SOS

So La Lune, Sacha Duval, Vrsa Drip

Testi Traduzione

J'fais flèche, après ça ira mieux
Puis j'passe récup' la peuf vers Vincennes
C'est Paname, c'est pas Milano
Peu d'romance, ok j'fais un autre (j'y crois en plus)
J'arrive dans l'teum, il est 23, à 24 j'arrête de penser
On s'raconte nos vies d'vant un teuh
On s'allume, on oublie un peu

Encore un, j'déambule, j'arrache toute la ville
Je pars rotte-ca au carré, sur l'parking d'la lune (coup d'vent)
Ça repart, j'parle à une conne qui ne sait pas pourquoi j'suis passé
Qu'elle m'dit qu'elle croit qu'tout est tracé
Moi, j'travaille comme les méchants dans l'saloon
J'me dis encore un soir où j'finis l'corps en trois
J'suis genre au quarante-troisième, c'est la merde
Et j'resterai pas longtemps, j'suis le balcon
Son cœur n'craint pas le plomb, woh

S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
J'pense que aux pesos, pesos, pesos

La fête est finie, mais moi, j'rentre pas à c't'heure sur la rue
C'est sûrement qu'j'suis pas encore prêt à retourner à mes problèmes
Combien d'fois j't'ai vue dans l'noir, aveuglée par des promesses?
Plein d'étoiles de projets, être comme eux, plutôt crever

Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
J'ai moins d'regrets que d'alcool dans l'sang ce soir (60 soleils)
J'ai l'rejet, nique la vie, j'suis autre part
J'ai des doutes mais j'plane, en bas mais j'plane

S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
J'pense que aux pesos, pesos, pesos

J'fais flèche, après ça ira mieux
Faccio freccia, dopo andrà meglio
Puis j'passe récup' la peuf vers Vincennes
Poi vado a recuperare la neve a Vincennes
C'est Paname, c'est pas Milano
È Paname, non è Milano
Peu d'romance, ok j'fais un autre (j'y crois en plus)
Poca romantica, ok ne faccio un'altra (ci credo anche)
J'arrive dans l'teum, il est 23, à 24 j'arrête de penser
Arrivo nel buco, sono le 23, alle 24 smetto di pensare
On s'raconte nos vies d'vant un teuh
Ci raccontiamo le nostre vite davanti a un tè
On s'allume, on oublie un peu
Ci accendiamo, dimentichiamo un po'
Encore un, j'déambule, j'arrache toute la ville
Ancora uno, vago, strappo tutta la città
Je pars rotte-ca au carré, sur l'parking d'la lune (coup d'vent)
Vado rotte-ca al quadrato, sul parcheggio della luna (colpo di vento)
Ça repart, j'parle à une conne qui ne sait pas pourquoi j'suis passé
Riparte, parlo a una stupida che non sa perché sono passato
Qu'elle m'dit qu'elle croit qu'tout est tracé
Mi dice che pensa che tutto sia tracciato
Moi, j'travaille comme les méchants dans l'saloon
Io, lavoro come i cattivi nel saloon
J'me dis encore un soir où j'finis l'corps en trois
Mi dico ancora una sera in cui finisco il corpo in tre
J'suis genre au quarante-troisième, c'est la merde
Sono tipo al quarantatreesimo, è un casino
Et j'resterai pas longtemps, j'suis le balcon
E non resterò a lungo, sono il balcone
Son cœur n'craint pas le plomb, woh
Il suo cuore non teme il piombo, woh
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, dovrò uccidere S.O, sì (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Penso solo ai pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, dovrò uccidere S.O, sì
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Penso solo ai pesos, pesos, pesos
La fête est finie, mais moi, j'rentre pas à c't'heure sur la rue
La festa è finita, ma io, non torno a quest'ora sulla strada
C'est sûrement qu'j'suis pas encore prêt à retourner à mes problèmes
È sicuramente perché non sono ancora pronto a tornare ai miei problemi
Combien d'fois j't'ai vue dans l'noir, aveuglée par des promesses?
Quante volte ti ho vista al buio, accecata da promesse?
Plein d'étoiles de projets, être comme eux, plutôt crever
Pieno di stelle di progetti, essere come loro, piuttosto morire
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
Sono le 7 del mattino, ma, grosso, non ho finito
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
Sono le 7 del mattino, ma, grosso, non ho finito
J'ai moins d'regrets que d'alcool dans l'sang ce soir (60 soleils)
Ho meno rimpianti che alcol nel sangue stasera (60 soli)
J'ai l'rejet, nique la vie, j'suis autre part
Ho il rifiuto, fottiti la vita, sono altrove
J'ai des doutes mais j'plane, en bas mais j'plane
Ho dei dubbi ma sto volando, in basso ma sto volando
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, dovrò uccidere S.O, sì (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Penso solo ai pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, dovrò uccidere S.O, sì
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Penso solo ai pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, dovrò uccidere S.O, sì (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Penso solo ai pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, dovrò uccidere S.O, sì
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Penso solo ai pesos, pesos, pesos
J'fais flèche, après ça ira mieux
Eu faço uma flecha, depois vai melhorar
Puis j'passe récup' la peuf vers Vincennes
Depois eu vou recuperar a neve em Vincennes
C'est Paname, c'est pas Milano
É Paname, não é Milano
Peu d'romance, ok j'fais un autre (j'y crois en plus)
Pouco romance, ok eu faço outro (eu acredito nisso)
J'arrive dans l'teum, il est 23, à 24 j'arrête de penser
Chego no lugar, são 23h, às 24h paro de pensar
On s'raconte nos vies d'vant un teuh
Contamos nossas vidas na frente de um baseado
On s'allume, on oublie un peu
Acendemos, esquecemos um pouco
Encore un, j'déambule, j'arrache toute la ville
Mais um, eu deambulo, arranco toda a cidade
Je pars rotte-ca au carré, sur l'parking d'la lune (coup d'vent)
Vou para o quadrado, no estacionamento da lua (rajada de vento)
Ça repart, j'parle à une conne qui ne sait pas pourquoi j'suis passé
Começa de novo, falo com uma idiota que não sabe por que passei
Qu'elle m'dit qu'elle croit qu'tout est tracé
Ela me diz que acha que tudo está traçado
Moi, j'travaille comme les méchants dans l'saloon
Eu, trabalho como os vilões no saloon
J'me dis encore un soir où j'finis l'corps en trois
Digo a mim mesmo mais uma noite onde termino o corpo em três
J'suis genre au quarante-troisième, c'est la merde
Estou tipo no quadragésimo terceiro, é uma merda
Et j'resterai pas longtemps, j'suis le balcon
E não vou ficar muito tempo, sou a varanda
Son cœur n'craint pas le plomb, woh
Seu coração não teme a bala, woh
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, vou ter que matar S.O, sim (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Só penso em pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, vou ter que matar S.O, sim
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Só penso em pesos, pesos, pesos
La fête est finie, mais moi, j'rentre pas à c't'heure sur la rue
A festa acabou, mas eu, não volto para a rua a essa hora
C'est sûrement qu'j'suis pas encore prêt à retourner à mes problèmes
Provavelmente porque ainda não estou pronto para voltar aos meus problemas
Combien d'fois j't'ai vue dans l'noir, aveuglée par des promesses?
Quantas vezes te vi no escuro, cegada por promessas?
Plein d'étoiles de projets, être comme eux, plutôt crever
Cheia de estrelas de projetos, ser como eles, prefiro morrer
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
São 7 da manhã, mas, cara, eu não terminei
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
São 7 da manhã, mas, cara, eu não terminei
J'ai moins d'regrets que d'alcool dans l'sang ce soir (60 soleils)
Tenho menos arrependimentos do que álcool no sangue esta noite (60 sóis)
J'ai l'rejet, nique la vie, j'suis autre part
Tenho rejeição, foda-se a vida, estou em outro lugar
J'ai des doutes mais j'plane, en bas mais j'plane
Tenho dúvidas mas estou voando, embaixo mas estou voando
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, vou ter que matar S.O, sim (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Só penso em pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, vou ter que matar S.O, sim
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Só penso em pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, vou ter que matar S.O, sim (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Só penso em pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, vou ter que matar S.O, sim
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Só penso em pesos, pesos, pesos
J'fais flèche, après ça ira mieux
I'm making a move, after that it will get better
Puis j'passe récup' la peuf vers Vincennes
Then I go to pick up the snow in Vincennes
C'est Paname, c'est pas Milano
This is Paris, it's not Milan
Peu d'romance, ok j'fais un autre (j'y crois en plus)
Little romance, ok I'll make another one (I believe in it too)
J'arrive dans l'teum, il est 23, à 24 j'arrête de penser
I arrive in the room, it's 23, at 24 I stop thinking
On s'raconte nos vies d'vant un teuh
We tell each other our lives in front of a joint
On s'allume, on oublie un peu
We light up, we forget a little
Encore un, j'déambule, j'arrache toute la ville
Another one, I wander, I tear up the whole city
Je pars rotte-ca au carré, sur l'parking d'la lune (coup d'vent)
I go square to the parking lot of the moon (wind gust)
Ça repart, j'parle à une conne qui ne sait pas pourquoi j'suis passé
It starts again, I talk to a fool who doesn't know why I came
Qu'elle m'dit qu'elle croit qu'tout est tracé
She tells me she thinks everything is planned
Moi, j'travaille comme les méchants dans l'saloon
Me, I work like the bad guys in the saloon
J'me dis encore un soir où j'finis l'corps en trois
I tell myself another night where I finish the body in three
J'suis genre au quarante-troisième, c'est la merde
I'm like on the forty-third, it's a mess
Et j'resterai pas longtemps, j'suis le balcon
And I won't stay long, I'm the balcony
Son cœur n'craint pas le plomb, woh
Her heart is not afraid of lead, woh
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, I'm going to have to kill S.O, yeah (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
I only think about pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, I'm going to have to kill S.O, yeah
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
I only think about pesos, pesos, pesos
La fête est finie, mais moi, j'rentre pas à c't'heure sur la rue
The party is over, but I'm not going home at this hour on the street
C'est sûrement qu'j'suis pas encore prêt à retourner à mes problèmes
It's probably because I'm not ready to go back to my problems
Combien d'fois j't'ai vue dans l'noir, aveuglée par des promesses?
How many times have I seen you in the dark, blinded by promises?
Plein d'étoiles de projets, être comme eux, plutôt crever
Full of star projects, to be like them, I'd rather die
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
It's 7 o'clock but, dude, I'm not done
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
It's 7 o'clock but, dude, I'm not done
J'ai moins d'regrets que d'alcool dans l'sang ce soir (60 soleils)
I have fewer regrets than alcohol in my blood tonight (60 suns)
J'ai l'rejet, nique la vie, j'suis autre part
I have rejection, fuck life, I'm somewhere else
J'ai des doutes mais j'plane, en bas mais j'plane
I have doubts but I'm flying, down but I'm flying
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, I'm going to have to kill S.O, yeah (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
I only think about pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, I'm going to have to kill S.O, yeah
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
I only think about pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, I'm going to have to kill S.O, yeah (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
I only think about pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, I'm going to have to kill S.O, yeah
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
I only think about pesos, pesos, pesos
J'fais flèche, après ça ira mieux
Hago flecha, después eso irá mejor
Puis j'passe récup' la peuf vers Vincennes
Luego paso a recoger la nieve hacia Vincennes
C'est Paname, c'est pas Milano
Es Paname, no es Milano
Peu d'romance, ok j'fais un autre (j'y crois en plus)
Poca romance, ok hago otra (además creo en ello)
J'arrive dans l'teum, il est 23, à 24 j'arrête de penser
Llego al lugar, son las 23, a las 24 dejo de pensar
On s'raconte nos vies d'vant un teuh
Nos contamos nuestras vidas frente a un porro
On s'allume, on oublie un peu
Nos encendemos, olvidamos un poco
Encore un, j'déambule, j'arrache toute la ville
Otro más, deambulo, arraso toda la ciudad
Je pars rotte-ca au carré, sur l'parking d'la lune (coup d'vent)
Me voy a la esquina, en el estacionamiento de la luna (golpe de viento)
Ça repart, j'parle à une conne qui ne sait pas pourquoi j'suis passé
Vuelve a empezar, hablo con una tonta que no sabe por qué pasé
Qu'elle m'dit qu'elle croit qu'tout est tracé
Me dice que cree que todo está trazado
Moi, j'travaille comme les méchants dans l'saloon
Yo, trabajo como los malos en el saloon
J'me dis encore un soir où j'finis l'corps en trois
Me digo otra noche donde termino el cuerpo en tres
J'suis genre au quarante-troisième, c'est la merde
Estoy como en el cuadragésimo tercero, es un desastre
Et j'resterai pas longtemps, j'suis le balcon
Y no me quedaré mucho tiempo, soy el balcón
Son cœur n'craint pas le plomb, woh
Su corazón no teme al plomo, woh
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, voy a tener que matar a S.O, sí (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Solo pienso en los pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, voy a tener que matar a S.O, sí
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Solo pienso en los pesos, pesos, pesos
La fête est finie, mais moi, j'rentre pas à c't'heure sur la rue
La fiesta ha terminado, pero yo, no vuelvo a casa a esta hora en la calle
C'est sûrement qu'j'suis pas encore prêt à retourner à mes problèmes
Seguramente es que aún no estoy listo para volver a mis problemas
Combien d'fois j't'ai vue dans l'noir, aveuglée par des promesses?
¿Cuántas veces te he visto en la oscuridad, cegada por promesas?
Plein d'étoiles de projets, être comme eux, plutôt crever
Lleno de estrellas de proyectos, ser como ellos, prefiero morir
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
Son las 7 pero, tío, no he terminado
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
Son las 7 pero, tío, no he terminado
J'ai moins d'regrets que d'alcool dans l'sang ce soir (60 soleils)
Tengo menos arrepentimientos que alcohol en la sangre esta noche (60 soles)
J'ai l'rejet, nique la vie, j'suis autre part
Tengo el rechazo, jode la vida, estoy en otro lugar
J'ai des doutes mais j'plane, en bas mais j'plane
Tengo dudas pero estoy volando, abajo pero estoy volando
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, voy a tener que matar a S.O, sí (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Solo pienso en los pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, voy a tener que matar a S.O, sí
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Solo pienso en los pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, voy a tener que matar a S.O, sí (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Solo pienso en los pesos, pesos, pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, voy a tener que matar a S.O, sí
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Solo pienso en los pesos, pesos, pesos
J'fais flèche, après ça ira mieux
Ich mache einen Abgang, danach wird es besser
Puis j'passe récup' la peuf vers Vincennes
Dann gehe ich zum Schnee in Vincennes abholen
C'est Paname, c'est pas Milano
Das ist Paris, nicht Mailand
Peu d'romance, ok j'fais un autre (j'y crois en plus)
Wenig Romantik, ok ich mache einen anderen (ich glaube daran)
J'arrive dans l'teum, il est 23, à 24 j'arrête de penser
Ich komme in den Raum, es ist 23 Uhr, um 24 Uhr höre ich auf zu denken
On s'raconte nos vies d'vant un teuh
Wir erzählen uns unsere Leben vor einem Joint
On s'allume, on oublie un peu
Wir zünden uns an, wir vergessen ein wenig
Encore un, j'déambule, j'arrache toute la ville
Noch einer, ich schlendere, ich reiße die ganze Stadt ab
Je pars rotte-ca au carré, sur l'parking d'la lune (coup d'vent)
Ich gehe zum Quadrat, auf dem Parkplatz des Mondes (Windstoß)
Ça repart, j'parle à une conne qui ne sait pas pourquoi j'suis passé
Es geht weiter, ich spreche mit einer Dummen, die nicht weiß, warum ich vorbeigekommen bin
Qu'elle m'dit qu'elle croit qu'tout est tracé
Sie sagt mir, sie glaubt, dass alles vorgezeichnet ist
Moi, j'travaille comme les méchants dans l'saloon
Ich arbeite wie die Bösen im Saloon
J'me dis encore un soir où j'finis l'corps en trois
Ich sage mir noch einen Abend, an dem ich den Körper in drei Teile zerlege
J'suis genre au quarante-troisième, c'est la merde
Ich bin sozusagen im dreiundvierzigsten, es ist die Hölle
Et j'resterai pas longtemps, j'suis le balcon
Und ich werde nicht lange bleiben, ich bin der Balkon
Son cœur n'craint pas le plomb, woh
Ihr Herz fürchtet sich nicht vor Blei, woh
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, ich muss S.O töten, ja (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Ich denke nur an Pesos, Pesos, Pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, ich muss S.O töten, ja
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Ich denke nur an Pesos, Pesos, Pesos
La fête est finie, mais moi, j'rentre pas à c't'heure sur la rue
Die Party ist vorbei, aber ich gehe nicht zu dieser Zeit auf die Straße
C'est sûrement qu'j'suis pas encore prêt à retourner à mes problèmes
Es ist sicher, dass ich noch nicht bereit bin, zu meinen Problemen zurückzukehren
Combien d'fois j't'ai vue dans l'noir, aveuglée par des promesses?
Wie oft habe ich dich im Dunkeln gesehen, geblendet von Versprechen?
Plein d'étoiles de projets, être comme eux, plutôt crever
Viele Sterne von Projekten, wie sie zu sein, lieber sterben
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
Es ist 7 Uhr, aber ich bin noch nicht fertig
Il est 7 du' mais, gros, j'ai pas fini
Es ist 7 Uhr, aber ich bin noch nicht fertig
J'ai moins d'regrets que d'alcool dans l'sang ce soir (60 soleils)
Ich habe weniger Bedauern als Alkohol im Blut heute Abend (60 Sonnen)
J'ai l'rejet, nique la vie, j'suis autre part
Ich habe die Ablehnung, fick das Leben, ich bin woanders
J'ai des doutes mais j'plane, en bas mais j'plane
Ich habe Zweifel, aber ich schwebe, unten aber ich schwebe
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, ich muss S.O töten, ja (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Ich denke nur an Pesos, Pesos, Pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, ich muss S.O töten, ja
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Ich denke nur an Pesos, Pesos, Pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais (wah)
S.O.S, ich muss S.O töten, ja (wah)
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Ich denke nur an Pesos, Pesos, Pesos
S.O.S, j'vais d'voir tuer S.O, ouais
S.O.S, ich muss S.O töten, ja
J'pense que aux pesos, pesos, pesos
Ich denke nur an Pesos, Pesos, Pesos

Curiosità sulla canzone SOS di So La Lune

Quando è stata rilasciata la canzone “SOS” di So La Lune?
La canzone SOS è stata rilasciata nel 2023, nell’album “SOS”.
Chi ha composto la canzone “SOS” di di So La Lune?
La canzone “SOS” di di So La Lune è stata composta da So La Lune, Sacha Duval, Vrsa Drip.

Canzoni più popolari di So La Lune

Altri artisti di French rap