cê não 'tava
Follando (follando) mientras tú no estabas
Foi ela quem me disse tudo então eu gravei essa enquanto ela mamava (mama)
Fue ella quien me lo dijo todo, así que grabé esto mientras ella mamaba (mama)
Bo-bo-botadão na puta rara
Muy borracho en la puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Estos chicos me odian, ya no pueden más
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Están diciendo, 'joder, otra vez este tipo?'
(Tem um mano aqui que 'tá querendo fazer um feat com você)
(Hay un chico aquí que quiere hacer una colaboración contigo)
Se quiser meu feat me paga
Si quieres mi colaboración, págamela
'Tava na merda ninguém me ligava
Estaba en la mierda y nadie me llamaba
Da marca da lama pra marca da Prada
De la marca del barro a la marca Prada
Quem é essa safada com a mão na minha calça?
¿Quién es esa zorra con la mano en mis pantalones?
Primeiro dá uma pausa, bebê, disfarça
Primero haz una pausa, bebé, disimula
Quica e não para até ficar exausta
Salta y no pares hasta que estés exhausta
Chega na minha casa e vai embora descalça
Llega a mi casa y se va descalza
Sarrando ni mim, derrapando igual Nascar
Frotándose contra mí, derrapando como en Nascar
Mordendo seu peito igual goma de mascar
Mordiendo tu pecho como un chicle
(Ela 'tá) ela 'tá tarada, essa bunda é daquelas que me maltrata
(Ella está) ella está excitada, ese culo es de los que me maltratan
Sempre (sempre 'tá preparada)
Siempre (siempre está preparada)
Me provoca de quatro, pedindo tapa (ta-ta-tapa)
Me provoca a cuatro patas, pidiendo azotes (az-az-azotes)
(Botadão na puta rara)
(Muy borracho en la puta rara)
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Estos chicos me odian, ya no pueden más
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Están diciendo, 'joder, otra vez este tipo?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Ella está - ella está, ella está) ella está excitada
(Botadão) botadão na puta rara
(Muy borracho) muy borracho en la puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Estos chicos me odian, ya no pueden más
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Están diciendo, 'joder, otra vez este tipo?'
(Ela 'tá tarada) ela que jogou bala no co-
(Ella está excitada) ella que tiró una bala en el co-
Depois me pediu uma Dior
Luego me pidió una Dior
'Tava se sentindo meio só
Se sentía un poco sola
Levei ela pra gastar no sho-
La llevé a gastar en el sho-
Comecei tirando o seu short (short)
Empecé quitándole los shorts (shorts)
Silicone nem cabe no 'to-
El silicona ni cabe en el 'to-
Tinha uma amiga ao redor
Tenía una amiga alrededor
Chama, chama ela que vai ser melhor (lhor, lhor, lhor, lhor)
Llama, llama a ella que será mejor (jor, jor, jor, jor)
Botadão na puta rara
Muy borracho en la puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Estos chicos me odian, ya no pueden más
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Están diciendo, 'joder, otra vez este tipo?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Ella está - ella está, ella está) ella está excitada
Botadão na puta rara
Muy borracho en la puta rara
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Estos chicos me odian, ya no pueden más
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Están diciendo, 'joder, otra vez este tipo?'
(Ela 'tá tarada)
(Ella está excitada)
Te dei os melhores conselhos
Je t'ai donné les meilleurs conseils
Apostei mais do que eu tenho
J'ai parié plus que ce que j'ai
Ele não vê os seus defeitos
Il ne voit pas ses défauts
3 da manhã 'cê 'tava me ligando
3 heures du matin tu m'appelais
De novo me acordando de madrugada
Encore une fois tu me réveilles au milieu de la nuit
Me perguntando quem que eu 'to seguindo
Tu me demandes qui je suis en train de suivre
Quem que eu 'to curtindo, brigando por nada
Qui je suis en train d'aimer, se disputant pour rien
Bebê 'cê sabe que eu 'tava no corre pra fazer um dinheiro
Bébé tu sais que j'étais en train de courir pour faire de l'argent
É 30 mil pra cada
C'est 30 mille pour chacun
'Cê disse que eu nunca pulo na tua bala
Tu as dit que je ne saute jamais sur ta balle
Mas quando eu pulei eu quebrei minha perna
Mais quand j'ai sauté j'ai cassé ma jambe
Puta rasa
Pute superficielle
Me deixa falar a verdade da sua amiga Sarah
Laisse-moi te dire la vérité sur ton amie Sarah
Fodi ela no carro, fodi ela no beco
Je l'ai baisée dans la voiture, je l'ai baisée dans l'allée
Fodi ela no quarto e fodi ela na sala
Je l'ai baisée dans la chambre et je l'ai baisée dans le salon
Nós 'tava fodendo enquanto 'cê me usava
Nous étions en train de baiser pendant que tu m'utilisais
Fodendo (fodendo) enquanto 'cê não 'tava
Baiser (baiser) pendant que tu n'étais pas là
Foi ela quem me disse tudo então eu gravei essa enquanto ela mamava (mama)
C'est elle qui m'a tout dit alors j'ai enregistré ça pendant qu'elle suçait (suce)
Bo-bo-botadão na puta rara
Bo-bo-bourré sur la pute rare
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Ces mecs me détestent, ils n'en peuvent plus
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Ils disent, 'putain, encore ce mec?'
(Tem um mano aqui que 'tá querendo fazer um feat com você)
(Il y a un mec ici qui veut faire un feat avec toi)
Se quiser meu feat me paga
Si tu veux mon feat tu me paies
'Tava na merda ninguém me ligava
J'étais dans la merde personne ne m'appelait
Da marca da lama pra marca da Prada
De la marque de la boue à la marque Prada
Quem é essa safada com a mão na minha calça?
Qui est cette salope avec la main dans mon pantalon?
Primeiro dá uma pausa, bebê, disfarça
D'abord fais une pause, bébé, fais semblant
Quica e não para até ficar exausta
Bouge et ne t'arrête pas jusqu'à être épuisée
Chega na minha casa e vai embora descalça
Arrive chez moi et repars pieds nus
Sarrando ni mim, derrapando igual Nascar
Frottant contre moi, dérapant comme Nascar
Mordendo seu peito igual goma de mascar
Mordant ton sein comme un chewing-gum
(Ela 'tá) ela 'tá tarada, essa bunda é daquelas que me maltrata
(Elle est) elle est excitée, ce cul est de ceux qui me maltraitent
Sempre (sempre 'tá preparada)
Toujours (toujours prête)
Me provoca de quatro, pedindo tapa (ta-ta-tapa)
Elle me provoque à quatre pattes, demandant une claque (cla-claque)
(Botadão na puta rara)
(Bourré sur la pute rare)
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Ces mecs me détestent, ils n'en peuvent plus
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Ils disent, 'putain, encore ce mec?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Elle est - elle est, elle est) elle est excitée
(Botadão) botadão na puta rara
(Bourré) bourré sur la pute rare
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Ces mecs me détestent, ils n'en peuvent plus
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Ils disent, 'putain, encore ce mec?'
(Ela 'tá tarada) ela que jogou bala no co-
(Elle est excitée) elle a jeté une balle dans le co-
Depois me pediu uma Dior
Puis elle m'a demandé une Dior
'Tava se sentindo meio só
Elle se sentait un peu seule
Levei ela pra gastar no sho-
Je l'ai emmenée dépenser au sho-
Comecei tirando o seu short (short)
J'ai commencé en enlevant son short (short)
Silicone nem cabe no 'to-
Le silicone ne rentre même pas dans le 'to-
Tinha uma amiga ao redor
Il y avait une amie autour
Chama, chama ela que vai ser melhor (lhor, lhor, lhor, lhor)
Appelle, appelle-la, ce sera mieux (lhor, lhor, lhor, lhor)
Botadão na puta rara
Bourré sur la pute rare
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Ces mecs me détestent, ils n'en peuvent plus
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Ils disent, 'putain, encore ce mec?'
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Elle est - elle est, elle est) elle est excitée
Botadão na puta rara
Bourré sur la pute rare
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Ces mecs me détestent, ils n'en peuvent plus
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Ils disent, 'putain, encore ce mec?'
(Ela 'tá tarada)
(Elle est excitée)
Te dei os melhores conselhos
Ich habe dir die besten Ratschläge gegeben
Apostei mais do que eu tenho
Ich habe mehr gewettet, als ich habe
Ele não vê os seus defeitos
Er sieht seine Fehler nicht
3 da manhã 'cê 'tava me ligando
Um 3 Uhr morgens hast du mich angerufen
De novo me acordando de madrugada
Wieder hast du mich mitten in der Nacht geweckt
Me perguntando quem que eu 'to seguindo
Du fragst mich, wem ich folge
Quem que eu 'to curtindo, brigando por nada
Wen ich mag, streitest dich um nichts
Bebê 'cê sabe que eu 'tava no corre pra fazer um dinheiro
Baby, du weißt, dass ich unterwegs war, um Geld zu verdienen
É 30 mil pra cada
Es sind 30.000 für jeden
'Cê disse que eu nunca pulo na tua bala
Du hast gesagt, ich springe nie in deine Kugel
Mas quando eu pulei eu quebrei minha perna
Aber als ich sprang, brach ich mein Bein
Puta rasa
Flache Hure
Me deixa falar a verdade da sua amiga Sarah
Lass mich die Wahrheit über deine Freundin Sarah sagen
Fodi ela no carro, fodi ela no beco
Ich habe sie im Auto gefickt, ich habe sie in der Gasse gefickt
Fodi ela no quarto e fodi ela na sala
Ich habe sie im Schlafzimmer gefickt und ich habe sie im Wohnzimmer gefickt
Nós 'tava fodendo enquanto 'cê me usava
Wir haben gefickt, während du mich benutzt hast
Fodendo (fodendo) enquanto 'cê não 'tava
Ficken (ficken) während du nicht da warst
Foi ela quem me disse tudo então eu gravei essa enquanto ela mamava (mama)
Sie hat mir alles erzählt, also habe ich das aufgenommen, während sie blies (bläst)
Bo-bo-botadão na puta rara
Bo-bo-botadao in der seltenen Hure
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Diese Jungs hassen mich, sie können nicht mehr
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Sie sagen, Verdammt, schon wieder dieser Kerl?
(Tem um mano aqui que 'tá querendo fazer um feat com você)
(Es gibt einen Kerl hier, der ein Feature mit dir machen will)
Se quiser meu feat me paga
Wenn du mein Feature willst, bezahl mich
'Tava na merda ninguém me ligava
Ich war in der Scheiße, niemand hat mich angerufen
Da marca da lama pra marca da Prada
Von der Marke des Schlammes zur Marke Prada
Quem é essa safada com a mão na minha calça?
Wer ist diese Schlampe mit der Hand in meiner Hose?
Primeiro dá uma pausa, bebê, disfarça
Erstmal eine Pause, Baby, tu so als ob
Quica e não para até ficar exausta
Hüpf und hör nicht auf, bis du erschöpft bist
Chega na minha casa e vai embora descalça
Komm zu meinem Haus und geh barfuß weg
Sarrando ni mim, derrapando igual Nascar
Reib dich an mir, rutsche wie Nascar
Mordendo seu peito igual goma de mascar
Beiß in deine Brust wie Kaugummi
(Ela 'tá) ela 'tá tarada, essa bunda é daquelas que me maltrata
(Sie ist) sie ist geil, dieser Arsch ist einer von denen, die mich quälen
Sempre (sempre 'tá preparada)
Immer (immer bereit)
Me provoca de quatro, pedindo tapa (ta-ta-tapa)
Sie provoziert mich auf allen Vieren, bittet um Schläge (Schläge)
(Botadão na puta rara)
(Bo-bo-botadao in der seltenen Hure)
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Diese Jungs hassen mich, sie können nicht mehr
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Sie sagen, Verdammt, schon wieder dieser Kerl?
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Sie ist - sie ist, sie ist) sie ist geil
(Botadão) botadão na puta rara
(Bo-bo-botadao) bo-bo-botadao in der seltenen Hure
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Diese Jungs hassen mich, sie können nicht mehr
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Sie sagen, Verdammt, schon wieder dieser Kerl?
(Ela 'tá tarada) ela que jogou bala no co-
(Sie ist geil) sie hat eine Kugel auf den Co- geworfen
Depois me pediu uma Dior
Dann bat sie mich um eine Dior
'Tava se sentindo meio só
Sie fühlte sich ein bisschen einsam
Levei ela pra gastar no sho-
Ich nahm sie mit zum Einkaufen
Comecei tirando o seu short (short)
Ich fing an, ihre Shorts auszuziehen (Shorts)
Silicone nem cabe no 'to-
Silikon passt nicht in den 'to-
Tinha uma amiga ao redor
Sie hatte eine Freundin in der Nähe
Chama, chama ela que vai ser melhor (lhor, lhor, lhor, lhor)
Ruf sie, ruf sie, es wird besser sein (besser, besser, besser, besser)
Botadão na puta rara
Bo-bo-botadao in der seltenen Hure
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Diese Jungs hassen mich, sie können nicht mehr
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Sie sagen, Verdammt, schon wieder dieser Kerl?
(Ela 'tá - ela 'tá , ela 'tá) ela 'tá tarada
(Sie ist - sie ist, sie ist) sie ist geil
Botadão na puta rara
Bo-bo-botadao in der seltenen Hure
Esses mano' me odeia, já não aguenta mais
Diese Jungs hassen mich, sie können nicht mehr
Tão falando, 'caralho, de novo esse cara?'
Sie sagen, Verdammt, schon wieder dieser Kerl?
(Ela 'tá tarada)
(Sie ist geil)

Curiosità sulla canzone 3AM (PXT4 RASA) di Sotam

In quali album è stata rilasciata la canzone “3AM (PXT4 RASA)” di Sotam?
Sotam ha rilasciato la canzone negli album “DEPOIS DAS 5” nel 2023 e “3AM (PXT4 RASA)” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “3AM (PXT4 RASA)” di di Sotam?
La canzone “3AM (PXT4 RASA)” di di Sotam è stata composta da Matheus Muniz E Silva, Thomaz Silva Matos.

Canzoni più popolari di Sotam

Altri artisti di Trap