Soraya

Teo Maynard

Testi Traduzione

Allez s'te plaît maintenant dis moi
Ils étaient combien juste après moi?
Est ce qu'ils t'ont fait tout c'que j't'ai fait moi?
Non crois moi, non crois moi
Tous ces négro n'mène pas l'même combat
Ils veulent te fumer comme d'la Gandja
Pourquoi tu réfléchis pas?
Cogite fort et fais même les cent pas
T'sais pas tout c'qu'on ferait pour ce boule là
Mais bref on est comme ça et c'est pas demain
Que l'on changera on est des charos et on le restera
On est des charos et on le restera
On est des charos et on le restera
(On est des charos et on le restera)

J'ai des fleurs sur mes Guccis, des frères pour qui je prie
J'compte même plus l'nombre de fois que
Cette putain d'proc' nous a prise on s'casse
À quatre dans une merco-Benz, Benz, Benz
Ils font du mal, ils rêvent de paradise, dise, dise
Libérer Mc-J, perpet' pour les autres
J'donne la force pour les miens et j'suis pas des vôtres
Tu peux être président mais t'auras pas mon vote
J'peux t'baiser en un quart d'heure, moi j'suis pas les autres
Et j'perds tout mon inspi' devant cette bad gyal
Est ce que tu la sens bien quand j'te wine-wine?
Et j'plains tout ces négros qui n'ont pas de maille
Joue pas la concurrence avec une vine
Hey, elle veut que j'la wine devant son gars, droit dans sa teu-cha
Négro a joué l'combo, oui
T'attend quoi? Grimpe vite dans la Honda, non ne t'attache pas
Tout ça va aller très vite
Tu sais bien que je suis vif pour ces choses là
Putain t'es sérieuse?
Elle fait la princesse, la capricieuse?
J'aime pas les balivernes couche toi sur mon lit
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies

Pour que tu m'oublies
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies, hmm, hmm

Elle veut que j'la wine devant son gars

Allez s'te plaît maintenant dis moi
Per favore, dimmi adesso
Ils étaient combien juste après moi?
Quanti erano dopo di me?
Est ce qu'ils t'ont fait tout c'que j't'ai fait moi?
Ti hanno fatto tutto quello che ti ho fatto io?
Non crois moi, non crois moi
No, credimi, no, credimi
Tous ces négro n'mène pas l'même combat
Tutti questi ragazzi non stanno combattendo la stessa battaglia
Ils veulent te fumer comme d'la Gandja
Vogliono fumarti come la Ganja
Pourquoi tu réfléchis pas?
Perché non ci pensi?
Cogite fort et fais même les cent pas
Pensa intensamente e fai anche i cento passi
T'sais pas tout c'qu'on ferait pour ce boule là
Non sai tutto quello che faremmo per quel culo
Mais bref on est comme ça et c'est pas demain
Ma in breve, siamo così e non cambieremo domani
Que l'on changera on est des charos et on le restera
Siamo dei charos e lo resteremo
On est des charos et on le restera
Siamo dei charos e lo resteremo
On est des charos et on le restera
Siamo dei charos e lo resteremo
(On est des charos et on le restera)
(Siamo dei charos e lo resteremo)
J'ai des fleurs sur mes Guccis, des frères pour qui je prie
Ho dei fiori sui miei Gucci, dei fratelli per cui prego
J'compte même plus l'nombre de fois que
Non conto nemmeno più il numero di volte che
Cette putain d'proc' nous a prise on s'casse
Questa maledetta procura ci ha presi, ci stiamo rompendo
À quatre dans une merco-Benz, Benz, Benz
A quattro in una Mercedes-Benz, Benz, Benz
Ils font du mal, ils rêvent de paradise, dise, dise
Fanno del male, sognano il paradiso, dicono, dicono
Libérer Mc-J, perpet' pour les autres
Liberare Mc-J, perpetua per gli altri
J'donne la force pour les miens et j'suis pas des vôtres
Dò la forza per i miei e non sono dei vostri
Tu peux être président mais t'auras pas mon vote
Puoi essere presidente ma non avrai il mio voto
J'peux t'baiser en un quart d'heure, moi j'suis pas les autres
Posso farti in un quarto d'ora, io non sono come gli altri
Et j'perds tout mon inspi' devant cette bad gyal
E perdo tutta la mia ispirazione davanti a questa bad gyal
Est ce que tu la sens bien quand j'te wine-wine?
La senti bene quando ti faccio wine-wine?
Et j'plains tout ces négros qui n'ont pas de maille
E mi dispiace per tutti questi ragazzi che non hanno soldi
Joue pas la concurrence avec une vine
Non giocare la concorrenza con una vite
Hey, elle veut que j'la wine devant son gars, droit dans sa teu-cha
Ehi, vuole che la faccia wine davanti al suo ragazzo, dritto nella sua teu-cha
Négro a joué l'combo, oui
Il ragazzo ha giocato il combo, sì
T'attend quoi? Grimpe vite dans la Honda, non ne t'attache pas
Cosa stai aspettando? Salta veloce nella Honda, no, non allacciarti
Tout ça va aller très vite
Tutto andrà molto veloce
Tu sais bien que je suis vif pour ces choses là
Sai bene che sono veloce per queste cose
Putain t'es sérieuse?
Cavolo, sei seria?
Elle fait la princesse, la capricieuse?
Fa la principessa, la capricciosa?
J'aime pas les balivernes couche toi sur mon lit
Non mi piacciono le sciocchezze, sdraiati sul mio letto
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies
Due o tre bicchieri di line per farmi dimenticare
Pour que tu m'oublies
Per farmi dimenticare
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies, hmm, hmm
Due o tre bicchieri di line per farmi dimenticare, hmm, hmm
Elle veut que j'la wine devant son gars
Vuole che la faccia wine davanti al suo ragazzo
Allez s'te plaît maintenant dis moi
Por favor, agora me diga
Ils étaient combien juste après moi?
Quantos estavam logo depois de mim?
Est ce qu'ils t'ont fait tout c'que j't'ai fait moi?
Eles fizeram tudo o que eu fiz com você?
Non crois moi, non crois moi
Não, acredite em mim, não acredite em mim
Tous ces négro n'mène pas l'même combat
Todos esses caras não estão na mesma luta
Ils veulent te fumer comme d'la Gandja
Eles querem te fumar como a Ganja
Pourquoi tu réfléchis pas?
Por que você não pensa?
Cogite fort et fais même les cent pas
Pense forte e até ande cem passos
T'sais pas tout c'qu'on ferait pour ce boule là
Você não sabe tudo o que faríamos por essa bunda
Mais bref on est comme ça et c'est pas demain
Mas enfim, somos assim e não é amanhã
Que l'on changera on est des charos et on le restera
Que vamos mudar, somos charos e sempre seremos
On est des charos et on le restera
Somos charos e sempre seremos
On est des charos et on le restera
Somos charos e sempre seremos
(On est des charos et on le restera)
(Somos charos e sempre seremos)
J'ai des fleurs sur mes Guccis, des frères pour qui je prie
Tenho flores nos meus Guccis, irmãos pelos quais eu rezo
J'compte même plus l'nombre de fois que
Eu nem conto mais quantas vezes
Cette putain d'proc' nous a prise on s'casse
Essa maldita procuradora nos pegou, estamos indo embora
À quatre dans une merco-Benz, Benz, Benz
Quatro em um Mercedes-Benz, Benz, Benz
Ils font du mal, ils rêvent de paradise, dise, dise
Eles fazem mal, sonham com o paraíso, dizem, dizem
Libérer Mc-J, perpet' pour les autres
Libertar Mc-J, perpétua para os outros
J'donne la force pour les miens et j'suis pas des vôtres
Eu dou força para os meus e não sou um dos seus
Tu peux être président mais t'auras pas mon vote
Você pode ser presidente, mas não terá meu voto
J'peux t'baiser en un quart d'heure, moi j'suis pas les autres
Eu posso te foder em quinze minutos, eu não sou como os outros
Et j'perds tout mon inspi' devant cette bad gyal
E eu perco toda a minha inspiração diante dessa garota má
Est ce que tu la sens bien quand j'te wine-wine?
Você sente bem quando eu te faço wine-wine?
Et j'plains tout ces négros qui n'ont pas de maille
E eu sinto pena de todos esses caras que não têm dinheiro
Joue pas la concurrence avec une vine
Não brinque de competição com uma videira
Hey, elle veut que j'la wine devant son gars, droit dans sa teu-cha
Ei, ela quer que eu a faça wine na frente do seu cara, bem na sua cara
Négro a joué l'combo, oui
O cara jogou o combo, sim
T'attend quoi? Grimpe vite dans la Honda, non ne t'attache pas
O que você está esperando? Suba rápido no Honda, não se prenda
Tout ça va aller très vite
Tudo isso vai acontecer muito rápido
Tu sais bien que je suis vif pour ces choses là
Você sabe que eu sou rápido para essas coisas
Putain t'es sérieuse?
Sério, você está falando sério?
Elle fait la princesse, la capricieuse?
Ela age como uma princesa, a caprichosa?
J'aime pas les balivernes couche toi sur mon lit
Eu não gosto de bobagens, deite-se na minha cama
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies
Dois ou três copos de line para que você me esqueça
Pour que tu m'oublies
Para que você me esqueça
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies, hmm, hmm
Dois ou três copos de line para que você me esqueça, hmm, hmm
Elle veut que j'la wine devant son gars
Ela quer que eu a faça wine na frente do seu cara
Allez s'te plaît maintenant dis moi
Please go now tell me
Ils étaient combien juste après moi?
How many were there just after me?
Est ce qu'ils t'ont fait tout c'que j't'ai fait moi?
Did they do all that I did to you?
Non crois moi, non crois moi
No believe me, no believe me
Tous ces négro n'mène pas l'même combat
All these guys are not fighting the same fight
Ils veulent te fumer comme d'la Gandja
They want to smoke you like Ganja
Pourquoi tu réfléchis pas?
Why don't you think?
Cogite fort et fais même les cent pas
Think hard and even pace
T'sais pas tout c'qu'on ferait pour ce boule là
You don't know all we would do for that ass
Mais bref on est comme ça et c'est pas demain
But anyway we are like that and it's not tomorrow
Que l'on changera on est des charos et on le restera
That we will change we are charos and we will remain
On est des charos et on le restera
We are charos and we will remain
On est des charos et on le restera
We are charos and we will remain
(On est des charos et on le restera)
(We are charos and we will remain)
J'ai des fleurs sur mes Guccis, des frères pour qui je prie
I have flowers on my Guccis, brothers for whom I pray
J'compte même plus l'nombre de fois que
I can't even count the number of times that
Cette putain d'proc' nous a prise on s'casse
This damn prosecutor has taken us we're leaving
À quatre dans une merco-Benz, Benz, Benz
Four in a Mercedes-Benz, Benz, Benz
Ils font du mal, ils rêvent de paradise, dise, dise
They do harm, they dream of paradise, say, say
Libérer Mc-J, perpet' pour les autres
Free Mc-J, life for the others
J'donne la force pour les miens et j'suis pas des vôtres
I give strength for mine and I'm not one of yours
Tu peux être président mais t'auras pas mon vote
You can be president but you won't have my vote
J'peux t'baiser en un quart d'heure, moi j'suis pas les autres
I can fuck you in a quarter of an hour, I'm not the others
Et j'perds tout mon inspi' devant cette bad gyal
And I lose all my inspiration in front of this bad girl
Est ce que tu la sens bien quand j'te wine-wine?
Do you feel it well when I wine-wine you?
Et j'plains tout ces négros qui n'ont pas de maille
And I pity all these guys who have no money
Joue pas la concurrence avec une vine
Don't play the competition with a vine
Hey, elle veut que j'la wine devant son gars, droit dans sa teu-cha
Hey, she wants me to wine her in front of her guy, right in her pussy
Négro a joué l'combo, oui
The guy played the combo, yes
T'attend quoi? Grimpe vite dans la Honda, non ne t'attache pas
What are you waiting for? Climb quickly into the Honda, don't buckle up
Tout ça va aller très vite
All this is going to go very fast
Tu sais bien que je suis vif pour ces choses là
You know I'm quick for these things
Putain t'es sérieuse?
Damn are you serious?
Elle fait la princesse, la capricieuse?
She plays the princess, the capricious one?
J'aime pas les balivernes couche toi sur mon lit
I don't like nonsense lie down on my bed
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies
Two three glasses of line so you forget me
Pour que tu m'oublies
So you forget me
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies, hmm, hmm
Two three glasses of line so you forget me, hmm, hmm
Elle veut que j'la wine devant son gars
She wants me to wine her in front of her guy
Allez s'te plaît maintenant dis moi
Por favor, ahora dime
Ils étaient combien juste après moi?
¿Cuántos estaban justo después de mí?
Est ce qu'ils t'ont fait tout c'que j't'ai fait moi?
¿Te hicieron todo lo que yo te hice?
Non crois moi, non crois moi
No, créeme, no me creas
Tous ces négro n'mène pas l'même combat
Todos estos negros no están en la misma lucha
Ils veulent te fumer comme d'la Gandja
Quieren fumarte como si fueras Gandja
Pourquoi tu réfléchis pas?
¿Por qué no piensas?
Cogite fort et fais même les cent pas
Piensa fuerte e incluso da cien pasos
T'sais pas tout c'qu'on ferait pour ce boule là
No sabes todo lo que haríamos por ese trasero
Mais bref on est comme ça et c'est pas demain
Pero en fin, somos así y no es mañana
Que l'on changera on est des charos et on le restera
Que cambiaremos, somos charos y lo seguiremos siendo
On est des charos et on le restera
Somos charos y lo seguiremos siendo
On est des charos et on le restera
Somos charos y lo seguiremos siendo
(On est des charos et on le restera)
(Somos charos y lo seguiremos siendo)
J'ai des fleurs sur mes Guccis, des frères pour qui je prie
Tengo flores en mis Guccis, hermanos por los que rezo
J'compte même plus l'nombre de fois que
Ya ni cuento el número de veces que
Cette putain d'proc' nous a prise on s'casse
Esta maldita fiscal nos ha cogido, nos vamos
À quatre dans une merco-Benz, Benz, Benz
A cuatro en un merco-Benz, Benz, Benz
Ils font du mal, ils rêvent de paradise, dise, dise
Hacen daño, sueñan con el paraíso, dise, dise
Libérer Mc-J, perpet' pour les autres
Liberar a Mc-J, perpetua para los demás
J'donne la force pour les miens et j'suis pas des vôtres
Doy fuerza para los míos y no soy de los vuestros
Tu peux être président mais t'auras pas mon vote
Puedes ser presidente pero no tendrás mi voto
J'peux t'baiser en un quart d'heure, moi j'suis pas les autres
Puedo follarte en un cuarto de hora, yo no soy como los demás
Et j'perds tout mon inspi' devant cette bad gyal
Y pierdo toda mi inspiración frente a esta mala chica
Est ce que tu la sens bien quand j'te wine-wine?
¿La sientes bien cuando te hago wine-wine?
Et j'plains tout ces négros qui n'ont pas de maille
Y siento pena por todos estos negros que no tienen dinero
Joue pas la concurrence avec une vine
No juegues a la competencia con una vid
Hey, elle veut que j'la wine devant son gars, droit dans sa teu-cha
Hey, quiere que la haga wine delante de su chico, directo en su teu-cha
Négro a joué l'combo, oui
Negro jugó el combo, sí
T'attend quoi? Grimpe vite dans la Honda, non ne t'attache pas
¿Qué esperas? Sube rápido al Honda, no te ates
Tout ça va aller très vite
Todo va a ir muy rápido
Tu sais bien que je suis vif pour ces choses là
Sabes que soy rápido para estas cosas
Putain t'es sérieuse?
¿Estás hablando en serio?
Elle fait la princesse, la capricieuse?
¿Hace la princesa, la caprichosa?
J'aime pas les balivernes couche toi sur mon lit
No me gustan las tonterías, acuéstate en mi cama
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies
Dos o tres copas de line para que me olvides
Pour que tu m'oublies
Para que me olvides
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies, hmm, hmm
Dos o tres copas de line para que me olvides, hmm, hmm
Elle veut que j'la wine devant son gars
Quiere que la haga wine delante de su chico
Allez s'te plaît maintenant dis moi
Bitte geh jetzt und sag mir
Ils étaient combien juste après moi?
Wie viele waren direkt nach mir?
Est ce qu'ils t'ont fait tout c'que j't'ai fait moi?
Haben sie dir all das angetan, was ich dir angetan habe?
Non crois moi, non crois moi
Nein, glaub mir, glaub mir nicht
Tous ces négro n'mène pas l'même combat
All diese Neger führen nicht denselben Kampf
Ils veulent te fumer comme d'la Gandja
Sie wollen dich rauchen wie Gandja
Pourquoi tu réfléchis pas?
Warum denkst du nicht nach?
Cogite fort et fais même les cent pas
Denke hart nach und mache sogar hundert Schritte
T'sais pas tout c'qu'on ferait pour ce boule là
Du weißt nicht, was wir für diesen Hintern tun würden
Mais bref on est comme ça et c'est pas demain
Aber kurz gesagt, wir sind so und das wird sich nicht ändern
Que l'on changera on est des charos et on le restera
Wir sind Gauner und werden es immer bleiben
On est des charos et on le restera
Wir sind Gauner und werden es immer bleiben
On est des charos et on le restera
Wir sind Gauner und werden es immer bleiben
(On est des charos et on le restera)
(Wir sind Gauner und werden es immer bleiben)
J'ai des fleurs sur mes Guccis, des frères pour qui je prie
Ich habe Blumen auf meinen Guccis, Brüder für die ich bete
J'compte même plus l'nombre de fois que
Ich zähle nicht mehr die Anzahl der Male, die
Cette putain d'proc' nous a prise on s'casse
Diese verdammte Staatsanwaltschaft uns erwischt hat, wir hauen ab
À quatre dans une merco-Benz, Benz, Benz
Zu viert in einem Merco-Benz, Benz, Benz
Ils font du mal, ils rêvent de paradise, dise, dise
Sie tun weh, sie träumen vom Paradies, sagen, sagen
Libérer Mc-J, perpet' pour les autres
Befreit Mc-J, lebenslänglich für die anderen
J'donne la force pour les miens et j'suis pas des vôtres
Ich gebe Kraft für die Meinen und ich gehöre nicht zu euch
Tu peux être président mais t'auras pas mon vote
Du kannst Präsident sein, aber du wirst meine Stimme nicht bekommen
J'peux t'baiser en un quart d'heure, moi j'suis pas les autres
Ich kann dich in einer Viertelstunde ficken, ich bin nicht wie die anderen
Et j'perds tout mon inspi' devant cette bad gyal
Und ich verliere all meine Inspiration vor diesem bösen Mädchen
Est ce que tu la sens bien quand j'te wine-wine?
Fühlst du dich gut, wenn ich dich wine-wine?
Et j'plains tout ces négros qui n'ont pas de maille
Und ich bedauere all diese Neger, die kein Geld haben
Joue pas la concurrence avec une vine
Spiele nicht den Wettbewerb mit einem Vine
Hey, elle veut que j'la wine devant son gars, droit dans sa teu-cha
Hey, sie will, dass ich sie vor ihrem Kerl wine, direkt in ihre Muschi
Négro a joué l'combo, oui
Neger hat das Combo gespielt, ja
T'attend quoi? Grimpe vite dans la Honda, non ne t'attache pas
Was erwartest du? Steig schnell in den Honda, schnall dich nicht an
Tout ça va aller très vite
Das wird sehr schnell gehen
Tu sais bien que je suis vif pour ces choses là
Du weißt, dass ich schnell bin für diese Dinge
Putain t'es sérieuse?
Verdammt, meinst du das ernst?
Elle fait la princesse, la capricieuse?
Sie spielt die Prinzessin, die Launische?
J'aime pas les balivernes couche toi sur mon lit
Ich mag keinen Unsinn, leg dich auf mein Bett
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies
Zwei, drei Gläser Line, damit du mich vergisst
Pour que tu m'oublies
Damit du mich vergisst
Deux trois verres de line pour que tu m'oublies, hmm, hmm
Zwei, drei Gläser Line, damit du mich vergisst, hmm, hmm
Elle veut que j'la wine devant son gars
Sie will, dass ich sie vor ihrem Kerl wine

Curiosità sulla canzone Soraya di Smeels

Quando è stata rilasciata la canzone “Soraya” di Smeels?
La canzone Soraya è stata rilasciata nel 2017, nell’album “OPTNT”.
Chi ha composto la canzone “Soraya” di di Smeels?
La canzone “Soraya” di di Smeels è stata composta da Teo Maynard.

Canzoni più popolari di Smeels

Altri artisti di French rap