Elvira

So La Lune

Testi Traduzione

Te mélange pas tout droit et p't'être que t'iras loin
Par ici c'est mort, y a que des piranhas
Écoute pas, ils mentent, il est même pas humain
Alors on taille ou non, bientôt ca paye à mort

J'ai pas cala les faux dans l'jeu
J'fais des carafes, mélange danger
Fourgon caravane sont caillassées
J'veux mon palace sinon pas la peine
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais

J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas

Pour la Lune c'est quoi l'Visa?
J'ai des pensées bizarres
Elle à lu sur mon visage, la la la
Elle veut connaître d'ma vie, parler d'la sienne aussi
Qu'on fly su terre hostile, la la la
La Lune, la Lune, la Lune, j'aime trop chercher la maille
J'me sens d'jà condamné, la la la
La rue, la rue, la rue, être en bas plus jamais
Nous y a nos belles années, la la

J'ai pas cala les faux dans l'jeu
J'fais des carafes, mélange danger
Fourgon caravane sont caillassées
J'veux mon palace sinon pas la peine
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais

J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas

Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas

Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas

Te mélange pas tout droit et p't'être que t'iras loin
Non confondere tutto, forse andrai lontano
Par ici c'est mort, y a que des piranhas
Qui è morto, ci sono solo piranhas
Écoute pas, ils mentent, il est même pas humain
Non ascoltarli, mentono, non è nemmeno umano
Alors on taille ou non, bientôt ca paye à mort
Allora tagliamo o no, presto pagherà a caro prezzo
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
Non ho capito i falsi nel gioco
J'fais des carafes, mélange danger
Faccio caraffe, mescolo pericolo
Fourgon caravane sont caillassées
Furgone e roulotte sono lapidati
J'veux mon palace sinon pas la peine
Voglio il mio palazzo altrimenti non ne vale la pena
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Corro, sono carico, c'è la jihad mobile
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Affondo solo se sei in fondo perché verrò a cercarti
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Giro, 200, sono qui, sento l'estate cattiva conosciuta
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Non perdo nessuna curva, lei vuole la vita di Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Ragazza nel buio, sua madre ma sto guidando un altro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Tutta la città dice "quest'anno è Tsuki"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Penso solo al guadagno, ragazza ci reinventiamo sempre
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Loro parlano sempre ma non li sento
Pour la Lune c'est quoi l'Visa?
Per la Luna qual è il visto?
J'ai des pensées bizarres
Ho pensieri strani
Elle à lu sur mon visage, la la la
Ha letto sul mio viso, la la la
Elle veut connaître d'ma vie, parler d'la sienne aussi
Vuole sapere della mia vita, parlare della sua anche
Qu'on fly su terre hostile, la la la
Che voliamo su terra ostile, la la la
La Lune, la Lune, la Lune, j'aime trop chercher la maille
La Luna, la Luna, la Luna, amo troppo cercare il denaro
J'me sens d'jà condamné, la la la
Mi sento già condannato, la la la
La rue, la rue, la rue, être en bas plus jamais
La strada, la strada, la strada, non essere mai più in basso
Nous y a nos belles années, la la
Abbiamo i nostri bei anni, la la
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
Non ho capito i falsi nel gioco
J'fais des carafes, mélange danger
Faccio caraffe, mescolo pericolo
Fourgon caravane sont caillassées
Furgone e roulotte sono lapidati
J'veux mon palace sinon pas la peine
Voglio il mio palazzo altrimenti non ne vale la pena
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Corro, sono carico, c'è la jihad mobile
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Affondo solo se sei in fondo perché verrò a cercarti
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Giro, 200, sono qui, sento l'estate cattiva conosciuta
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Non perdo nessuna curva, lei vuole la vita di Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Ragazza nel buio, sua madre ma sto guidando un altro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Tutta la città dice "quest'anno è Tsuki"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Penso solo al guadagno, ragazza ci reinventiamo sempre
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Loro parlano sempre ma non li sento
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Ragazza nel buio, sua madre ma sto guidando un altro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Tutta la città dice "quest'anno è Tsuki"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Penso solo al guadagno, ragazza ci reinventiamo sempre
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Loro parlano sempre ma non li sento
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Ragazza nel buio, sua madre ma sto guidando un altro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Tutta la città dice "quest'anno è Tsuki"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Penso solo al guadagno, ragazza ci reinventiamo sempre
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Loro parlano sempre ma non li sento
Te mélange pas tout droit et p't'être que t'iras loin
Não misture tudo direito e talvez você vá longe
Par ici c'est mort, y a que des piranhas
Por aqui está morto, só tem piranhas
Écoute pas, ils mentent, il est même pas humain
Não escute, eles mentem, ele nem é humano
Alors on taille ou non, bientôt ca paye à mort
Então vamos cortar ou não, logo vai pagar muito
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
Eu não percebi os falsos no jogo
J'fais des carafes, mélange danger
Eu faço garrafas, misturo perigo
Fourgon caravane sont caillassées
Furgão caravana são apedrejados
J'veux mon palace sinon pas la peine
Eu quero meu palácio senão não vale a pena
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Eu corro, estou carregado, tem a jihad móvel
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Eu afundo só se você estiver no fundo porque eu vou te buscar
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Eu giro, 200, estão lá, sinto o verão malvado conheço
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Eu não perco nenhuma curva, ela quer a vida de Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Garota no escuro, sua mãe mas eu rodo outro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
A cidade inteira diz "é Tsuki este ano"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eu penso só no ganho, garota nós nos reinventamos o tempo todo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Eles falam o tempo todo mas eu não os ouço
Pour la Lune c'est quoi l'Visa?
Para a Lua, qual é o Visa?
J'ai des pensées bizarres
Eu tenho pensamentos estranhos
Elle à lu sur mon visage, la la la
Ela leu no meu rosto, la la la
Elle veut connaître d'ma vie, parler d'la sienne aussi
Ela quer saber da minha vida, falar da dela também
Qu'on fly su terre hostile, la la la
Que voamos em terra hostil, la la la
La Lune, la Lune, la Lune, j'aime trop chercher la maille
A Lua, a Lua, a Lua, eu amo procurar dinheiro
J'me sens d'jà condamné, la la la
Eu já me sinto condenado, la la la
La rue, la rue, la rue, être en bas plus jamais
A rua, a rua, a rua, estar em baixo nunca mais
Nous y a nos belles années, la la
Nós temos nossos belos anos, la la
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
Eu não percebi os falsos no jogo
J'fais des carafes, mélange danger
Eu faço garrafas, misturo perigo
Fourgon caravane sont caillassées
Furgão caravana são apedrejados
J'veux mon palace sinon pas la peine
Eu quero meu palácio senão não vale a pena
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Eu corro, estou carregado, tem a jihad móvel
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Eu afundo só se você estiver no fundo porque eu vou te buscar
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Eu giro, 200, estão lá, sinto o verão malvado conheço
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Eu não perco nenhuma curva, ela quer a vida de Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Garota no escuro, sua mãe mas eu rodo outro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
A cidade inteira diz "é Tsuki este ano"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eu penso só no ganho, garota nós nos reinventamos o tempo todo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Eles falam o tempo todo mas eu não os ouço
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Garota no escuro, sua mãe mas eu rodo outro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
A cidade inteira diz "é Tsuki este ano"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eu penso só no ganho, garota nós nos reinventamos o tempo todo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Eles falam o tempo todo mas eu não os ouço
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Garota no escuro, sua mãe mas eu rodo outro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
A cidade inteira diz "é Tsuki este ano"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Eu penso só no ganho, garota nós nos reinventamos o tempo todo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Eles falam o tempo todo mas eu não os ouço
Te mélange pas tout droit et p't'être que t'iras loin
Don't mix everything up and maybe you'll go far
Par ici c'est mort, y a que des piranhas
Around here it's dead, there are only piranhas
Écoute pas, ils mentent, il est même pas humain
Don't listen, they lie, he's not even human
Alors on taille ou non, bientôt ca paye à mort
So do we cut or not, soon it pays a lot
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
I didn't spot the fakes in the game
J'fais des carafes, mélange danger
I make carafes, mix danger
Fourgon caravane sont caillassées
Caravan vans are stoned
J'veux mon palace sinon pas la peine
I want my palace otherwise it's not worth it
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
I run, I'm loaded, there's the mobile jihad
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
I only sink if you're at the bottom because I'm going to search for you
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
I turn, 200, are there, feel the mean summer know
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
I don't miss any turn, she wants the life of Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Girl in the dark, her mother but I roll another
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
The whole city says "it's Tsuki this year"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
I think about the gain, girl we reinvent ourselves all the time
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
They talk all the time but I don't hear them
Pour la Lune c'est quoi l'Visa?
For the Moon what's the Visa?
J'ai des pensées bizarres
I have strange thoughts
Elle à lu sur mon visage, la la la
She read on my face, la la la
Elle veut connaître d'ma vie, parler d'la sienne aussi
She wants to know about my life, talk about hers too
Qu'on fly su terre hostile, la la la
That we fly on hostile ground, la la la
La Lune, la Lune, la Lune, j'aime trop chercher la maille
The Moon, the Moon, the Moon, I love to search for the money
J'me sens d'jà condamné, la la la
I already feel condemned, la la la
La rue, la rue, la rue, être en bas plus jamais
The street, the street, the street, being down never again
Nous y a nos belles années, la la
We have our good years, la la
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
I didn't spot the fakes in the game
J'fais des carafes, mélange danger
I make carafes, mix danger
Fourgon caravane sont caillassées
Caravan vans are stoned
J'veux mon palace sinon pas la peine
I want my palace otherwise it's not worth it
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
I run, I'm loaded, there's the mobile jihad
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
I only sink if you're at the bottom because I'm going to search for you
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
I turn, 200, are there, feel the mean summer know
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
I don't miss any turn, she wants the life of Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Girl in the dark, her mother but I roll another
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
The whole city says "it's Tsuki this year"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
I think about the gain, girl we reinvent ourselves all the time
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
They talk all the time but I don't hear them
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Girl in the dark, her mother but I roll another
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
The whole city says "it's Tsuki this year"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
I think about the gain, girl we reinvent ourselves all the time
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
They talk all the time but I don't hear them
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Girl in the dark, her mother but I roll another
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
The whole city says "it's Tsuki this year"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
I think about the gain, girl we reinvent ourselves all the time
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
They talk all the time but I don't hear them
Te mélange pas tout droit et p't'être que t'iras loin
No te confundas, sigue recto y quizás llegarás lejos
Par ici c'est mort, y a que des piranhas
Por aquí está muerto, solo hay piranhas
Écoute pas, ils mentent, il est même pas humain
No escuches, mienten, ni siquiera es humano
Alors on taille ou non, bientôt ca paye à mort
Entonces, ¿nos vamos o no? Pronto será muy rentable
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
No he pillado a los falsos en el juego
J'fais des carafes, mélange danger
Hago jarras, mezcla peligrosa
Fourgon caravane sont caillassées
Las caravanas son apedreadas
J'veux mon palace sinon pas la peine
Quiero mi palacio, si no, no vale la pena
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Corro, estoy cargado, hay una jihad móvil
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Solo me hundo si estás en el fondo porque voy a buscarte
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Giro, 200, están aquí, siento el verano malo, conozco
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
No me pierdo ninguna curva, ella quiere la vida de Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Chica en la oscuridad, su madre pero yo conduzco otro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Toda la ciudad dice "es Tsuki este año"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Solo pienso en la ganancia, chica, nos reinventamos todo el tiempo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Ellos hablan todo el tiempo pero no los escucho
Pour la Lune c'est quoi l'Visa?
¿Cuál es la Visa para la Luna?
J'ai des pensées bizarres
Tengo pensamientos extraños
Elle à lu sur mon visage, la la la
Ella ha leído en mi rostro, la la la
Elle veut connaître d'ma vie, parler d'la sienne aussi
Quiere conocer de mi vida, hablar de la suya también
Qu'on fly su terre hostile, la la la
Que volamos en tierra hostil, la la la
La Lune, la Lune, la Lune, j'aime trop chercher la maille
La Luna, la Luna, la Luna, me encanta buscar el dinero
J'me sens d'jà condamné, la la la
Ya me siento condenado, la la la
La rue, la rue, la rue, être en bas plus jamais
La calle, la calle, la calle, nunca más estar abajo
Nous y a nos belles années, la la
Tenemos nuestros buenos años, la la
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
No he pillado a los falsos en el juego
J'fais des carafes, mélange danger
Hago jarras, mezcla peligrosa
Fourgon caravane sont caillassées
Las caravanas son apedreadas
J'veux mon palace sinon pas la peine
Quiero mi palacio, si no, no vale la pena
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Corro, estoy cargado, hay una jihad móvil
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Solo me hundo si estás en el fondo porque voy a buscarte
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Giro, 200, están aquí, siento el verano malo, conozco
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
No me pierdo ninguna curva, ella quiere la vida de Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Chica en la oscuridad, su madre pero yo conduzco otro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Toda la ciudad dice "es Tsuki este año"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Solo pienso en la ganancia, chica, nos reinventamos todo el tiempo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Ellos hablan todo el tiempo pero no los escucho
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Chica en la oscuridad, su madre pero yo conduzco otro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Toda la ciudad dice "es Tsuki este año"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Solo pienso en la ganancia, chica, nos reinventamos todo el tiempo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Ellos hablan todo el tiempo pero no los escucho
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Chica en la oscuridad, su madre pero yo conduzco otro
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Toda la ciudad dice "es Tsuki este año"
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Solo pienso en la ganancia, chica, nos reinventamos todo el tiempo
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Ellos hablan todo el tiempo pero no los escucho
Te mélange pas tout droit et p't'être que t'iras loin
Verwechsle nicht alles und vielleicht kommst du weit
Par ici c'est mort, y a que des piranhas
Hier ist es tot, es gibt nur Piranhas
Écoute pas, ils mentent, il est même pas humain
Hör nicht zu, sie lügen, er ist nicht mal menschlich
Alors on taille ou non, bientôt ca paye à mort
Also schneiden wir ab oder nicht, bald zahlt es sich aus
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
Ich habe die Fälschungen im Spiel nicht bemerkt
J'fais des carafes, mélange danger
Ich mache Karaffen, mische Gefahr
Fourgon caravane sont caillassées
Wohnwagen werden mit Steinen beworfen
J'veux mon palace sinon pas la peine
Ich will meinen Palast, sonst lohnt es sich nicht
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Ich renne, ich bin beladen, es gibt das mobile Jihad
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Ich gehe nur unter, wenn du am Boden bist, weil ich dich suchen werde
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Ich drehe mich, 200 sind da, spüre den bösen Sommer, kenne
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Ich verpasse keine Kurve, sie will das Leben von Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Mädchen im Dunkeln, ihre Mutter, aber ich fahre einen anderen
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Die ganze Stadt sagt „es ist Tsuki dieses Jahr“
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Ich denke nur an den Gewinn, Mädchen, wir erfinden uns ständig neu
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Sie reden die ganze Zeit, aber ich höre sie nicht
Pour la Lune c'est quoi l'Visa?
Für den Mond, was ist das Visum?
J'ai des pensées bizarres
Ich habe seltsame Gedanken
Elle à lu sur mon visage, la la la
Sie hat es in meinem Gesicht gelesen, la la la
Elle veut connaître d'ma vie, parler d'la sienne aussi
Sie will von meinem Leben wissen, auch von ihrem sprechen
Qu'on fly su terre hostile, la la la
Dass wir auf feindlichem Boden fliegen, la la la
La Lune, la Lune, la Lune, j'aime trop chercher la maille
Der Mond, der Mond, der Mond, ich liebe es zu suchen
J'me sens d'jà condamné, la la la
Ich fühle mich schon verurteilt, la la la
La rue, la rue, la rue, être en bas plus jamais
Die Straße, die Straße, die Straße, nie wieder unten sein
Nous y a nos belles années, la la
Wir haben unsere guten Jahre, la la
J'ai pas cala les faux dans l'jeu
Ich habe die Fälschungen im Spiel nicht bemerkt
J'fais des carafes, mélange danger
Ich mache Karaffen, mische Gefahr
Fourgon caravane sont caillassées
Wohnwagen werden mit Steinen beworfen
J'veux mon palace sinon pas la peine
Ich will meinen Palast, sonst lohnt es sich nicht
J'cours, j'suis chargé, y a la jihad mobile
Ich renne, ich bin beladen, es gibt das mobile Jihad
J'coule que si t'es au fond parce que j'vais t'ché-cher
Ich gehe nur unter, wenn du am Boden bist, weil ich dich suchen werde
J'tourne, 200, sont là, ressens l'summer méchant connais
Ich drehe mich, 200 sind da, spüre den bösen Sommer, kenne
J'loupe aucun virage, elle elle veut la vie d'Elvira
Ich verpasse keine Kurve, sie will das Leben von Elvira
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Mädchen im Dunkeln, ihre Mutter, aber ich fahre einen anderen
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Die ganze Stadt sagt „es ist Tsuki dieses Jahr“
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Ich denke nur an den Gewinn, Mädchen, wir erfinden uns ständig neu
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Sie reden die ganze Zeit, aber ich höre sie nicht
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Mädchen im Dunkeln, ihre Mutter, aber ich fahre einen anderen
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Die ganze Stadt sagt „es ist Tsuki dieses Jahr“
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Ich denke nur an den Gewinn, Mädchen, wir erfinden uns ständig neu
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Sie reden die ganze Zeit, aber ich höre sie nicht
Nana dans le noir, sa mère mais j'roule un autre
Mädchen im Dunkeln, ihre Mutter, aber ich fahre einen anderen
Toute la ville dit "c'est Tsuki c't'année"
Die ganze Stadt sagt „es ist Tsuki dieses Jahr“
J'pense que au gain, nana on s'réinvente tout l'temps
Ich denke nur an den Gewinn, Mädchen, wir erfinden uns ständig neu
Eux ils parlent tout l'temps mais j'les entends pas
Sie reden die ganze Zeit, aber ich höre sie nicht

Curiosità sulla canzone Elvira di So La Lune

Quando è stata rilasciata la canzone “Elvira” di So La Lune?
La canzone Elvira è stata rilasciata nel 2022, nell’album “27.05.22”.

Canzoni più popolari di So La Lune

Altri artisti di French rap