Hombre al Agua
Meses navegando
Tierra a la vista
Todo volverá a ser como fue
Las luces de la costa
Son faros del pasado
Todo volverá a ser como fue
Y cuando salto de cubierta
Y me abandono a la corriente
Nuevas formas crecen
Son tan atractivas
Quiero descansar de todo ayer
Y voy flotando por el río
Voy envuelto en la corriente
Hombre al agua
Voces que se agitan
Hombre al agua
Barco a la deriva
Y voy flotando por el río
Descansando en la corriente
Hombre al agua
Voces que se agitan
Hombre al agua
Barco a la deriva
Amaneció
Abre los ojos
Me iré con estas olas
No estás preocupada
Todos gritarán
Hombre al agua
Voces que se agitan (hey, hey)
Barco a la deriva
Mesi navigando
Terra in vista
Tutto tornerà come era prima
Le luci della costa
Sono fari del passato
Tutto tornerà come era prima
E quando salto dalla coperta
E mi abbandono alla corrente
Nuove forme crescono
Sono così attraenti
Voglio riposare da tutto ciò che era ieri
E vado galleggiando lungo il fiume
Sono avvolto nella corrente
Uomo in acqua
Voci che si agitano
Uomo in acqua
Barca alla deriva
E vado galleggiando lungo il fiume
Riposando nella corrente
Uomo in acqua
Voci che si agitano
Uomo in acqua
Barca alla deriva
È alba
Apri gli occhi
Andrò con queste onde
Non sei preoccupata
Tutti grideranno
Uomo in acqua
Voci che si agitano, barca alla deriva
Meses navegando
Terra à vista
Tudo voltará a ser como era
As luzes da costa
São faróis do passado
Tudo voltará a ser como era
E quando salto do convés
E me entrego à corrente
Novas formas crescem
São tão atraentes
Quero descansar de todo ontem
E vou flutuando pelo rio
Vou envolvido na corrente
Homem ao mar
Vozes que se agitam
Homem ao mar
Barco à deriva
E vou flutuando pelo rio
Descansando na corrente
Homem ao mar
Vozes que se agitam
Homem ao mar
Barco à deriva
Amanheceu
Abra os olhos
Irei com estas ondas
Não estás preocupada
Todos gritarão
Homem ao mar
Vozes que se agitam, barco à deriva
Months sailing
Land in sight
Everything will return to how it was
The lights of the coast
Are lighthouses from the past
Everything will return to how it was
And when I jump off the deck
And surrender to the current
New forms grow
They are so attractive
I want to rest from every yesterday
And I float down the river
I'm wrapped in the current
Man overboard
Voices stirring
Man overboard
Ship adrift
And I float down the river
Resting in the current
Man overboard
Voices stirring
Man overboard
Ship adrift
Dawn broke
Open your eyes
I will go with these waves
You are not worried
Everyone will shout
Man overboard
Voices stirring, ship adrift
Des mois en naviguant
Terre en vue
Tout redeviendra comme c'était
Les lumières de la côte
Sont des phares du passé
Tout redeviendra comme c'était
Et quand je saute du pont
Et que je me laisse emporter par le courant
De nouvelles formes grandissent
Elles sont si attrayantes
Je veux me reposer de tout hier
Et je flotte sur la rivière
Je suis enveloppé dans le courant
Homme à la mer
Des voix qui s'agitent
Homme à la mer
Bateau à la dérive
Et je flotte sur la rivière
Me reposant dans le courant
Homme à la mer
Des voix qui s'agitent
Homme à la mer
Bateau à la dérive
Le jour s'est levé
Ouvre les yeux
Je partirai avec ces vagues
Tu n'es pas inquiète
Tout le monde criera
Homme à la mer
Des voix qui s'agitent, bateau à la dérive
Monate segelnd
Land in Sicht
Alles wird wieder so sein wie es war
Die Lichter der Küste
Sind Leuchttürme der Vergangenheit
Alles wird wieder so sein wie es war
Und wenn ich von Deck springe
Und mich der Strömung überlasse
Neue Formen wachsen
Sie sind so attraktiv
Ich möchte mich von allem gestern erholen
Und ich treibe den Fluss hinunter
Ich bin in der Strömung eingehüllt
Mann über Bord
Stimmen, die sich aufregen
Mann über Bord
Treibendes Schiff
Und ich treibe den Fluss hinunter
Ruhe in der Strömung
Mann über Bord
Stimmen, die sich aufregen
Mann über Bord
Treibendes Schiff
Es dämmerte
Öffne deine Augen
Ich werde mit diesen Wellen gehen
Du bist nicht besorgt
Alle werden schreien
Mann über Bord
Stimmen, die sich aufregen, treibendes Schiff