En même temps

Slkrack, Malcolm Botomba, Yannick Veschambre

Testi Traduzione

On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
(Soixante) (Yaya OnTheTrack)
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
On est joyeux et on pleure en même temps

C'est fini, les pardons
On sait qu'ils vont trahir pour une poignée d'euros, ces pédés
Porte tes illes-cou et p't-être que Dieu va t'aider
J'arrive capuché, faut pas m'embêter
J'fais à 60 bizef, tu connais
Sur le corner, on n'est pas chez Colette
Porte de la Chapelle, j'suis toujours en colère, boum

On n'a rien en commun, hun-hun
J'prends ta go pour te laisser dans l'goumin
Où sont les euros? Fuck ton accolade
Viens faire des heureux, pose-toi sur le canap'
Centaines de sse-lo dans ce-pu Lebara
Pour le bara', nous on t'arrache
Et on t'arrange si ça nous arrange

J'arrive en léger, j'arrive bg han han WE
Qu'est-ce que j'fais? J'vends des g, c'est carré

On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)

On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
On est joyeux et on pleure en même temps

J'casse la démarche, j'monte sur le TMAX
Casque est intégral, j'prie pour en toucher
J'prie pour en toucher un, on va pas loucher
J'vide la cartouche, la balle au fond comme Lucho
Tatami sali, plein d'gouttes de sang
Les amis, le terrain, c'est pas pour les fragiles
On enlève le kamis pour aller renta le wari des k-bis
Est-ce que tu m'capisce?
Tu veux la prise de soumission de Khabib
Ou la prise de courant dans l'cavu?
J'envoie mes petits frapper tes petits
Et vu qu'c'est petit, j'les envoie t'frapper
J'ai mis des tonnes de glaçons dans mon frappé
Comme Olive et Tom, j'prends mon temps pour mieux frapper
J'ai mis deux bombonnes d'coca' dans le caleçon
On sait jamais si après l'showcase, y a des ienclis
Elle m'a dit qu'elle me suit
Qu'elle me suit, pour la vie
Elle veut les Ferrari, Pirelli
Elle veut que j'me fasse les péronés

On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)

On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
On est joyeux et on pleure en même temps

On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
On est joyeux et on pleure en même temps

Soixante, tu connais ton tieks

On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendiamo pietre, vendiamo fiori allo stesso tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Molta fiducia ma ho paura allo stesso tempo
(Soixante) (Yaya OnTheTrack)
(Sessanta) (Yaya OnTheTrack)
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Non puoi essere geloso e sei mio fratello allo stesso tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Siamo felici e piangiamo allo stesso tempo
C'est fini, les pardons
È finita, i perdono
On sait qu'ils vont trahir pour une poignée d'euros, ces pédés
Sappiamo che tradiranno per un pugno di euro, quei froci
Porte tes illes-cou et p't-être que Dieu va t'aider
Indossa il tuo collare e forse Dio ti aiuterà
J'arrive capuché, faut pas m'embêter
Arrivo con il cappuccio, non disturbarmi
J'fais à 60 bizef, tu connais
Faccio a 60 bizef, lo sai
Sur le corner, on n'est pas chez Colette
Sull'angolo, non siamo da Colette
Porte de la Chapelle, j'suis toujours en colère, boum
Porte de la Chapelle, sono sempre arrabbiato, boom
On n'a rien en commun, hun-hun
Non abbiamo nulla in comune, hun-hun
J'prends ta go pour te laisser dans l'goumin
Prendo la tua ragazza per lasciarti nel goumin
Où sont les euros? Fuck ton accolade
Dove sono gli euro? Fanculo il tuo abbraccio
Viens faire des heureux, pose-toi sur le canap'
Vieni a fare felici, siediti sul divano
Centaines de sse-lo dans ce-pu Lebara
Centinaia di sse-lo in questo Lebara
Pour le bara', nous on t'arrache
Per il bara', noi ti strappiamo
Et on t'arrange si ça nous arrange
E ti sistemiamo se ci conviene
J'arrive en léger, j'arrive bg han han WE
Arrivo leggero, arrivo bg han han WE
Qu'est-ce que j'fais? J'vends des g, c'est carré
Cosa sto facendo? Vendo g, è quadrato
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendiamo pietre, vendiamo fiori allo stesso tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Molta fiducia ma ho paura allo stesso tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Non puoi essere geloso e sei mio fratello allo stesso tempo
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Siamo felici e piangiamo allo stesso tempo (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendiamo pietre, vendiamo fiori allo stesso tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Molta fiducia ma ho paura allo stesso tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Non puoi essere geloso e sei mio fratello allo stesso tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Siamo felici e piangiamo allo stesso tempo
J'casse la démarche, j'monte sur le TMAX
Rompere il passo, salgo sul TMAX
Casque est intégral, j'prie pour en toucher
Il casco è integrale, prego per toccare
J'prie pour en toucher un, on va pas loucher
Prego per toccare uno, non guarderemo storto
J'vide la cartouche, la balle au fond comme Lucho
Svuoto la cartuccia, la palla in fondo come Lucho
Tatami sali, plein d'gouttes de sang
Tatami sporco, pieno di gocce di sangue
Les amis, le terrain, c'est pas pour les fragiles
Gli amici, il campo, non è per i fragili
On enlève le kamis pour aller renta le wari des k-bis
Togliamo il kamis per andare a prendere il wari dei k-bis
Est-ce que tu m'capisce?
Capisci?
Tu veux la prise de soumission de Khabib
Vuoi la presa di sottomissione di Khabib
Ou la prise de courant dans l'cavu?
O la presa di corrente nel cavu?
J'envoie mes petits frapper tes petits
Mando i miei piccoli a colpire i tuoi piccoli
Et vu qu'c'est petit, j'les envoie t'frapper
E visto che è piccolo, li mando a colpirti
J'ai mis des tonnes de glaçons dans mon frappé
Ho messo tonnellate di ghiaccio nel mio frappé
Comme Olive et Tom, j'prends mon temps pour mieux frapper
Come Olive e Tom, prendo il mio tempo per colpire meglio
J'ai mis deux bombonnes d'coca' dans le caleçon
Ho messo due bombole di coca' nei pantaloni
On sait jamais si après l'showcase, y a des ienclis
Non si sa mai se dopo lo showcase, ci sono ienclis
Elle m'a dit qu'elle me suit
Mi ha detto che mi segue
Qu'elle me suit, pour la vie
Che mi segue, per la vita
Elle veut les Ferrari, Pirelli
Vuole le Ferrari, Pirelli
Elle veut que j'me fasse les péronés
Vuole che mi rompa le perone
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendiamo pietre, vendiamo fiori allo stesso tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Molta fiducia ma ho paura allo stesso tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Non puoi essere geloso e sei mio fratello allo stesso tempo
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Siamo felici e piangiamo allo stesso tempo (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendiamo pietre, vendiamo fiori allo stesso tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Molta fiducia ma ho paura allo stesso tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Non puoi essere geloso e sei mio fratello allo stesso tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Siamo felici e piangiamo allo stesso tempo
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendiamo pietre, vendiamo fiori allo stesso tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Molta fiducia ma ho paura allo stesso tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Non puoi essere geloso e sei mio fratello allo stesso tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Siamo felici e piangiamo allo stesso tempo
Soixante, tu connais ton tieks
Sessanta, conosci il tuo tieks
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos pedras, vendemos flores ao mesmo tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Muita confiança, mas tenho medo ao mesmo tempo
(Soixante) (Yaya OnTheTrack)
(Sessenta) (Yaya OnTheTrack)
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Você não pode ser ciumento e ser meu irmão ao mesmo tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos felizes e choramos ao mesmo tempo
C'est fini, les pardons
Acabou, os perdões
On sait qu'ils vont trahir pour une poignée d'euros, ces pédés
Sabemos que eles vão trair por um punhado de euros, esses covardes
Porte tes illes-cou et p't-être que Dieu va t'aider
Use seu amuleto e talvez Deus te ajudará
J'arrive capuché, faut pas m'embêter
Chego de capuz, não me incomode
J'fais à 60 bizef, tu connais
Faço 60 negócios, você sabe
Sur le corner, on n'est pas chez Colette
No canto, não estamos na Colette
Porte de la Chapelle, j'suis toujours en colère, boum
Porta da Capela, estou sempre com raiva, boom
On n'a rien en commun, hun-hun
Não temos nada em comum, hun-hun
J'prends ta go pour te laisser dans l'goumin
Pego sua garota para te deixar na miséria
Où sont les euros? Fuck ton accolade
Onde estão os euros? Foda-se seu abraço
Viens faire des heureux, pose-toi sur le canap'
Venha fazer alguém feliz, sente-se no sofá
Centaines de sse-lo dans ce-pu Lebara
Centenas de celulares nesse Lebara
Pour le bara', nous on t'arrache
Para o pão, nós te arrancamos
Et on t'arrange si ça nous arrange
E te arrumamos se isso nos convém
J'arrive en léger, j'arrive bg han han WE
Chego leve, chego bonito han han WE
Qu'est-ce que j'fais? J'vends des g, c'est carré
O que eu faço? Vendo g, é quadrado
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos pedras, vendemos flores ao mesmo tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Muita confiança, mas tenho medo ao mesmo tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Você não pode ser ciumento e ser meu irmão ao mesmo tempo
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Estamos felizes e choramos ao mesmo tempo (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos pedras, vendemos flores ao mesmo tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Muita confiança, mas tenho medo ao mesmo tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Você não pode ser ciumento e ser meu irmão ao mesmo tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos felizes e choramos ao mesmo tempo
J'casse la démarche, j'monte sur le TMAX
Quebro a caminhada, subo no TMAX
Casque est intégral, j'prie pour en toucher
Capacete é integral, rezo para acertar
J'prie pour en toucher un, on va pas loucher
Rezo para acertar um, não vamos desviar o olhar
J'vide la cartouche, la balle au fond comme Lucho
Esvazio o cartucho, a bala no fundo como Lucho
Tatami sali, plein d'gouttes de sang
Tatame sujo, cheio de gotas de sangue
Les amis, le terrain, c'est pas pour les fragiles
Amigos, o campo, não é para os fracos
On enlève le kamis pour aller renta le wari des k-bis
Tiramos o kamis para ir buscar o dinheiro dos k-bis
Est-ce que tu m'capisce?
Você me entende?
Tu veux la prise de soumission de Khabib
Você quer a submissão de Khabib
Ou la prise de courant dans l'cavu?
Ou a tomada na caverna?
J'envoie mes petits frapper tes petits
Mando meus pequenos bater nos seus pequenos
Et vu qu'c'est petit, j'les envoie t'frapper
E como são pequenos, mando eles te baterem
J'ai mis des tonnes de glaçons dans mon frappé
Coloquei toneladas de gelo no meu milkshake
Comme Olive et Tom, j'prends mon temps pour mieux frapper
Como Olive e Tom, levo meu tempo para bater melhor
J'ai mis deux bombonnes d'coca' dans le caleçon
Coloquei duas garrafas de coca no calção
On sait jamais si après l'showcase, y a des ienclis
Nunca se sabe se depois do show, há idiotas
Elle m'a dit qu'elle me suit
Ela me disse que me segue
Qu'elle me suit, pour la vie
Que me segue, para a vida
Elle veut les Ferrari, Pirelli
Ela quer as Ferrari, Pirelli
Elle veut que j'me fasse les péronés
Ela quer que eu quebre as pernas
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos pedras, vendemos flores ao mesmo tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Muita confiança, mas tenho medo ao mesmo tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Você não pode ser ciumento e ser meu irmão ao mesmo tempo
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Estamos felizes e choramos ao mesmo tempo (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos pedras, vendemos flores ao mesmo tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Muita confiança, mas tenho medo ao mesmo tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Você não pode ser ciumento e ser meu irmão ao mesmo tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos felizes e choramos ao mesmo tempo
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos pedras, vendemos flores ao mesmo tempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Muita confiança, mas tenho medo ao mesmo tempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Você não pode ser ciumento e ser meu irmão ao mesmo tempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos felizes e choramos ao mesmo tempo
Soixante, tu connais ton tieks
Sessenta, você conhece seu lugar
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
We sell stones, we sell flowers at the same time
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
A lot of trust but I'm scared at the same time
(Soixante) (Yaya OnTheTrack)
(Sixty) (Yaya OnTheTrack)
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
You can't be jealous and you're my brother at the same time
On est joyeux et on pleure en même temps
We are happy and we cry at the same time
C'est fini, les pardons
It's over, the pardons
On sait qu'ils vont trahir pour une poignée d'euros, ces pédés
We know they will betray for a handful of euros, these fags
Porte tes illes-cou et p't-être que Dieu va t'aider
Wear your kneepads and maybe God will help you
J'arrive capuché, faut pas m'embêter
I arrive hooded, don't bother me
J'fais à 60 bizef, tu connais
I do 60 biz, you know
Sur le corner, on n'est pas chez Colette
On the corner, we're not at Colette's
Porte de la Chapelle, j'suis toujours en colère, boum
Porte de la Chapelle, I'm always angry, boom
On n'a rien en commun, hun-hun
We have nothing in common, hun-hun
J'prends ta go pour te laisser dans l'goumin
I take your girl to leave you in the dust
Où sont les euros? Fuck ton accolade
Where are the euros? Fuck your hug
Viens faire des heureux, pose-toi sur le canap'
Come make some happy, sit on the couch
Centaines de sse-lo dans ce-pu Lebara
Hundreds of sse-lo in this Lebara
Pour le bara', nous on t'arrache
For the bread, we rip you off
Et on t'arrange si ça nous arrange
And we fix you if it suits us
J'arrive en léger, j'arrive bg han han WE
I arrive light, I arrive bg han han WE
Qu'est-ce que j'fais? J'vends des g, c'est carré
What am I doing? I sell g, it's square
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
We sell stones, we sell flowers at the same time
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
A lot of trust but I'm scared at the same time
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
You can't be jealous and you're my brother at the same time
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
We are happy and we cry at the same time (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
We sell stones, we sell flowers at the same time
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
A lot of trust but I'm scared at the same time
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
You can't be jealous and you're my brother at the same time
On est joyeux et on pleure en même temps
We are happy and we cry at the same time
J'casse la démarche, j'monte sur le TMAX
I break the walk, I get on the TMAX
Casque est intégral, j'prie pour en toucher
Helmet is full-face, I pray to touch
J'prie pour en toucher un, on va pas loucher
I pray to touch one, we won't squint
J'vide la cartouche, la balle au fond comme Lucho
I empty the cartridge, the ball deep like Lucho
Tatami sali, plein d'gouttes de sang
Dirty tatami, full of blood drops
Les amis, le terrain, c'est pas pour les fragiles
Friends, the field, it's not for the fragile
On enlève le kamis pour aller renta le wari des k-bis
We remove the kamis to go rent the wari of the k-bis
Est-ce que tu m'capisce?
Do you understand me?
Tu veux la prise de soumission de Khabib
You want Khabib's submission hold
Ou la prise de courant dans l'cavu?
Or the power outlet in the cavu?
J'envoie mes petits frapper tes petits
I send my little ones to hit your little ones
Et vu qu'c'est petit, j'les envoie t'frapper
And since it's small, I send them to hit you
J'ai mis des tonnes de glaçons dans mon frappé
I put tons of ice cubes in my frappe
Comme Olive et Tom, j'prends mon temps pour mieux frapper
Like Olive and Tom, I take my time to hit better
J'ai mis deux bombonnes d'coca' dans le caleçon
I put two bottles of coke' in the underwear
On sait jamais si après l'showcase, y a des ienclis
You never know if after the showcase, there are ienclis
Elle m'a dit qu'elle me suit
She told me she follows me
Qu'elle me suit, pour la vie
That she follows me, for life
Elle veut les Ferrari, Pirelli
She wants the Ferrari, Pirelli
Elle veut que j'me fasse les péronés
She wants me to break my shins
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
We sell stones, we sell flowers at the same time
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
A lot of trust but I'm scared at the same time
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
You can't be jealous and you're my brother at the same time
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
We are happy and we cry at the same time (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
We sell stones, we sell flowers at the same time
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
A lot of trust but I'm scared at the same time
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
You can't be jealous and you're my brother at the same time
On est joyeux et on pleure en même temps
We are happy and we cry at the same time
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
We sell stones, we sell flowers at the same time
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
A lot of trust but I'm scared at the same time
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
You can't be jealous and you're my brother at the same time
On est joyeux et on pleure en même temps
We are happy and we cry at the same time
Soixante, tu connais ton tieks
Sixty, you know your hood
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos las piedras, vendemos las flores al mismo tiempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Mucha confianza pero tengo miedo al mismo tiempo
(Soixante) (Yaya OnTheTrack)
(Sesenta) (Yaya OnTheTrack)
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
No puedes estar celoso y ser mi hermano al mismo tiempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos alegres y lloramos al mismo tiempo
C'est fini, les pardons
Se acabaron los perdones
On sait qu'ils vont trahir pour une poignée d'euros, ces pédés
Sabemos que van a traicionar por un puñado de euros, esos maricas
Porte tes illes-cou et p't-être que Dieu va t'aider
Lleva tus gafas y quizás Dios te ayudará
J'arrive capuché, faut pas m'embêter
Llego con capucha, no me molestes
J'fais à 60 bizef, tu connais
Hago a 60 bizef, ya sabes
Sur le corner, on n'est pas chez Colette
En la esquina, no estamos en Colette
Porte de la Chapelle, j'suis toujours en colère, boum
Puerta de la Capilla, siempre estoy enfadado, boom
On n'a rien en commun, hun-hun
No tenemos nada en común, hun-hun
J'prends ta go pour te laisser dans l'goumin
Tomo a tu chica para dejarte en el goumin
Où sont les euros? Fuck ton accolade
¿Dónde están los euros? Jódete con tu abrazo
Viens faire des heureux, pose-toi sur le canap'
Ven a hacer felices, siéntate en el sofá
Centaines de sse-lo dans ce-pu Lebara
Cientos de sse-lo en este-pu Lebara
Pour le bara', nous on t'arrache
Para el bara', nosotros te arrancamos
Et on t'arrange si ça nous arrange
Y te arreglamos si nos conviene
J'arrive en léger, j'arrive bg han han WE
Llego ligero, llego guapo han han WE
Qu'est-ce que j'fais? J'vends des g, c'est carré
¿Qué hago? Vendo g, es cuadrado
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos las piedras, vendemos las flores al mismo tiempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Mucha confianza pero tengo miedo al mismo tiempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
No puedes estar celoso y ser mi hermano al mismo tiempo
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Estamos alegres y lloramos al mismo tiempo (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos las piedras, vendemos las flores al mismo tiempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Mucha confianza pero tengo miedo al mismo tiempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
No puedes estar celoso y ser mi hermano al mismo tiempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos alegres y lloramos al mismo tiempo
J'casse la démarche, j'monte sur le TMAX
Rompo la marcha, subo en el TMAX
Casque est intégral, j'prie pour en toucher
El casco es integral, rezo para tocar
J'prie pour en toucher un, on va pas loucher
Rezo para tocar uno, no vamos a desviar la mirada
J'vide la cartouche, la balle au fond comme Lucho
Vacio el cartucho, la bala al fondo como Lucho
Tatami sali, plein d'gouttes de sang
Tatami sucio, lleno de gotas de sangre
Les amis, le terrain, c'est pas pour les fragiles
Los amigos, el campo, no es para los débiles
On enlève le kamis pour aller renta le wari des k-bis
Quitamos el kamis para ir a renta el wari de los k-bis
Est-ce que tu m'capisce?
¿Me entiendes?
Tu veux la prise de soumission de Khabib
¿Quieres la sumisión de Khabib
Ou la prise de courant dans l'cavu?
O la toma de corriente en el cavu?
J'envoie mes petits frapper tes petits
Envío a mis pequeños a golpear a tus pequeños
Et vu qu'c'est petit, j'les envoie t'frapper
Y como son pequeños, los envío a golpearte
J'ai mis des tonnes de glaçons dans mon frappé
Puse toneladas de hielo en mi batido
Comme Olive et Tom, j'prends mon temps pour mieux frapper
Como Olive y Tom, me tomo mi tiempo para golpear mejor
J'ai mis deux bombonnes d'coca' dans le caleçon
Puse dos botellas de coca' en los calzoncillos
On sait jamais si après l'showcase, y a des ienclis
Nunca se sabe si después del showcase, hay ienclis
Elle m'a dit qu'elle me suit
Ella me dijo que me sigue
Qu'elle me suit, pour la vie
Que me sigue, para toda la vida
Elle veut les Ferrari, Pirelli
Quiere las Ferrari, Pirelli
Elle veut que j'me fasse les péronés
Quiere que me rompa las peronés
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos las piedras, vendemos las flores al mismo tiempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Mucha confianza pero tengo miedo al mismo tiempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
No puedes estar celoso y ser mi hermano al mismo tiempo
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Estamos alegres y lloramos al mismo tiempo (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos las piedras, vendemos las flores al mismo tiempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Mucha confianza pero tengo miedo al mismo tiempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
No puedes estar celoso y ser mi hermano al mismo tiempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos alegres y lloramos al mismo tiempo
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Vendemos las piedras, vendemos las flores al mismo tiempo
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Mucha confianza pero tengo miedo al mismo tiempo
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
No puedes estar celoso y ser mi hermano al mismo tiempo
On est joyeux et on pleure en même temps
Estamos alegres y lloramos al mismo tiempo
Soixante, tu connais ton tieks
Sesenta, conoces tu tieks
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Wir verkaufen Steine, wir verkaufen Blumen gleichzeitig
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Viel Vertrauen, aber ich habe gleichzeitig Angst
(Soixante) (Yaya OnTheTrack)
(Soixante) (Yaya OnTheTrack)
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Du kannst nicht eifersüchtig sein und gleichzeitig mein Bruder sein
On est joyeux et on pleure en même temps
Wir sind fröhlich und weinen gleichzeitig
C'est fini, les pardons
Es ist vorbei, die Vergebung
On sait qu'ils vont trahir pour une poignée d'euros, ces pédés
Wir wissen, dass sie für eine Handvoll Euro verraten werden, diese Schwuchteln
Porte tes illes-cou et p't-être que Dieu va t'aider
Trage deine Schutzbrille und vielleicht wird Gott dir helfen
J'arrive capuché, faut pas m'embêter
Ich komme mit Kapuze, störe mich nicht
J'fais à 60 bizef, tu connais
Ich mache 60 Bizeps, du weißt
Sur le corner, on n'est pas chez Colette
An der Ecke, wir sind nicht bei Colette
Porte de la Chapelle, j'suis toujours en colère, boum
Porte de la Chapelle, ich bin immer noch wütend, boom
On n'a rien en commun, hun-hun
Wir haben nichts gemeinsam, hun-hun
J'prends ta go pour te laisser dans l'goumin
Ich nehme deine Freundin, um dich in der Gosse zu lassen
Où sont les euros? Fuck ton accolade
Wo ist das Geld? Scheiß auf deine Umarmung
Viens faire des heureux, pose-toi sur le canap'
Komm und mache einige glücklich, setze dich auf das Sofa
Centaines de sse-lo dans ce-pu Lebara
Hunderte von Sse-lo in diesem Lebara
Pour le bara', nous on t'arrache
Für das Brot, wir reißen dich weg
Et on t'arrange si ça nous arrange
Und wir arrangieren dich, wenn es uns passt
J'arrive en léger, j'arrive bg han han WE
Ich komme leicht, ich komme bg han han WE
Qu'est-ce que j'fais? J'vends des g, c'est carré
Was mache ich? Ich verkaufe g, es ist quadratisch
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Wir verkaufen Steine, wir verkaufen Blumen gleichzeitig
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Viel Vertrauen, aber ich habe gleichzeitig Angst
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Du kannst nicht eifersüchtig sein und gleichzeitig mein Bruder sein
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Wir sind fröhlich und weinen gleichzeitig (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Wir verkaufen Steine, wir verkaufen Blumen gleichzeitig
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Viel Vertrauen, aber ich habe gleichzeitig Angst
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Du kannst nicht eifersüchtig sein und gleichzeitig mein Bruder sein
On est joyeux et on pleure en même temps
Wir sind fröhlich und weinen gleichzeitig
J'casse la démarche, j'monte sur le TMAX
Ich breche den Gang, ich steige auf den TMAX
Casque est intégral, j'prie pour en toucher
Helm ist integral, ich bete, um zu berühren
J'prie pour en toucher un, on va pas loucher
Ich bete, um einen zu berühren, wir werden nicht schielen
J'vide la cartouche, la balle au fond comme Lucho
Ich leere die Patrone, die Kugel tief wie Lucho
Tatami sali, plein d'gouttes de sang
Tatami verschmutzt, voller Bluttropfen
Les amis, le terrain, c'est pas pour les fragiles
Freunde, das Feld ist nichts für Schwache
On enlève le kamis pour aller renta le wari des k-bis
Wir nehmen das Kamis ab, um das Wari der K-bis zu mieten
Est-ce que tu m'capisce?
Verstehst du mich?
Tu veux la prise de soumission de Khabib
Willst du Khabibs Unterwerfungsgreifer
Ou la prise de courant dans l'cavu?
Oder die Steckdose in der Höhle?
J'envoie mes petits frapper tes petits
Ich schicke meine Kleinen, um deine Kleinen zu schlagen
Et vu qu'c'est petit, j'les envoie t'frapper
Und da es klein ist, lasse ich sie dich schlagen
J'ai mis des tonnes de glaçons dans mon frappé
Ich habe Tonnen von Eiswürfeln in meinen Shake gesteckt
Comme Olive et Tom, j'prends mon temps pour mieux frapper
Wie Olive und Tom, ich nehme mir Zeit, um besser zu schlagen
J'ai mis deux bombonnes d'coca' dans le caleçon
Ich habe zwei Flaschen Coca in die Unterhose gesteckt
On sait jamais si après l'showcase, y a des ienclis
Man weiß nie, ob nach der Vorstellung noch Junkies da sind
Elle m'a dit qu'elle me suit
Sie hat mir gesagt, dass sie mir folgt
Qu'elle me suit, pour la vie
Dass sie mir folgt, fürs Leben
Elle veut les Ferrari, Pirelli
Sie will die Ferrari, Pirelli
Elle veut que j'me fasse les péronés
Sie will, dass ich mir die Waden breche
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Wir verkaufen Steine, wir verkaufen Blumen gleichzeitig
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Viel Vertrauen, aber ich habe gleichzeitig Angst
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Du kannst nicht eifersüchtig sein und gleichzeitig mein Bruder sein
On est joyeux et on pleure en même temps (eh-eh)
Wir sind fröhlich und weinen gleichzeitig (eh-eh)
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Wir verkaufen Steine, wir verkaufen Blumen gleichzeitig
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Viel Vertrauen, aber ich habe gleichzeitig Angst
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Du kannst nicht eifersüchtig sein und gleichzeitig mein Bruder sein
On est joyeux et on pleure en même temps
Wir sind fröhlich und weinen gleichzeitig
On vend les cailloux, on vend les fleurs en même temps
Wir verkaufen Steine, wir verkaufen Blumen gleichzeitig
Beaucoup d'confiance mais j'ai peur en même temps
Viel Vertrauen, aber ich habe gleichzeitig Angst
Tu peux pas être jaloux et t'es mon frère en même temps
Du kannst nicht eifersüchtig sein und gleichzeitig mein Bruder sein
On est joyeux et on pleure en même temps
Wir sind fröhlich und weinen gleichzeitig
Soixante, tu connais ton tieks
Soixante, du kennst deinen Tieks

Curiosità sulla canzone En même temps di Slkrack

Quando è stata rilasciata la canzone “En même temps” di Slkrack?
La canzone En même temps è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Crackito, vol. 2”.
Chi ha composto la canzone “En même temps” di di Slkrack?
La canzone “En même temps” di di Slkrack è stata composta da Slkrack, Malcolm Botomba, Yannick Veschambre.

Canzoni più popolari di Slkrack

Altri artisti di French rap