Don't Say a Word

Andrew John Connell, Corinne Drewery

Testi Traduzione

I am your poison candy gram
The love that's meant to fade away
(Vade retro, alter ego)
Move aside I'm choking on this life
I think I tolerate your hate
As long as you're afraid
All I wanted was to be with you and suffer every day

Under the moon I hold a wake for a promise torn
Mortally wounded, feeling sheltered me
Once again my shadow will enter your life
Time to walk with me the last mile

I read the book about a man, the love, the women, how they die
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
I spent a year in love before I realized it's me

Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Make me believe it, oh I know you're lying
Broke the vow I thought you made my angel why
Could I let you wait out the night?

Mother always said: "My son, do the noble thing"
You have to finish what you started
No matter what, now, sit watch and learn
"It's not how long you live but what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word, don't say a word

It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
I place a black candle on your chest
The path of night its manifest
I never wanted us to end up in this catatonic phase
It wasn't me who ran away, you made me stray

Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Make me believe it, oh I know you lie
Broke the vow I thought you made my angel why
Setting the score, we pass the twilight

Mother always said: "My son, do the noble thing"
You have to finish what you started
No matter what, Now, sit watch and learn
"It's not how long you live but what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word, don't say a word

Strawberry blonde your stranglehold
On my heart is bound to end
I suppose, life sometimes
It doesn't go the way it was meant
Though you never were a believer
I assure you, I won't die before you
You read the book now
The part "ashes to ashes, dust to dust"

Short is the flight of this little sparkle
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
I will carpe the diem while it's still here
And see how the fear of death becomes her

We had it all so sweet
Made for me, you, indeed
Big secrets, small the lie
Don't cry for me, oh, argentite

No words you say tonight
Can make this be alright
I'll help you follow through
Remember this?: pacta sunt servanda

The wounds are to deep
I need to keep the scars
To prove there was a time
When I loved something more than life

Unlike the last time here
I now have the means and a will sincere
Your knight is nowhere near
Unfortunate for you, this make me your God

Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
You never meant a word, I know you lied
When there is life there is despair, indulge me now
and stay alive this night
I promise you the end before the first light arrives

Mother always said: "My son, do the noble thing"
You have to finish what you started
No matter what, now, sit watch and learn
"It's not how long you live but what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word, don't say a word

Mother always said: "My son, do the noble thing"
You have to finish what you started
No matter what, now, sit watch and learn
"It's not how long you live but what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word, don't say a word

I am your poison candy gram
Sono il tuo velenoso messaggio di caramelle
The love that's meant to fade away
L'amore che è destinato a svanire
(Vade retro, alter ego)
Vade retro, alter ego
Move aside I'm choking on this life
Fatti da parte, sto soffocando in questa vita
I think I tolerate your hate
Penso di tollerare il tuo odio
As long as you're afraid
Finché hai paura
All I wanted was to be with you and suffer every day
Tutto quello che volevo era stare con te e soffrire ogni giorno
Under the moon I hold a wake for a promise torn
Sotto la luna tengo un veglia per una promessa spezzata
Mortally wounded, feeling sheltered me
Mortalmente ferito, sento che mi rifugio
Once again my shadow will enter your life
Ancora una volta la mia ombra entrerà nella tua vita
Time to walk with me the last mile
È ora di camminare con me l'ultimo miglio
I read the book about a man, the love, the women, how they die
Ho letto il libro su un uomo, l'amore, le donne, come muoiono
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
Come sono stato messo da parte, ascolta come piangono le colombe senza testa
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
Vedo veramente un pazzo nello specchio quando sono debole
I spent a year in love before I realized it's me
Ho passato un anno in amore prima di rendermi conto che sono io
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Apri i tuoi occhi blu dimmi che mi ami, puttana
Make me believe it, oh I know you're lying
Fammi crederci, oh so che stai mentendo
Broke the vow I thought you made my angel why
Hai infranto il voto che pensavo avessi fatto, mio angelo, perché
Could I let you wait out the night?
Potrei lasciarti aspettare tutta la notte?
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mamma ha sempre detto: "Mio figlio, fai la cosa nobile"
You have to finish what you started
Devi finire quello che hai iniziato
No matter what, now, sit watch and learn
Non importa cosa, ora, siediti guarda e impara
"It's not how long you live but what your morals say"
"Non è quanto vivi ma cosa dicono i tuoi principi morali"
Cannot keep your part of the deal
Non riesci a mantenere la tua parte dell'accordo
So don't say a word, don't say a word
Quindi non dire una parola, non dire una parola
It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
Non sarà lungo ora amore, come nebbia sento lentamente la stanza
I place a black candle on your chest
Piazzo una candela nera sul tuo petto
The path of night its manifest
Il sentiero della notte si manifesta
I never wanted us to end up in this catatonic phase
Non ho mai voluto che finissimo in questa fase catatonica
It wasn't me who ran away, you made me stray
Non sono stato io a scappare, mi hai fatto deviare
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Apri i tuoi occhi blu dimmi che mi ami, puttana
Make me believe it, oh I know you lie
Fammi crederci, oh so che menti
Broke the vow I thought you made my angel why
Hai infranto il voto che pensavo avessi fatto, mio angelo, perché
Setting the score, we pass the twilight
Stabilendo il punteggio, superiamo il crepuscolo
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mamma ha sempre detto: "Mio figlio, fai la cosa nobile"
You have to finish what you started
Devi finire quello che hai iniziato
No matter what, Now, sit watch and learn
Non importa cosa, ora, siediti guarda e impara
"It's not how long you live but what your morals say"
"Non è quanto vivi ma cosa dicono i tuoi principi morali"
Cannot keep your part of the deal
Non riesci a mantenere la tua parte dell'accordo
So don't say a word, don't say a word
Quindi non dire una parola, non dire una parola
Strawberry blonde your stranglehold
Bionda fragola la tua morsa
On my heart is bound to end
Sul mio cuore è destinata a finire
I suppose, life sometimes
Suppongo, la vita a volte
It doesn't go the way it was meant
Non va come era previsto
Though you never were a believer
Sebbene tu non fossi mai una credente
I assure you, I won't die before you
Ti assicuro, non morirò prima di te
You read the book now
Hai letto il libro ora
The part "ashes to ashes, dust to dust"
La parte "cenere alla cenere, polvere alla polvere"
Short is the flight of this little sparkle
Breve è il volo di questa piccola scintilla
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
L'amore suona familiare, ma l'emozione mi sfugge
I will carpe the diem while it's still here
Coglierò il giorno mentre è ancora qui
And see how the fear of death becomes her
E vedrò come la paura della morte diventa lei
We had it all so sweet
Lo avevamo tutto così dolce
Made for me, you, indeed
Fatto per me, tu, infatti
Big secrets, small the lie
Grandi segreti, piccola la bugia
Don't cry for me, oh, argentite
Non piangere per me, oh, argentite
No words you say tonight
Nessuna parola che dici stasera
Can make this be alright
Può far andare tutto bene
I'll help you follow through
Ti aiuterò a seguire
Remember this?: pacta sunt servanda
Ricorda questo: Pacta sunt servanda
The wounds are to deep
Le ferite sono troppo profonde
I need to keep the scars
Ho bisogno di mantenere le cicatrici
To prove there was a time
Per dimostrare che c'era un tempo
When I loved something more than life
Quando amavo qualcosa più della vita
Unlike the last time here
A differenza dell'ultima volta qui
I now have the means and a will sincere
Ora ho i mezzi e una volontà sincera
Your knight is nowhere near
Il tuo cavaliere non è da nessuna parte vicino
Unfortunate for you, this make me your God
Sfortunato per te, questo mi rende il tuo Dio
Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
Chiudendo i tuoi occhi, non dire mai che mi ami, puttana
You never meant a word, I know you lied
Non hai mai inteso una parola, so che hai mentito
When there is life there is despair, indulge me now
Quando c'è vita c'è disperazione, concedimi ora
and stay alive this night
E resta viva questa notte
I promise you the end before the first light arrives
Ti prometto la fine prima che arrivi la prima luce
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mamma ha sempre detto: "Mio figlio, fai la cosa nobile"
You have to finish what you started
Devi finire quello che hai iniziato
No matter what, now, sit watch and learn
Non importa cosa, ora, siediti guarda e impara
"It's not how long you live but what your morals say"
"Non è quanto vivi ma cosa dicono i tuoi principi morali"
Cannot keep your part of the deal
Non riesci a mantenere la tua parte dell'accordo
So don't say a word, don't say a word
Quindi non dire una parola, non dire una parola
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mamma ha sempre detto: "Mio figlio, fai la cosa nobile"
You have to finish what you started
Devi finire quello che hai iniziato
No matter what, now, sit watch and learn
Non importa cosa, ora, siediti guarda e impara
"It's not how long you live but what your morals say"
"Non è quanto vivi ma cosa dicono i tuoi principi morali"
Cannot keep your part of the deal
Non riesci a mantenere la tua parte dell'accordo
So don't say a word, don't say a word
Quindi non dire una parola, non dire una parola
I am your poison candy gram
Eu sou o seu veneno doce
The love that's meant to fade away
O amor que está destinado a desaparecer
(Vade retro, alter ego)
Vade retro, alter ego
Move aside I'm choking on this life
Saia do caminho, estou sufocando com esta vida
I think I tolerate your hate
Acho que tolero o seu ódio
As long as you're afraid
Contanto que você esteja com medo
All I wanted was to be with you and suffer every day
Tudo o que eu queria era estar com você e sofrer todos os dias
Under the moon I hold a wake for a promise torn
Sob a lua eu faço um velório por uma promessa rasgada
Mortally wounded, feeling sheltered me
Mortalmente ferido, sentindo-me protegido
Once again my shadow will enter your life
Mais uma vez minha sombra entrará em sua vida
Time to walk with me the last mile
Hora de caminhar comigo a última milha
I read the book about a man, the love, the women, how they die
Eu li o livro sobre um homem, o amor, as mulheres, como elas morrem
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
Como fui afastado, ouça como as pombas sem cabeça choram
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
Eu realmente vejo um louco no espelho quando estou fraco
I spent a year in love before I realized it's me
Passei um ano apaixonado antes de perceber que sou eu
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Abra seus olhos azuis, diga-me que você me ama, prostituta
Make me believe it, oh I know you're lying
Faça-me acreditar, oh eu sei que você está mentindo
Broke the vow I thought you made my angel why
Quebrou o voto que eu pensei que você fez, meu anjo, por quê?
Could I let you wait out the night?
Como eu poderia deixar você esperar a noite toda?
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mãe sempre disse: "Meu filho, faça a coisa nobre"
You have to finish what you started
Você tem que terminar o que começou
No matter what, now, sit watch and learn
Não importa o quê, agora, sente-se, observe e aprenda
"It's not how long you live but what your morals say"
"Não é quanto tempo você vive, mas o que seus princípios dizem"
Cannot keep your part of the deal
Não pode cumprir sua parte do acordo
So don't say a word, don't say a word
Então não diga uma palavra, não diga uma palavra
It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
Não vai demorar muito agora, amor, como névoa eu lentamente sinto o quarto
I place a black candle on your chest
Eu coloco uma vela preta no seu peito
The path of night its manifest
O caminho da noite se manifesta
I never wanted us to end up in this catatonic phase
Eu nunca quis que acabássemos nesta fase catatônica
It wasn't me who ran away, you made me stray
Não fui eu quem fugiu, você me fez desviar
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Abra seus olhos azuis, diga-me que você me ama, prostituta
Make me believe it, oh I know you lie
Faça-me acreditar, oh eu sei que você está mentindo
Broke the vow I thought you made my angel why
Quebrou o voto que eu pensei que você fez, meu anjo, por quê?
Setting the score, we pass the twilight
Acertando as contas, passamos o crepúsculo
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mãe sempre disse: "Meu filho, faça a coisa nobre"
You have to finish what you started
Você tem que terminar o que começou
No matter what, Now, sit watch and learn
Não importa o quê, agora, sente-se, observe e aprenda
"It's not how long you live but what your morals say"
"Não é quanto tempo você vive, mas o que seus princípios dizem"
Cannot keep your part of the deal
Não pode cumprir sua parte do acordo
So don't say a word, don't say a word
Então não diga uma palavra, não diga uma palavra
Strawberry blonde your stranglehold
Loira morango, seu estrangulamento
On my heart is bound to end
No meu coração está destinado a acabar
I suppose, life sometimes
Eu suponho, a vida às vezes
It doesn't go the way it was meant
Não vai do jeito que era para ser
Though you never were a believer
Embora você nunca tenha sido um crente
I assure you, I won't die before you
Eu te asseguro, eu não vou morrer antes de você
You read the book now
Você leu o livro agora
The part "ashes to ashes, dust to dust"
A parte "cinzas para cinzas, pó para pó"
Short is the flight of this little sparkle
Curto é o voo desta pequena faísca
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
O amor soa familiar, mas a emoção me escapa
I will carpe the diem while it's still here
Eu vou aproveitar o dia enquanto ele ainda está aqui
And see how the fear of death becomes her
E veja como o medo da morte se torna ela
We had it all so sweet
Nós tínhamos tudo tão doce
Made for me, you, indeed
Feito para mim, você, de fato
Big secrets, small the lie
Grandes segredos, pequena a mentira
Don't cry for me, oh, argentite
Não chore por mim, oh, argentite
No words you say tonight
Nenhuma palavra que você diga hoje à noite
Can make this be alright
Pode fazer isso ficar bem
I'll help you follow through
Eu vou te ajudar a seguir em frente
Remember this?: pacta sunt servanda
Lembre-se disso: Pacta sunt servanda
The wounds are to deep
As feridas são muito profundas
I need to keep the scars
Eu preciso manter as cicatrizes
To prove there was a time
Para provar que houve um tempo
When I loved something more than life
Quando eu amei algo mais do que a vida
Unlike the last time here
Diferente da última vez aqui
I now have the means and a will sincere
Agora eu tenho os meios e uma vontade sincera
Your knight is nowhere near
Seu cavaleiro está longe
Unfortunate for you, this make me your God
Infeliz para você, isso me faz seu Deus
Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
Fechando seus olhos, nunca diga que me ama, prostituta
You never meant a word, I know you lied
Você nunca quis dizer uma palavra, eu sei que você mentiu
When there is life there is despair, indulge me now
Quando há vida, há desespero, me permita agora
and stay alive this night
E fique viva esta noite
I promise you the end before the first light arrives
Eu prometo a você o fim antes da primeira luz chegar
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mãe sempre disse: "Meu filho, faça a coisa nobre"
You have to finish what you started
Você tem que terminar o que começou
No matter what, now, sit watch and learn
Não importa o quê, agora, sente-se, observe e aprenda
"It's not how long you live but what your morals say"
"Não é quanto tempo você vive, mas o que seus princípios dizem"
Cannot keep your part of the deal
Não pode cumprir sua parte do acordo
So don't say a word, don't say a word
Então não diga uma palavra, não diga uma palavra
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mãe sempre disse: "Meu filho, faça a coisa nobre"
You have to finish what you started
Você tem que terminar o que começou
No matter what, now, sit watch and learn
Não importa o quê, agora, sente-se, observe e aprenda
"It's not how long you live but what your morals say"
"Não é quanto tempo você vive, mas o que seus princípios dizem"
Cannot keep your part of the deal
Não pode cumprir sua parte do acordo
So don't say a word, don't say a word
Então não diga uma palavra, não diga uma palavra
I am your poison candy gram
Soy tu caramelo envenenado
The love that's meant to fade away
El amor que está destinado a desvanecerse
(Vade retro, alter ego)
Vade retro, alter ego
Move aside I'm choking on this life
Hazte a un lado, me estoy ahogando en esta vida
I think I tolerate your hate
Creo que tolero tu odio
As long as you're afraid
Mientras tengas miedo
All I wanted was to be with you and suffer every day
Todo lo que quería era estar contigo y sufrir cada día
Under the moon I hold a wake for a promise torn
Bajo la luna sostengo un velorio por una promesa rota
Mortally wounded, feeling sheltered me
Mortalmente herido, siento que me refugio
Once again my shadow will enter your life
Una vez más mi sombra entrará en tu vida
Time to walk with me the last mile
Es hora de caminar conmigo la última milla
I read the book about a man, the love, the women, how they die
Leí el libro sobre un hombre, el amor, las mujeres, cómo mueren
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
Cómo me apartaron, escucha cómo lloran las palomas sin cabeza
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
Realmente veo a un loco en el espejo cuando estoy débil
I spent a year in love before I realized it's me
Pasé un año enamorado antes de darme cuenta de que soy yo
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Abre tus ojos azules, dime que me amas, puta
Make me believe it, oh I know you're lying
Hazme creerlo, oh sé que estás mintiendo
Broke the vow I thought you made my angel why
Rompiste el voto que pensé que habías hecho, mi ángel, ¿por qué?
Could I let you wait out the night?
¿Podría dejarte esperar toda la noche?
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Madre siempre decía: "Hijo mío, haz lo noble"
You have to finish what you started
Tienes que terminar lo que empezaste
No matter what, now, sit watch and learn
No importa qué, ahora, siéntate, mira y aprende
"It's not how long you live but what your morals say"
"No es cuánto vives sino lo que dicen tus morales"
Cannot keep your part of the deal
No puedes cumplir tu parte del trato
So don't say a word, don't say a word
Así que no digas una palabra, no digas una palabra
It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
No será mucho tiempo ahora amor, como niebla siento lentamente la habitación
I place a black candle on your chest
Coloco una vela negra en tu pecho
The path of night its manifest
El camino de la noche se manifiesta
I never wanted us to end up in this catatonic phase
Nunca quise que termináramos en esta fase catatónica
It wasn't me who ran away, you made me stray
No fui yo quien huyó, tú me hiciste desviarme
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Abre tus ojos azules, dime que me amas, puta
Make me believe it, oh I know you lie
Hazme creerlo, oh sé que mientes
Broke the vow I thought you made my angel why
Rompiste el voto que pensé que habías hecho, mi ángel, ¿por qué?
Setting the score, we pass the twilight
Ajustando cuentas, pasamos el crepúsculo
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Madre siempre decía: "Hijo mío, haz lo noble"
You have to finish what you started
Tienes que terminar lo que empezaste
No matter what, Now, sit watch and learn
No importa qué, ahora, siéntate, mira y aprende
"It's not how long you live but what your morals say"
"No es cuánto vives sino lo que dicen tus morales"
Cannot keep your part of the deal
No puedes cumplir tu parte del trato
So don't say a word, don't say a word
Así que no digas una palabra, no digas una palabra
Strawberry blonde your stranglehold
Rubia de fresa, tu estrangulamiento
On my heart is bound to end
En mi corazón está destinado a terminar
I suppose, life sometimes
Supongo que, a veces la vida
It doesn't go the way it was meant
No va como se suponía
Though you never were a believer
Aunque nunca fuiste una creyente
I assure you, I won't die before you
Te aseguro, no moriré antes que tú
You read the book now
Has leído el libro ahora
The part "ashes to ashes, dust to dust"
La parte "cenizas a las cenizas, polvo al polvo"
Short is the flight of this little sparkle
Corto es el vuelo de esta pequeña chispa
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
El amor suena familiar, pero la emoción me escapa
I will carpe the diem while it's still here
Aprovecharé el día mientras aún esté aquí
And see how the fear of death becomes her
Y veré cómo el miedo a la muerte se convierte en ella
We had it all so sweet
Lo teníamos todo tan dulce
Made for me, you, indeed
Hecho para mí, para ti, de hecho
Big secrets, small the lie
Grandes secretos, pequeña la mentira
Don't cry for me, oh, argentite
No llores por mí, oh, argentita
No words you say tonight
No hay palabras que digas esta noche
Can make this be alright
Pueden hacer que esto esté bien
I'll help you follow through
Te ayudaré a seguir adelante
Remember this?: pacta sunt servanda
Recuerda esto: Pacta sunt servanda
The wounds are to deep
Las heridas son demasiado profundas
I need to keep the scars
Necesito mantener las cicatrices
To prove there was a time
Para demostrar que hubo un tiempo
When I loved something more than life
Cuando amé algo más que la vida
Unlike the last time here
A diferencia de la última vez aquí
I now have the means and a will sincere
Ahora tengo los medios y una voluntad sincera
Your knight is nowhere near
Tu caballero no está por ningún lado
Unfortunate for you, this make me your God
Desafortunado para ti, esto me hace tu Dios
Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
Cerrando tus ojos, nunca digas que me amas, puta
You never meant a word, I know you lied
Nunca quisiste decir una palabra, sé que mentiste
When there is life there is despair, indulge me now
Cuando hay vida hay desesperación, compláceme ahora
and stay alive this night
Y mantente viva esta noche
I promise you the end before the first light arrives
Te prometo el final antes de que llegue la primera luz
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Madre siempre decía: "Hijo mío, haz lo noble"
You have to finish what you started
Tienes que terminar lo que empezaste
No matter what, now, sit watch and learn
No importa qué, ahora, siéntate, mira y aprende
"It's not how long you live but what your morals say"
"No es cuánto vives sino lo que dicen tus morales"
Cannot keep your part of the deal
No puedes cumplir tu parte del trato
So don't say a word, don't say a word
Así que no digas una palabra, no digas una palabra
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Madre siempre decía: "Hijo mío, haz lo noble"
You have to finish what you started
Tienes que terminar lo que empezaste
No matter what, now, sit watch and learn
No importa qué, ahora, siéntate, mira y aprende
"It's not how long you live but what your morals say"
"No es cuánto vives sino lo que dicen tus morales"
Cannot keep your part of the deal
No puedes cumplir tu parte del trato
So don't say a word, don't say a word
Así que no digas una palabra, no digas una palabra
I am your poison candy gram
Je suis ton poison, ton télégramme sucré
The love that's meant to fade away
L'amour qui est censé s'estomper
(Vade retro, alter ego)
Vade retro, alter ego
Move aside I'm choking on this life
Écarte-toi, je m'étouffe avec cette vie
I think I tolerate your hate
Je pense que je tolère ta haine
As long as you're afraid
Tant que tu as peur
All I wanted was to be with you and suffer every day
Tout ce que je voulais, c'était être avec toi et souffrir chaque jour
Under the moon I hold a wake for a promise torn
Sous la lune, je tiens une veillée pour une promesse déchirée
Mortally wounded, feeling sheltered me
Mortellement blessé, le sentiment m'a abrité
Once again my shadow will enter your life
Une fois de plus, mon ombre entrera dans ta vie
Time to walk with me the last mile
Il est temps de marcher avec moi le dernier kilomètre
I read the book about a man, the love, the women, how they die
J'ai lu le livre sur un homme, l'amour, les femmes, comment elles meurent
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
Comment j'ai été écarté, écoute comment les colombes sans tête pleurent
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
Je vois vraiment un fou dans le miroir quand je suis faible
I spent a year in love before I realized it's me
J'ai passé un an à aimer avant de réaliser que c'est moi
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Ouvre tes yeux bleus, dis-moi que tu m'aimes, salope
Make me believe it, oh I know you're lying
Fais-moi y croire, oh je sais que tu mens
Broke the vow I thought you made my angel why
Tu as brisé le vœu que je pensais que tu avais fait, mon ange, pourquoi
Could I let you wait out the night?
Pourrais-je te laisser attendre toute la nuit?
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Maman a toujours dit : "Mon fils, fais la chose noble"
You have to finish what you started
Tu dois finir ce que tu as commencé
No matter what, now, sit watch and learn
Peu importe quoi, maintenant, assieds-toi, regarde et apprends
"It's not how long you live but what your morals say"
"Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que disent tes principes"
Cannot keep your part of the deal
Tu ne peux pas tenir ta part du marché
So don't say a word, don't say a word
Alors ne dis pas un mot, ne dis pas un mot
It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
Ce ne sera pas long maintenant, amour, comme la brume, je sens lentement la pièce
I place a black candle on your chest
Je place une bougie noire sur ta poitrine
The path of night its manifest
Le chemin de la nuit se manifeste
I never wanted us to end up in this catatonic phase
Je n'ai jamais voulu que nous finissions dans cette phase catatonique
It wasn't me who ran away, you made me stray
Ce n'était pas moi qui ai fui, tu m'as fait dévier
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Ouvre tes yeux bleus, dis-moi que tu m'aimes, salope
Make me believe it, oh I know you lie
Fais-moi y croire, oh je sais que tu mens
Broke the vow I thought you made my angel why
Tu as brisé le vœu que je pensais que tu avais fait, mon ange, pourquoi
Setting the score, we pass the twilight
Réglant le score, nous passons le crépuscule
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Maman a toujours dit : "Mon fils, fais la chose noble"
You have to finish what you started
Tu dois finir ce que tu as commencé
No matter what, Now, sit watch and learn
Peu importe quoi, maintenant, assieds-toi, regarde et apprends
"It's not how long you live but what your morals say"
"Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que disent tes principes"
Cannot keep your part of the deal
Tu ne peux pas tenir ta part du marché
So don't say a word, don't say a word
Alors ne dis pas un mot, ne dis pas un mot
Strawberry blonde your stranglehold
Blonde aux fraises, ton étreinte
On my heart is bound to end
Sur mon cœur est sur le point de se terminer
I suppose, life sometimes
Je suppose, la vie parfois
It doesn't go the way it was meant
Elle ne se passe pas comme elle était censée
Though you never were a believer
Bien que tu n'aies jamais été croyante
I assure you, I won't die before you
Je t'assure, je ne mourrai pas avant toi
You read the book now
Tu as lu le livre maintenant
The part "ashes to ashes, dust to dust"
La partie "des cendres aux cendres, de la poussière à la poussière"
Short is the flight of this little sparkle
Court est le vol de cette petite étincelle
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
L'amour me semble familier, mais l'émotion m'échappe
I will carpe the diem while it's still here
Je vais carpe le diem tant qu'il est encore là
And see how the fear of death becomes her
Et voir comment la peur de la mort lui convient
We had it all so sweet
Nous avions tout si doux
Made for me, you, indeed
Fait pour moi, toi, en effet
Big secrets, small the lie
De grands secrets, un petit mensonge
Don't cry for me, oh, argentite
Ne pleure pas pour moi, oh, argentite
No words you say tonight
Aucun mot que tu dis ce soir
Can make this be alright
Ne peut rendre cela correct
I'll help you follow through
Je t'aiderai à suivre
Remember this?: pacta sunt servanda
Souviens-toi de ceci : Pacta sunt servanda
The wounds are to deep
Les blessures sont trop profondes
I need to keep the scars
J'ai besoin de garder les cicatrices
To prove there was a time
Pour prouver qu'il y avait un moment
When I loved something more than life
Où j'aimais quelque chose de plus que la vie
Unlike the last time here
Contrairement à la dernière fois ici
I now have the means and a will sincere
J'ai maintenant les moyens et une volonté sincère
Your knight is nowhere near
Ton chevalier est nulle part près
Unfortunate for you, this make me your God
Malheureux pour toi, cela fait de moi ton Dieu
Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
Ferme tes yeux, ne dis jamais que tu m'aimes, salope
You never meant a word, I know you lied
Tu n'as jamais voulu dire un mot, je sais que tu as menti
When there is life there is despair, indulge me now
Quand il y a de la vie, il y a du désespoir, fais-moi plaisir maintenant
and stay alive this night
Et reste en vie cette nuit
I promise you the end before the first light arrives
Je te promets la fin avant l'arrivée de la première lumière
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Maman a toujours dit : "Mon fils, fais la chose noble"
You have to finish what you started
Tu dois finir ce que tu as commencé
No matter what, now, sit watch and learn
Peu importe quoi, maintenant, assieds-toi, regarde et apprends
"It's not how long you live but what your morals say"
"Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que disent tes principes"
Cannot keep your part of the deal
Tu ne peux pas tenir ta part du marché
So don't say a word, don't say a word
Alors ne dis pas un mot, ne dis pas un mot
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Maman a toujours dit : "Mon fils, fais la chose noble"
You have to finish what you started
Tu dois finir ce que tu as commencé
No matter what, now, sit watch and learn
Peu importe quoi, maintenant, assieds-toi, regarde et apprends
"It's not how long you live but what your morals say"
"Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que disent tes principes"
Cannot keep your part of the deal
Tu ne peux pas tenir ta part du marché
So don't say a word, don't say a word
Alors ne dis pas un mot, ne dis pas un mot
I am your poison candy gram
Ich bin dein Gift-Süßigkeiten-Gramm
The love that's meant to fade away
Die Liebe, die dazu bestimmt ist, zu verblassen
(Vade retro, alter ego)
Vade retro, alter ego
Move aside I'm choking on this life
Mach Platz, ich ersticke an diesem Leben
I think I tolerate your hate
Ich glaube, ich ertrage deinen Hass
As long as you're afraid
Solange du Angst hast
All I wanted was to be with you and suffer every day
Alles, was ich wollte, war bei dir zu sein und jeden Tag zu leiden
Under the moon I hold a wake for a promise torn
Unter dem Mond halte ich eine Totenwache für ein gebrochenes Versprechen
Mortally wounded, feeling sheltered me
Tödlich verwundet, fühlte ich mich geborgen
Once again my shadow will enter your life
Noch einmal wird mein Schatten in dein Leben treten
Time to walk with me the last mile
Zeit, mit mir die letzte Meile zu gehen
I read the book about a man, the love, the women, how they die
Ich las das Buch über einen Mann, die Liebe, die Frauen, wie sie sterben
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
Wie ich beiseite gewunken wurde, hör zu, wie die kopflosen Tauben weinen
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
Ich sehe wirklich einen Wahnsinnigen im Spiegel, wenn ich schwach bin
I spent a year in love before I realized it's me
Ich verbrachte ein Jahr in Liebe, bevor ich erkannte, dass ich es bin
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Öffne deine blauen Augen, sag mir, dass du mich liebst, Hure
Make me believe it, oh I know you're lying
Lass mich es glauben, oh ich weiß, du lügst
Broke the vow I thought you made my angel why
Du hast das Gelübde gebrochen, von dem ich dachte, du hättest es gemacht, mein Engel, warum
Could I let you wait out the night?
Könnte ich dich die Nacht durchwarten lassen?
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mutter sagte immer: „Mein Sohn, tu das Edle“
You have to finish what you started
Du musst beenden, was du angefangen hast
No matter what, now, sit watch and learn
Egal was, jetzt, sitz, schau und lerne
"It's not how long you live but what your morals say"
„Es geht nicht darum, wie lange du lebst, sondern was deine Moral sagt“
Cannot keep your part of the deal
Kannst deinen Teil des Deals nicht halten
So don't say a word, don't say a word
Also sag kein Wort, sag kein Wort
It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
Es wird nicht mehr lange dauern, Liebe, wie Nebel fühle ich langsam den Raum
I place a black candle on your chest
Ich stelle eine schwarze Kerze auf deine Brust
The path of night its manifest
Der Pfad der Nacht manifestiert sich
I never wanted us to end up in this catatonic phase
Ich wollte nie, dass wir in dieser katatonischen Phase enden
It wasn't me who ran away, you made me stray
Ich war es nicht, der weggelaufen ist, du hast mich abkommen lassen
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Öffne deine blauen Augen, sag mir, dass du mich liebst, Hure
Make me believe it, oh I know you lie
Lass mich es glauben, oh ich weiß, du lügst
Broke the vow I thought you made my angel why
Du hast das Gelübde gebrochen, von dem ich dachte, du hättest es gemacht, mein Engel, warum
Setting the score, we pass the twilight
Wir gleichen die Rechnung aus, wir passieren die Dämmerung
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mutter sagte immer: „Mein Sohn, tu das Edle“
You have to finish what you started
Du musst beenden, was du angefangen hast
No matter what, Now, sit watch and learn
Egal was, jetzt, sitz, schau und lerne
"It's not how long you live but what your morals say"
„Es geht nicht darum, wie lange du lebst, sondern was deine Moral sagt“
Cannot keep your part of the deal
Kannst deinen Teil des Deals nicht halten
So don't say a word, don't say a word
Also sag kein Wort, sag kein Wort
Strawberry blonde your stranglehold
Erdbeerblond, dein Würgegriff
On my heart is bound to end
Auf meinem Herzen wird enden
I suppose, life sometimes
Ich nehme an, das Leben manchmal
It doesn't go the way it was meant
Es läuft nicht so, wie es sollte
Though you never were a believer
Obwohl du nie ein Gläubiger warst
I assure you, I won't die before you
Ich versichere dir, ich werde nicht vor dir sterben
You read the book now
Du hast das Buch jetzt gelesen
The part "ashes to ashes, dust to dust"
Der Teil „Asche zu Asche, Staub zu Staub“
Short is the flight of this little sparkle
Kurz ist der Flug dieses kleinen Funkens
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
Liebe klingt vertraut, aber die Emotion entgeht mir
I will carpe the diem while it's still here
Ich werde den Tag nutzen, solange er noch hier ist
And see how the fear of death becomes her
Und sehen, wie die Angst vor dem Tod zu ihr wird
We had it all so sweet
Wir hatten alles so süß
Made for me, you, indeed
Gemacht für mich, dich, tatsächlich
Big secrets, small the lie
Große Geheimnisse, kleine Lüge
Don't cry for me, oh, argentite
Weine nicht für mich, oh, Argentit
No words you say tonight
Keine Worte, die du heute Nacht sagst
Can make this be alright
Können das hier in Ordnung bringen
I'll help you follow through
Ich werde dir helfen, durchzukommen
Remember this?: pacta sunt servanda
Erinnere dich daran: Pacta sunt servanda
The wounds are to deep
Die Wunden sind zu tief
I need to keep the scars
Ich muss die Narben behalten
To prove there was a time
Um zu beweisen, dass es eine Zeit gab
When I loved something more than life
Als ich etwas mehr liebte als das Leben
Unlike the last time here
Anders als das letzte Mal hier
I now have the means and a will sincere
Ich habe jetzt die Mittel und einen aufrichtigen Willen
Your knight is nowhere near
Dein Ritter ist nirgendwo in der Nähe
Unfortunate for you, this make me your God
Unglücklicherweise für dich, macht mich das zu deinem Gott
Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
Schließe deine Augen, sag niemals, dass du mich liebst, Hure
You never meant a word, I know you lied
Du hast kein Wort gemeint, ich weiß, du hast gelogen
When there is life there is despair, indulge me now
Wo es Leben gibt, gibt es Verzweiflung, verwöhne mich jetzt
and stay alive this night
Und bleibe diese Nacht am Leben
I promise you the end before the first light arrives
Ich verspreche dir das Ende, bevor das erste Licht ankommt
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mutter sagte immer: „Mein Sohn, tu das Edle“
You have to finish what you started
Du musst beenden, was du angefangen hast
No matter what, now, sit watch and learn
Egal was, jetzt, sitz, schau und lerne
"It's not how long you live but what your morals say"
„Es geht nicht darum, wie lange du lebst, sondern was deine Moral sagt“
Cannot keep your part of the deal
Kannst deinen Teil des Deals nicht halten
So don't say a word, don't say a word
Also sag kein Wort, sag kein Wort
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Mutter sagte immer: „Mein Sohn, tu das Edle“
You have to finish what you started
Du musst beenden, was du angefangen hast
No matter what, now, sit watch and learn
Egal was, jetzt, sitz, schau und lerne
"It's not how long you live but what your morals say"
„Es geht nicht darum, wie lange du lebst, sondern was deine Moral sagt“
Cannot keep your part of the deal
Kannst deinen Teil des Deals nicht halten
So don't say a word, don't say a word
Also sag kein Wort, sag kein Wort
I am your poison candy gram
Saya adalah permen racunmu
The love that's meant to fade away
Cinta yang ditakdirkan untuk memudar
(Vade retro, alter ego)
Vade retro, alter ego
Move aside I'm choking on this life
Minggir, saya tersedak oleh kehidupan ini
I think I tolerate your hate
Saya pikir saya tahan benci Anda
As long as you're afraid
Selama Anda takut
All I wanted was to be with you and suffer every day
Yang saya inginkan hanyalah bersama Anda dan menderita setiap hari
Under the moon I hold a wake for a promise torn
Di bawah bulan saya mengadakan upacara untuk janji yang terkoyak
Mortally wounded, feeling sheltered me
Terluka parah, merasa terlindungi
Once again my shadow will enter your life
Sekali lagi bayangan saya akan masuk ke dalam hidup Anda
Time to walk with me the last mile
Saatnya berjalan bersamaku mil terakhir
I read the book about a man, the love, the women, how they die
Saya membaca buku tentang seorang pria, cinta, wanita, bagaimana mereka mati
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
Bagaimana saya diabaikan, dengarkan bagaimana merpati tanpa kepala menangis
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
Saya benar-benar melihat orang gila di cermin saat saya lemah
I spent a year in love before I realized it's me
Saya menghabiskan setahun dalam cinta sebelum saya menyadari itu saya
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Buka mata birumu, katakan padaku bahwa kamu mencintaiku, pelacur
Make me believe it, oh I know you're lying
Buat aku percaya, oh aku tahu kamu berbohong
Broke the vow I thought you made my angel why
Melanggar sumpah yang kupikir kamu buat malaikatku mengapa
Could I let you wait out the night?
Bisakah aku membiarkanmu menunggu sepanjang malam?
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Ibu selalu berkata: "Anakku, lakukan hal yang mulia"
You have to finish what you started
Kamu harus menyelesaikan apa yang kamu mulai
No matter what, now, sit watch and learn
Tidak peduli apa, sekarang, duduk menonton dan belajar
"It's not how long you live but what your morals say"
"Bukan berapa lama kamu hidup tapi apa kata moral kamu"
Cannot keep your part of the deal
Tidak bisa memegang bagianmu dari kesepakatan
So don't say a word, don't say a word
Jadi jangan katakan sepatah kata pun, jangan katakan sepatah kata pun
It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
Tidak akan lama lagi cinta, seperti kabut saya perlahan merasakan ruangan
I place a black candle on your chest
Saya menaruh lilin hitam di dada Anda
The path of night its manifest
Jalur malam itu jelas
I never wanted us to end up in this catatonic phase
Saya tidak pernah ingin kita berakhir dalam fase katonik ini
It wasn't me who ran away, you made me stray
Bukan saya yang lari, kamu membuat saya tersesat
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
Buka mata birumu, katakan padaku bahwa kamu mencintaiku, pelacur
Make me believe it, oh I know you lie
Buat aku percaya, oh aku tahu kamu berbohong
Broke the vow I thought you made my angel why
Melanggar sumpah yang kupikir kamu buat malaikatku mengapa
Setting the score, we pass the twilight
Menyeimbangkan skor, kita melewati senja
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Ibu selalu berkata: "Anakku, lakukan hal yang mulia"
You have to finish what you started
Kamu harus menyelesaikan apa yang kamu mulai
No matter what, Now, sit watch and learn
Tidak peduli apa, sekarang, duduk menonton dan belajar
"It's not how long you live but what your morals say"
"Bukan berapa lama kamu hidup tapi apa kata moral kamu"
Cannot keep your part of the deal
Tidak bisa memegang bagianmu dari kesepakatan
So don't say a word, don't say a word
Jadi jangan katakan sepatah kata pun, jangan katakan sepatah kata pun
Strawberry blonde your stranglehold
Pirang stroberi cengkeramanmu
On my heart is bound to end
Di hatiku pasti akan berakhir
I suppose, life sometimes
Saya kira, kadang-kadang hidup
It doesn't go the way it was meant
Tidak berjalan seperti yang seharusnya
Though you never were a believer
Meskipun kamu tidak pernah percaya
I assure you, I won't die before you
Saya jamin, saya tidak akan mati sebelum kamu
You read the book now
Anda membaca buku sekarang
The part "ashes to ashes, dust to dust"
Bagian "abu menjadi abu, debu menjadi debu"
Short is the flight of this little sparkle
Pendek adalah penerbangan percikan kecil ini
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
Cinta terdengar familiar, tetapi emosi melarikan diri dari saya
I will carpe the diem while it's still here
Saya akan carpe diem selagi masih ada
And see how the fear of death becomes her
Dan lihat bagaimana rasa takut akan kematian menjadi miliknya
We had it all so sweet
Kita punya semuanya begitu manis
Made for me, you, indeed
Dibuat untuk saya, kamu, memang
Big secrets, small the lie
Rahasia besar, kecil kebohongan
Don't cry for me, oh, argentite
Jangan menangis untukku, oh, argentite
No words you say tonight
Tidak ada kata yang kamu katakan malam ini
Can make this be alright
Dapat membuat ini menjadi baik
I'll help you follow through
Aku akan membantumu melalui
Remember this?: pacta sunt servanda
Ingat ini: Pacta sunt servanda
The wounds are to deep
Luka terlalu dalam
I need to keep the scars
Saya perlu menjaga bekas luka
To prove there was a time
Untuk membuktikan ada waktu
When I loved something more than life
Ketika saya mencintai sesuatu lebih dari hidup
Unlike the last time here
Tidak seperti terakhir kali di sini
I now have the means and a will sincere
Sekarang saya memiliki sarana dan kehendak yang tulus
Your knight is nowhere near
Ksatriamu tidak ada di dekat sini
Unfortunate for you, this make me your God
Sial bagi Anda, ini membuat saya menjadi Tuhan Anda
Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
Menutup matamu, jangan pernah katakan kamu mencintaiku, pelacur
You never meant a word, I know you lied
Kamu tidak pernah bermaksud kata, aku tahu kamu berbohong
When there is life there is despair, indulge me now
Ketika ada kehidupan ada putus asa, manjakan saya sekarang
and stay alive this night
Dan tetap hidup malam ini
I promise you the end before the first light arrives
Saya janji Anda berakhir sebelum cahaya pertama tiba
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Ibu selalu berkata: "Anakku, lakukan hal yang mulia"
You have to finish what you started
Kamu harus menyelesaikan apa yang kamu mulai
No matter what, now, sit watch and learn
Tidak peduli apa, sekarang, duduk menonton dan belajar
"It's not how long you live but what your morals say"
"Bukan berapa lama kamu hidup tapi apa kata moral kamu"
Cannot keep your part of the deal
Tidak bisa memegang bagianmu dari kesepakatan
So don't say a word, don't say a word
Jadi jangan katakan sepatah kata pun, jangan katakan sepatah kata pun
Mother always said: "My son, do the noble thing"
Ibu selalu berkata: "Anakku, lakukan hal yang mulia"
You have to finish what you started
Kamu harus menyelesaikan apa yang kamu mulai
No matter what, now, sit watch and learn
Tidak peduli apa, sekarang, duduk menonton dan belajar
"It's not how long you live but what your morals say"
"Bukan berapa lama kamu hidup tapi apa kata moral kamu"
Cannot keep your part of the deal
Tidak bisa memegang bagianmu dari kesepakatan
So don't say a word, don't say a word
Jadi jangan katakan sepatah kata pun, jangan katakan sepatah kata pun
I am your poison candy gram
我是你的毒糖果
The love that's meant to fade away
这份爱注定要消逝
(Vade retro, alter ego)
退后,我的另一面
Move aside I'm choking on this life
让开,我被这生活所窒息
I think I tolerate your hate
我想我能忍受你的恨
As long as you're afraid
只要你还有恐惧
All I wanted was to be with you and suffer every day
我所想的只是和你在一起,每天都在痛苦中度过
Under the moon I hold a wake for a promise torn
在月光下,我为一个被撕裂的承诺举行守夜
Mortally wounded, feeling sheltered me
身受重伤,感到被庇护
Once again my shadow will enter your life
我的影子再次进入你的生活
Time to walk with me the last mile
是时候和我一起走最后一程了
I read the book about a man, the love, the women, how they die
我读过一本书,关于一个男人,爱情,女人,以及他们如何死去
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
我被冷落在一旁,听着无头鸽的哭泣
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
当我虚弱时,我真的在镜子中看到一个疯子
I spent a year in love before I realized it's me
我花了一年的时间去爱,直到我意识到那个人是我
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
睁开你的蓝眼睛,告诉我你爱我,婊子
Make me believe it, oh I know you're lying
让我相信,哦,我知道你在撒谎
Broke the vow I thought you made my angel why
你打破了我以为你做过的誓言,我的天使,为什么
Could I let you wait out the night?
我怎么能让你在黑夜中等待?
Mother always said: "My son, do the noble thing"
母亲总是说:“儿子,做高尚的事”
You have to finish what you started
你必须完成你开始的事
No matter what, now, sit watch and learn
无论如何,现在,坐下来看着学习
"It's not how long you live but what your morals say"
“你活多久并不重要,重要的是你的道德观”
Cannot keep your part of the deal
不能履行你的承诺
So don't say a word, don't say a word
所以不要说话,不要说话
It won't be long now love, like mist I slowly feel the room
现在不会很久了,我的爱,像雾一样我慢慢感觉到房间
I place a black candle on your chest
我在你的胸口放一个黑色的蜡烛
The path of night its manifest
夜的路径已经显现
I never wanted us to end up in this catatonic phase
我从来不希望我们最后会陷入这种僵硬的阶段
It wasn't me who ran away, you made me stray
不是我逃跑,是你让我迷失
Open your blue eyes tell me that you love me, whore
睁开你的蓝眼睛,告诉我你爱我,婊子
Make me believe it, oh I know you lie
让我相信,哦,我知道你在撒谎
Broke the vow I thought you made my angel why
你打破了我以为你做过的誓言,我的天使,为什么
Setting the score, we pass the twilight
我们过去了黄昏,开始计分
Mother always said: "My son, do the noble thing"
母亲总是说:“儿子,做高尚的事”
You have to finish what you started
你必须完成你开始的事
No matter what, Now, sit watch and learn
无论如何,现在,坐下来看着学习
"It's not how long you live but what your morals say"
“你活多久并不重要,重要的是你的道德观”
Cannot keep your part of the deal
不能履行你的承诺
So don't say a word, don't say a word
所以不要说话,不要说话
Strawberry blonde your stranglehold
草莓金发,你对我的心的束缚
On my heart is bound to end
注定要结束
I suppose, life sometimes
我想,生活有时候
It doesn't go the way it was meant
并不会按照预期的方式进行
Though you never were a believer
虽然你从未是一个信徒
I assure you, I won't die before you
我向你保证,我不会在你之前死去
You read the book now
你现在读书
The part "ashes to ashes, dust to dust"
那部分“灰飞烟灭,尘归尘”
Short is the flight of this little sparkle
这小小的火花的飞行时间很短
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
爱听起来很熟悉,但情感却逃离了我
I will carpe the diem while it's still here
我会抓住今天,只要它还在
And see how the fear of death becomes her
看看死亡的恐惧如何成为她的
We had it all so sweet
我们曾经拥有一切,如此甜蜜
Made for me, you, indeed
为我,为你,的确如此
Big secrets, small the lie
大的秘密,小的谎言
Don't cry for me, oh, argentite
不要为我哭泣,哦,银矿
No words you say tonight
你今晚说的任何话
Can make this be alright
都不能使这一切变得好
I'll help you follow through
我会帮你完成
Remember this?: pacta sunt servanda
记住这一点:契约必须遵守
The wounds are to deep
伤口太深
I need to keep the scars
我需要保留这些疤痕
To prove there was a time
以证明曾经有一段时间
When I loved something more than life
我爱的东西比生命还重要
Unlike the last time here
与上次不同
I now have the means and a will sincere
我现在有了手段和真诚的意愿
Your knight is nowhere near
你的骑士已经不在附近
Unfortunate for you, this make me your God
对你来说不幸的是,这使我成为你的上帝
Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
闭上你的眼睛,永远不要说你爱我,婊子
You never meant a word, I know you lied
你从未说过一句真话,我知道你撒谎了
When there is life there is despair, indulge me now
只要有生命就有绝望,现在让我沉溺
and stay alive this night
并在今晚保持活力
I promise you the end before the first light arrives
我保证在第一缕阳光到来之前结束你
Mother always said: "My son, do the noble thing"
母亲总是说:“儿子,做高尚的事”
You have to finish what you started
你必须完成你开始的事
No matter what, now, sit watch and learn
无论如何,现在,坐下来看着学习
"It's not how long you live but what your morals say"
“你活多久并不重要,重要的是你的道德观”
Cannot keep your part of the deal
不能履行你的承诺
So don't say a word, don't say a word
所以不要说话,不要说话
Mother always said: "My son, do the noble thing"
母亲总是说:“儿子,做高尚的事”
You have to finish what you started
你必须完成你开始的事
No matter what, now, sit watch and learn
无论如何,现在,坐下来看着学习
"It's not how long you live but what your morals say"
“你活多久并不重要,重要的是你的道德观”
Cannot keep your part of the deal
不能履行你的承诺
So don't say a word, don't say a word
所以不要说话,不要说话

Curiosità sulla canzone Don't Say a Word di Sonata Arctica

In quali album è stata rilasciata la canzone “Don't Say a Word” di Sonata Arctica?
Sonata Arctica ha rilasciato la canzone negli album “Reckoning Night” nel 2004, “For the Sake of Revenge” nel 2006, e “Acoustic Adventures, Vol. 1” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Don't Say a Word” di di Sonata Arctica?
La canzone “Don't Say a Word” di di Sonata Arctica è stata composta da Andrew John Connell, Corinne Drewery.

Canzoni più popolari di Sonata Arctica

Altri artisti di Heavy metal music