Ouais
Coup d'vent
Toi mon ami, ami d'un jour
D'un jour à l'autre, c'est clair
Parlons d'la vie, parlons d'la jungle
Les lions défendent leurs terres
C'est nul dans l'hall, traffic de jaune
C'est comme dans l'movie
Elle s'remplit l'zen, elle vient d'la zone
Elle suce dans l'Golf 7R
Ouais allô
C'est comment mon vieux?
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
La juge c'est une tchaga
La rue c'est une tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Les démons mènent la danse sur Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
J'arrive pas à m'attacher
Et c'est pire depuis qu'j'cherche pas un sens caché
À la vie, y a d'la pagaille, en sachet, à la tienne
Quatre cents ans, gros, j'aime pas trop le travail à la chaîne
Demain, j'vais couper les ponts, salope, salope
Faut faire rentrer comme Jimmy Fallon
On attend plus qu'les étoiles s'alignent
Charbon, charbon, ici ça veut forcer l'destin
J'ai cala aucune de leurs stories
C'est pas des rappeurs, c'est des timpes
Ils croient qu'j'envoie des frappes, c'est des feintes
Et quand j'parle à la lune, j'ai des plaintes
Quand tu marches dans la ville, t'as des craintes
Dans mon J, y a du shit et des plantes
Et j'suis trop paro pour leur parler du plan
La juge c'est une tchaga
La rue c'est une tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Les démons mènent la danse sur Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Maudis le jour où la monnaie me guidera
Ton cul, c'est ma monnaie d'échange
Ça toque chez toi comme pour Halloween
Si tu nous la joues comme Brasco, Donnie
Et en vrai de vrai, c'est un schlag, Tony
Suce-moi bien mais t'auras pas ton sac Céline
J'suis avec VRSA dans l'vaisseau des génies
J'suis avec Kmer, ça dit l'heure, les ennemis
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Et ma p'tite, elle a un Beretta
Si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
J'le fais pour le trésor
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Et si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
La juge c'est une tchaga
La rue c'est une tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Les démons mènent la danse sur Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
La juge c'est une tchaga
La rue c'est une tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Les démons mènent la danse sur Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Ouais
Sì
Coup d'vent
Colpo di vento
Toi mon ami, ami d'un jour
Tu mio amico, amico di un giorno
D'un jour à l'autre, c'est clair
Da un giorno all'altro, è chiaro
Parlons d'la vie, parlons d'la jungle
Parliamo della vita, parliamo della giungla
Les lions défendent leurs terres
I leoni difendono le loro terre
C'est nul dans l'hall, traffic de jaune
È nullo nell'atrio, traffico di giallo
C'est comme dans l'movie
È come nel film
Elle s'remplit l'zen, elle vient d'la zone
Si riempie di zen, viene dalla zona
Elle suce dans l'Golf 7R
Succhia nella Golf 7R
Ouais allô
Sì, ciao
C'est comment mon vieux?
Come stai, vecchio mio?
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
La juge c'est une tchaga
Il giudice è una tchaga
La rue c'est une tchaga
La strada è una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala è la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ho visto l'anziano diventare pazzo
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Davvero non do loro l'ora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Davvero devo possedere nei Caraibi
J'arrive pas à m'attacher
Non riesco a legarmi
Et c'est pire depuis qu'j'cherche pas un sens caché
Ed è peggio da quando non cerco un significato nascosto
À la vie, y a d'la pagaille, en sachet, à la tienne
Nella vita, c'è il caos, in bustina, alla tua
Quatre cents ans, gros, j'aime pas trop le travail à la chaîne
Quattrocento anni, grosso, non mi piace molto il lavoro a catena
Demain, j'vais couper les ponts, salope, salope
Domani, taglierò i ponti, puttana, puttana
Faut faire rentrer comme Jimmy Fallon
Deve entrare come Jimmy Fallon
On attend plus qu'les étoiles s'alignent
Non aspettiamo più che le stelle si allineino
Charbon, charbon, ici ça veut forcer l'destin
Carbone, carbone, qui vogliono forzare il destino
J'ai cala aucune de leurs stories
Non ho capito nessuna delle loro storie
C'est pas des rappeurs, c'est des timpes
Non sono rapper, sono timpes
Ils croient qu'j'envoie des frappes, c'est des feintes
Pensano che mando colpi, sono finti
Et quand j'parle à la lune, j'ai des plaintes
E quando parlo alla luna, ho delle lamentele
Quand tu marches dans la ville, t'as des craintes
Quando cammini in città, hai delle paure
Dans mon J, y a du shit et des plantes
Nel mio J, c'è della merda e delle piante
Et j'suis trop paro pour leur parler du plan
E sono troppo paranoico per parlare loro del piano
La juge c'est une tchaga
Il giudice è una tchaga
La rue c'est une tchaga
La strada è una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala è la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ho visto l'anziano diventare pazzo
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Davvero non do loro l'ora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Davvero devo possedere nei Caraibi
Maudis le jour où la monnaie me guidera
Maledico il giorno in cui il denaro mi guiderà
Ton cul, c'est ma monnaie d'échange
Il tuo culo, è la mia moneta di scambio
Ça toque chez toi comme pour Halloween
Bussano alla tua porta come per Halloween
Si tu nous la joues comme Brasco, Donnie
Se ci giochi come Brasco, Donnie
Et en vrai de vrai, c'est un schlag, Tony
E in realtà, è uno schlag, Tony
Suce-moi bien mais t'auras pas ton sac Céline
Succhiami bene ma non avrai la tua borsa Céline
J'suis avec VRSA dans l'vaisseau des génies
Sono con VRSA nella nave dei geni
J'suis avec Kmer, ça dit l'heure, les ennemis
Sono con Kmer, dice l'ora, i nemici
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Di notte non dormo, di giorno non esco
Et ma p'tite, elle a un Beretta
E la mia piccola, ha un Beretta
Si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
Se la gente parla, è perché è redditizio
J'le fais pour le trésor
Lo faccio per il tesoro
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Di notte non dormo, di giorno non esco
Et si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
E se la gente parla, è perché è redditizio
La juge c'est une tchaga
Il giudice è una tchaga
La rue c'est une tchaga
La strada è una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala è la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ho visto l'anziano diventare pazzo
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Davvero non do loro l'ora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Davvero devo possedere nei Caraibi
La juge c'est une tchaga
Il giudice è una tchaga
La rue c'est une tchaga
La strada è una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala è la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ho visto l'anziano diventare pazzo
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
I demoni guidano la danza su Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Davvero non do loro l'ora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Davvero devo possedere nei Caraibi
Ouais
Sim
Coup d'vent
Rajada de vento
Toi mon ami, ami d'un jour
Você meu amigo, amigo de um dia
D'un jour à l'autre, c'est clair
De um dia para o outro, é claro
Parlons d'la vie, parlons d'la jungle
Vamos falar da vida, vamos falar da selva
Les lions défendent leurs terres
Os leões defendem suas terras
C'est nul dans l'hall, traffic de jaune
É nulo no hall, tráfico de amarelo
C'est comme dans l'movie
É como no filme
Elle s'remplit l'zen, elle vient d'la zone
Ela enche o zen, ela vem da zona
Elle suce dans l'Golf 7R
Ela chupa no Golf 7R
Ouais allô
Sim alô
C'est comment mon vieux?
Como vai meu velho?
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
La juge c'est une tchaga
A juíza é uma tchaga
La rue c'est une tchaga
A rua é uma tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala é a saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi o antigo se tornar louco
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente não dou a hora a eles
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente preciso possuir no Caribe
J'arrive pas à m'attacher
Não consigo me apegar
Et c'est pire depuis qu'j'cherche pas un sens caché
E é pior desde que não procuro um sentido oculto
À la vie, y a d'la pagaille, en sachet, à la tienne
Na vida, há confusão, em pacotes, à sua saúde
Quatre cents ans, gros, j'aime pas trop le travail à la chaîne
Quatrocentos anos, cara, não gosto muito de trabalho em cadeia
Demain, j'vais couper les ponts, salope, salope
Amanhã, vou cortar as pontes, vadia, vadia
Faut faire rentrer comme Jimmy Fallon
Precisa fazer entrar como Jimmy Fallon
On attend plus qu'les étoiles s'alignent
Não esperamos mais que as estrelas se alinhem
Charbon, charbon, ici ça veut forcer l'destin
Carvão, carvão, aqui querem forçar o destino
J'ai cala aucune de leurs stories
Não entendi nenhuma das suas histórias
C'est pas des rappeurs, c'est des timpes
Não são rappers, são timpes
Ils croient qu'j'envoie des frappes, c'est des feintes
Eles acham que estou enviando golpes, são fintas
Et quand j'parle à la lune, j'ai des plaintes
E quando falo com a lua, tenho queixas
Quand tu marches dans la ville, t'as des craintes
Quando você anda pela cidade, tem medos
Dans mon J, y a du shit et des plantes
No meu J, tem merda e plantas
Et j'suis trop paro pour leur parler du plan
E estou muito paranoico para falar do plano com eles
La juge c'est une tchaga
A juíza é uma tchaga
La rue c'est une tchaga
A rua é uma tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala é a saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi o antigo se tornar louco
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente não dou a hora a eles
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente preciso possuir no Caribe
Maudis le jour où la monnaie me guidera
Amaldiçoe o dia em que o dinheiro me guiará
Ton cul, c'est ma monnaie d'échange
Sua bunda, é minha moeda de troca
Ça toque chez toi comme pour Halloween
Batem na sua porta como no Halloween
Si tu nous la joues comme Brasco, Donnie
Se você nos joga como Brasco, Donnie
Et en vrai de vrai, c'est un schlag, Tony
E na verdade, é um schlag, Tony
Suce-moi bien mais t'auras pas ton sac Céline
Chupe-me bem, mas não terá sua bolsa Céline
J'suis avec VRSA dans l'vaisseau des génies
Estou com VRSA na nave dos gênios
J'suis avec Kmer, ça dit l'heure, les ennemis
Estou com Kmer, diz a hora, os inimigos
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
À noite não durmo, durante o dia não saio
Et ma p'tite, elle a un Beretta
E minha pequena, ela tem uma Beretta
Si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
Se as pessoas falam, é porque é rentável
J'le fais pour le trésor
Faço isso pelo tesouro
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
À noite não durmo, durante o dia não saio
Et si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
E se as pessoas falam, é porque é rentável
La juge c'est une tchaga
A juíza é uma tchaga
La rue c'est une tchaga
A rua é uma tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala é a saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi o antigo se tornar louco
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente não dou a hora a eles
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente preciso possuir no Caribe
La juge c'est une tchaga
A juíza é uma tchaga
La rue c'est une tchaga
A rua é uma tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala é a saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi o antigo se tornar louco
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Les démons mènent la danse sur Paname
Os demônios lideram a dança em Paname
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente não dou a hora a eles
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente preciso possuir no Caribe
Ouais
Yeah
Coup d'vent
Gust of wind
Toi mon ami, ami d'un jour
You my friend, friend of a day
D'un jour à l'autre, c'est clair
From one day to the next, it's clear
Parlons d'la vie, parlons d'la jungle
Let's talk about life, let's talk about the jungle
Les lions défendent leurs terres
Lions defend their lands
C'est nul dans l'hall, traffic de jaune
It's crap in the hall, yellow traffic
C'est comme dans l'movie
It's like in the movie
Elle s'remplit l'zen, elle vient d'la zone
She fills up the zen, she comes from the zone
Elle suce dans l'Golf 7R
She sucks in the Golf 7R
Ouais allô
Yeah hello
C'est comment mon vieux?
How's it going old man?
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
La juge c'est une tchaga
The judge is a tchaga
La rue c'est une tchaga
The street is a tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala it's the saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
I saw the old one become crazy
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Really I don't give them the time
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Really I need to own in the Caribbean
J'arrive pas à m'attacher
I can't get attached
Et c'est pire depuis qu'j'cherche pas un sens caché
And it's worse since I'm not looking for a hidden meaning
À la vie, y a d'la pagaille, en sachet, à la tienne
To life, there's a mess, in a bag, to yours
Quatre cents ans, gros, j'aime pas trop le travail à la chaîne
Four hundred years, dude, I don't really like chain work
Demain, j'vais couper les ponts, salope, salope
Tomorrow, I'm going to cut off the bridges, bitch, bitch
Faut faire rentrer comme Jimmy Fallon
Need to bring in like Jimmy Fallon
On attend plus qu'les étoiles s'alignent
We no longer wait for the stars to align
Charbon, charbon, ici ça veut forcer l'destin
Coal, coal, here they want to force destiny
J'ai cala aucune de leurs stories
I didn't get any of their stories
C'est pas des rappeurs, c'est des timpes
They're not rappers, they're timpes
Ils croient qu'j'envoie des frappes, c'est des feintes
They think I'm sending strikes, they're feints
Et quand j'parle à la lune, j'ai des plaintes
And when I talk to the moon, I have complaints
Quand tu marches dans la ville, t'as des craintes
When you walk in the city, you have fears
Dans mon J, y a du shit et des plantes
In my J, there's shit and plants
Et j'suis trop paro pour leur parler du plan
And I'm too paranoid to talk to them about the plan
La juge c'est une tchaga
The judge is a tchaga
La rue c'est une tchaga
The street is a tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala it's the saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
I saw the old one become crazy
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Really I don't give them the time
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Really I need to own in the Caribbean
Maudis le jour où la monnaie me guidera
Curse the day when money will guide me
Ton cul, c'est ma monnaie d'échange
Your ass, it's my exchange currency
Ça toque chez toi comme pour Halloween
It knocks at your place like for Halloween
Si tu nous la joues comme Brasco, Donnie
If you play it like Brasco, Donnie
Et en vrai de vrai, c'est un schlag, Tony
And in truth, it's a schlag, Tony
Suce-moi bien mais t'auras pas ton sac Céline
Suck me well but you won't get your Céline bag
J'suis avec VRSA dans l'vaisseau des génies
I'm with VRSA in the ship of geniuses
J'suis avec Kmer, ça dit l'heure, les ennemis
I'm with Kmer, it tells the time, the enemies
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
At night I don't sleep, during the day I don't go out
Et ma p'tite, elle a un Beretta
And my little one, she has a Beretta
Si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
If people talk, it's because it's profitable
J'le fais pour le trésor
I do it for the treasure
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
At night I don't sleep, during the day I don't go out
Et si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
And if people talk, it's because it's profitable
La juge c'est une tchaga
The judge is a tchaga
La rue c'est une tchaga
The street is a tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala it's the saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
I saw the old one become crazy
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Really I don't give them the time
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Really I need to own in the Caribbean
La juge c'est une tchaga
The judge is a tchaga
La rue c'est une tchaga
The street is a tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala it's the saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
I saw the old one become crazy
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Demons lead the dance in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Really I don't give them the time
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Really I need to own in the Caribbean
Ouais
Ouais
Coup d'vent
Golpe de viento
Toi mon ami, ami d'un jour
Tú, mi amigo, amigo de un día
D'un jour à l'autre, c'est clair
De un día a otro, está claro
Parlons d'la vie, parlons d'la jungle
Hablemos de la vida, hablemos de la jungla
Les lions défendent leurs terres
Los leones defienden sus tierras
C'est nul dans l'hall, traffic de jaune
Es nulo en el vestíbulo, tráfico de amarillo
C'est comme dans l'movie
Es como en la película
Elle s'remplit l'zen, elle vient d'la zone
Ella llena el zen, ella viene de la zona
Elle suce dans l'Golf 7R
Ella chupa en el Golf 7R
Ouais allô
Ouais allô
C'est comment mon vieux?
¿Cómo estás, viejo?
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
(Koro-sen) Tsuki, lala, sí sí
La juge c'est une tchaga
La jueza es una tchaga
La rue c'est une tchaga
La calle es una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala es la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi al viejo volverse loco
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente no les doy la hora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente necesito poseer en el Caribe
J'arrive pas à m'attacher
No puedo apegarme
Et c'est pire depuis qu'j'cherche pas un sens caché
Y es peor desde que no busco un sentido oculto
À la vie, y a d'la pagaille, en sachet, à la tienne
A la vida, hay un desorden, en bolsas, a tu salud
Quatre cents ans, gros, j'aime pas trop le travail à la chaîne
Cuatrocientos años, amigo, no me gusta mucho el trabajo en cadena
Demain, j'vais couper les ponts, salope, salope
Mañana, voy a cortar los puentes, perra, perra
Faut faire rentrer comme Jimmy Fallon
Necesito hacer entrar como Jimmy Fallon
On attend plus qu'les étoiles s'alignent
Ya no esperamos que las estrellas se alineen
Charbon, charbon, ici ça veut forcer l'destin
Carbón, carbón, aquí quieren forzar el destino
J'ai cala aucune de leurs stories
No entendí ninguna de sus historias
C'est pas des rappeurs, c'est des timpes
No son raperos, son timpes
Ils croient qu'j'envoie des frappes, c'est des feintes
Creen que envío golpes, son fintas
Et quand j'parle à la lune, j'ai des plaintes
Y cuando hablo a la luna, tengo quejas
Quand tu marches dans la ville, t'as des craintes
Cuando caminas por la ciudad, tienes miedos
Dans mon J, y a du shit et des plantes
En mi J, hay mierda y plantas
Et j'suis trop paro pour leur parler du plan
Y soy demasiado paranoico para hablarles del plan
La juge c'est une tchaga
La jueza es una tchaga
La rue c'est une tchaga
La calle es una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala es la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi al viejo volverse loco
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente no les doy la hora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente necesito poseer en el Caribe
Maudis le jour où la monnaie me guidera
Maldito el día en que el dinero me guíe
Ton cul, c'est ma monnaie d'échange
Tu culo, es mi moneda de cambio
Ça toque chez toi comme pour Halloween
Tocan en tu puerta como en Halloween
Si tu nous la joues comme Brasco, Donnie
Si nos la juegas como Brasco, Donnie
Et en vrai de vrai, c'est un schlag, Tony
Y en realidad, es un golpe, Tony
Suce-moi bien mais t'auras pas ton sac Céline
Chúpame bien pero no tendrás tu bolso Céline
J'suis avec VRSA dans l'vaisseau des génies
Estoy con VRSA en la nave de los genios
J'suis avec Kmer, ça dit l'heure, les ennemis
Estoy con Kmer, dice la hora, los enemigos
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Por la noche no duermo, durante el día no salgo
Et ma p'tite, elle a un Beretta
Y mi chica, tiene una Beretta
Si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
Si la gente habla, es porque es rentable
J'le fais pour le trésor
Lo hago por el tesoro
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Por la noche no duermo, durante el día no salgo
Et si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
Y si la gente habla, es porque es rentable
La juge c'est une tchaga
La jueza es una tchaga
La rue c'est une tchaga
La calle es una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala es la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi al viejo volverse loco
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente no les doy la hora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente necesito poseer en el Caribe
La juge c'est une tchaga
La jueza es una tchaga
La rue c'est une tchaga
La calle es una tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala es la saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Vi al viejo volverse loco
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Les démons mènent la danse sur Paname
Los demonios lideran el baile en París
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Realmente no les doy la hora
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Realmente necesito poseer en el Caribe
Ouais
Ja
Coup d'vent
Windstoß
Toi mon ami, ami d'un jour
Du, mein Freund, Freund eines Tages
D'un jour à l'autre, c'est clair
Von einem Tag zum anderen, das ist klar
Parlons d'la vie, parlons d'la jungle
Lasst uns über das Leben sprechen, lasst uns über den Dschungel sprechen
Les lions défendent leurs terres
Die Löwen verteidigen ihr Land
C'est nul dans l'hall, traffic de jaune
Es ist schlecht in der Halle, gelber Verkehr
C'est comme dans l'movie
Es ist wie im Film
Elle s'remplit l'zen, elle vient d'la zone
Sie füllt sich mit Zen, sie kommt aus der Zone
Elle suce dans l'Golf 7R
Sie saugt im Golf 7R
Ouais allô
Ja, hallo
C'est comment mon vieux?
Wie geht's dir, Alter?
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
(Koro-sen) Tsuki, lala, yeah yeah
La juge c'est une tchaga
Die Richterin ist eine Tchaga
La rue c'est une tchaga
Die Straße ist eine Tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala, das ist die Saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ich habe gesehen, wie der Alte verrückt wurde
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Wirklich, ich gebe ihnen nicht die Zeit
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Wirklich, ich muss in der Karibik besitzen
J'arrive pas à m'attacher
Ich kann mich nicht binden
Et c'est pire depuis qu'j'cherche pas un sens caché
Und es ist schlimmer, seit ich keinen versteckten Sinn suche
À la vie, y a d'la pagaille, en sachet, à la tienne
Im Leben gibt es Chaos, in Tüten, auf dein Wohl
Quatre cents ans, gros, j'aime pas trop le travail à la chaîne
Vierhundert Jahre, Mann, ich mag die Fließbandarbeit nicht
Demain, j'vais couper les ponts, salope, salope
Morgen werde ich die Brücken abbrechen, Schlampe, Schlampe
Faut faire rentrer comme Jimmy Fallon
Wir müssen wie Jimmy Fallon reinholen
On attend plus qu'les étoiles s'alignent
Wir warten nicht mehr darauf, dass die Sterne sich ausrichten
Charbon, charbon, ici ça veut forcer l'destin
Kohle, Kohle, hier wollen sie das Schicksal erzwingen
J'ai cala aucune de leurs stories
Ich habe keine ihrer Geschichten verstanden
C'est pas des rappeurs, c'est des timpes
Das sind keine Rapper, das sind Timpes
Ils croient qu'j'envoie des frappes, c'est des feintes
Sie denken, ich schicke Schläge, das sind Finten
Et quand j'parle à la lune, j'ai des plaintes
Und wenn ich mit dem Mond spreche, habe ich Beschwerden
Quand tu marches dans la ville, t'as des craintes
Wenn du durch die Stadt gehst, hast du Ängste
Dans mon J, y a du shit et des plantes
In meinem J gibt es Scheiße und Pflanzen
Et j'suis trop paro pour leur parler du plan
Und ich bin zu paranoid, um ihnen vom Plan zu erzählen
La juge c'est une tchaga
Die Richterin ist eine Tchaga
La rue c'est une tchaga
Die Straße ist eine Tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala, das ist die Saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ich habe gesehen, wie der Alte verrückt wurde
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Wirklich, ich gebe ihnen nicht die Zeit
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Wirklich, ich muss in der Karibik besitzen
Maudis le jour où la monnaie me guidera
Verfluche den Tag, an dem das Geld mich führen wird
Ton cul, c'est ma monnaie d'échange
Dein Arsch ist meine Tauschwährung
Ça toque chez toi comme pour Halloween
Es klopft bei dir wie zu Halloween
Si tu nous la joues comme Brasco, Donnie
Wenn du es uns wie Brasco, Donnie spielst
Et en vrai de vrai, c'est un schlag, Tony
Und in Wahrheit ist er ein Schlag, Tony
Suce-moi bien mais t'auras pas ton sac Céline
Saug mich gut, aber du bekommst deine Céline Tasche nicht
J'suis avec VRSA dans l'vaisseau des génies
Ich bin mit VRSA im Raumschiff der Genies
J'suis avec Kmer, ça dit l'heure, les ennemis
Ich bin mit Kmer, es sagt die Zeit, die Feinde
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Nachts schlafe ich nicht, tagsüber gehe ich nicht raus
Et ma p'tite, elle a un Beretta
Und meine Kleine hat eine Beretta
Si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
Wenn die Leute reden, dann ist es rentabel
J'le fais pour le trésor
Ich mache es für den Schatz
La nuit j'dors pas, le jour j'sors pas
Nachts schlafe ich nicht, tagsüber gehe ich nicht raus
Et si les gens parlent, c'est qu'c'est rentable
Und wenn die Leute reden, dann ist es rentabel
La juge c'est une tchaga
Die Richterin ist eine Tchaga
La rue c'est une tchaga
Die Straße ist eine Tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala, das ist die Saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ich habe gesehen, wie der Alte verrückt wurde
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Wirklich, ich gebe ihnen nicht die Zeit
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Wirklich, ich muss in der Karibik besitzen
La juge c'est une tchaga
Die Richterin ist eine Tchaga
La rue c'est une tchaga
Die Straße ist eine Tchaga
Tsuki, lala c'est la saga
Tsuki, lala, das ist die Saga
J'ai vu l'ancien devenir fada
Ich habe gesehen, wie der Alte verrückt wurde
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Les démons mènent la danse sur Paname
Die Dämonen führen den Tanz in Paris
Vraiment j'leur donne pas l'heure
Wirklich, ich gebe ihnen nicht die Zeit
Vraiment faut qu'j'possède aux Caraïbes
Wirklich, ich muss in der Karibik besitzen