Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
I don't mess about
I make 'em kiss each other when my mum 'n' dad go out
No messing, no curtain twitching, no stressing
I don't hang about, I get 'em down and dirty
Then get 'em falling out, then get 'em flirty
Get 'em throwing plates at each other
'Cause that's what's it's all about
Oi, fuck off back to your own room, welcome
In the back room, when fuck all's going on, what's new?
And the plated scenes of that
I live on a really depressing cul de sac
Where couples get divorced
And people come up that you'd never seen before
Like that smell of cigars and oil twat
You go, too high, too low
It doesn't make a difference
I know, too high, too low
But the system won't go
Too high, too low
It doesn't make a difference
I know, too high, too low
But the system won't go
Mork 'n' Mindy, I got eagle eyes above me
I just hit it out, in beige and tan and stain proof kitchen mats
And out, house, pheasant just hanging about
Look at the seed pouch on the fucker, old man and his brother
Setting about, stinks like an old body, like mornings on the voddy
Shotgun lager hotty, like PornHub, sticking constantly
WiFi's gone all lo-fi, my arse is feeling too dry
Like crackers out at midnight, I can't be arsed with butter alright
You're not from round here, crashed landed about a week ago
Yeah, I feel for you, I do
The state of it is alarming, so don't presume anything
Or Blue Monday will someday become you
Well the furniture's the same, but the menu's rearranged
And your jokes won't land in the same space you're used to
You go, too high, too low
It doesn't make a difference
I know, too high, too low
But the system won't go
Too high, too low
It doesn't make a difference
I know, too high, too low
But the system won't go
I looked out on the throw outside of my window
Outside there wasn't anything nice to see
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Dying dandelions and bumble bees
I looked out at the throw outside of my window
Outside there wasn't anything nice to see
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Dying dandelions and bumble bees
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
I don't mess about
Non scherzo
I make 'em kiss each other when my mum 'n' dad go out
Li faccio baciare quando mia mamma e mio papà escono
No messing, no curtain twitching, no stressing
Niente scherzi, niente spionaggio, niente stress
I don't hang about, I get 'em down and dirty
Non perdo tempo, li faccio sporcare
Then get 'em falling out, then get 'em flirty
Poi li faccio litigare, poi li faccio flirtare
Get 'em throwing plates at each other
Li faccio lanciare piatti l'uno all'altro
'Cause that's what's it's all about
Perché è di questo che si tratta
Oi, fuck off back to your own room, welcome
Ehi, vaffanculo nella tua stanza, benvenuto
In the back room, when fuck all's going on, what's new?
Nella stanza dietro, quando non succede un cazzo, cosa c'è di nuovo?
And the plated scenes of that
E le scene piene di quello
I live on a really depressing cul de sac
Vivo in un vicolo cieco davvero deprimente
Where couples get divorced
Dove le coppie divorziano
And people come up that you'd never seen before
E arrivano persone che non avresti mai visto prima
Like that smell of cigars and oil twat
Come quell'odore di sigari e di stronzo oleoso
You go, too high, too low
Vai, troppo alto, troppo basso
It doesn't make a difference
Non fa differenza
I know, too high, too low
Lo so, troppo alto, troppo basso
But the system won't go
Ma il sistema non va
Too high, too low
Troppo alto, troppo basso
It doesn't make a difference
Non fa differenza
I know, too high, too low
Lo so, troppo alto, troppo basso
But the system won't go
Ma il sistema non va
Mork 'n' Mindy, I got eagle eyes above me
Mork 'n' Mindy, ho occhi di aquila sopra di me
I just hit it out, in beige and tan and stain proof kitchen mats
Lo colpisco solo, in beige e marrone e tappetini da cucina a prova di macchia
And out, house, pheasant just hanging about
E fuori, casa, fagiano che si aggira
Look at the seed pouch on the fucker, old man and his brother
Guarda la sacca di semi su quel vecchio, vecchio e suo fratello
Setting about, stinks like an old body, like mornings on the voddy
Si mettono all'opera, puzza come un vecchio corpo, come le mattine con la vodka
Shotgun lager hotty, like PornHub, sticking constantly
Birra calda da fucile, come PornHub, che si attacca costantemente
WiFi's gone all lo-fi, my arse is feeling too dry
Il WiFi è diventato tutto lo-fi, il mio culo si sente troppo secco
Like crackers out at midnight, I can't be arsed with butter alright
Come cracker a mezzanotte, non mi va di mettere il burro, va bene
You're not from round here, crashed landed about a week ago
Non sei di qui, sei atterrato circa una settimana fa
Yeah, I feel for you, I do
Sì, mi dispiace per te, davvero
The state of it is alarming, so don't presume anything
La situazione è allarmante, quindi non presumere nulla
Or Blue Monday will someday become you
O il Lunedì Blu diventerà un giorno tuo
Well the furniture's the same, but the menu's rearranged
Beh, i mobili sono gli stessi, ma il menu è cambiato
And your jokes won't land in the same space you're used to
E le tue battute non atterreranno nello stesso spazio a cui sei abituato
You go, too high, too low
Vai, troppo alto, troppo basso
It doesn't make a difference
Non fa differenza
I know, too high, too low
Lo so, troppo alto, troppo basso
But the system won't go
Ma il sistema non va
Too high, too low
Troppo alto, troppo basso
It doesn't make a difference
Non fa differenza
I know, too high, too low
Lo so, troppo alto, troppo basso
But the system won't go
Ma il sistema non va
I looked out on the throw outside of my window
Ho guardato fuori dalla mia finestra
Outside there wasn't anything nice to see
Fuori non c'era niente di bello da vedere
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Volevo che le cose odorassero, come prati non come inferno
Dying dandelions and bumble bees
Denti di leone morenti e api
I looked out at the throw outside of my window
Ho guardato fuori dalla mia finestra
Outside there wasn't anything nice to see
Fuori non c'era niente di bello da vedere
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Volevo che le cose odorassero, come prati non come inferno
Dying dandelions and bumble bees
Denti di leone morenti e api
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
I don't mess about
Eu não brinco em serviço
I make 'em kiss each other when my mum 'n' dad go out
Eu os faço se beijar quando minha mãe e meu pai saem
No messing, no curtain twitching, no stressing
Sem brincadeiras, sem espiar pela cortina, sem estresse
I don't hang about, I get 'em down and dirty
Eu não perco tempo, eu os deixo sujos e safados
Then get 'em falling out, then get 'em flirty
Depois os faço brigar, depois os faço flertar
Get 'em throwing plates at each other
Os faço jogar pratos um no outro
'Cause that's what's it's all about
Porque é disso que se trata
Oi, fuck off back to your own room, welcome
Oi, vá se ferrar de volta para o seu próprio quarto, bem-vindo
In the back room, when fuck all's going on, what's new?
No quarto dos fundos, quando nada está acontecendo, o que há de novo?
And the plated scenes of that
E as cenas montadas disso
I live on a really depressing cul de sac
Eu moro em um beco sem saída realmente deprimente
Where couples get divorced
Onde casais se divorciam
And people come up that you'd never seen before
E pessoas aparecem que você nunca viu antes
Like that smell of cigars and oil twat
Como aquele cheiro de charutos e óleo de vagabundo
You go, too high, too low
Você vai, muito alto, muito baixo
It doesn't make a difference
Não faz diferença
I know, too high, too low
Eu sei, muito alto, muito baixo
But the system won't go
Mas o sistema não vai
Too high, too low
Muito alto, muito baixo
It doesn't make a difference
Não faz diferença
I know, too high, too low
Eu sei, muito alto, muito baixo
But the system won't go
Mas o sistema não vai
Mork 'n' Mindy, I got eagle eyes above me
Mork 'n' Mindy, eu tenho olhos de águia acima de mim
I just hit it out, in beige and tan and stain proof kitchen mats
Eu apenas acerto, em bege e bronze e tapetes de cozinha à prova de manchas
And out, house, pheasant just hanging about
E fora, casa, faisão apenas andando por aí
Look at the seed pouch on the fucker, old man and his brother
Olhe para a bolsa de sementes no desgraçado, velho e seu irmão
Setting about, stinks like an old body, like mornings on the voddy
Começando a brigar, cheira como um corpo velho, como manhãs na vodca
Shotgun lager hotty, like PornHub, sticking constantly
Cerveja quente de espingarda, como PornHub, grudando constantemente
WiFi's gone all lo-fi, my arse is feeling too dry
O WiFi se tornou todo lo-fi, minha bunda está se sentindo muito seca
Like crackers out at midnight, I can't be arsed with butter alright
Como bolachas à meia-noite, eu não posso ser incomodado com manteiga, tudo bem
You're not from round here, crashed landed about a week ago
Você não é daqui, caiu aqui há cerca de uma semana
Yeah, I feel for you, I do
Sim, eu sinto por você, eu sinto
The state of it is alarming, so don't presume anything
O estado disso é alarmante, então não presuma nada
Or Blue Monday will someday become you
Ou a Blue Monday algum dia se tornará você
Well the furniture's the same, but the menu's rearranged
Bem, os móveis são os mesmos, mas o menu foi rearranjado
And your jokes won't land in the same space you're used to
E suas piadas não vão cair no mesmo espaço que você está acostumado
You go, too high, too low
Você vai, muito alto, muito baixo
It doesn't make a difference
Não faz diferença
I know, too high, too low
Eu sei, muito alto, muito baixo
But the system won't go
Mas o sistema não vai
Too high, too low
Muito alto, muito baixo
It doesn't make a difference
Não faz diferença
I know, too high, too low
Eu sei, muito alto, muito baixo
But the system won't go
Mas o sistema não vai
I looked out on the throw outside of my window
Eu olhei para fora da janela do meu quarto
Outside there wasn't anything nice to see
Lá fora não havia nada agradável para ver
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Eu queria que as coisas cheirassem, como prados e não como inferno
Dying dandelions and bumble bees
Dentes-de-leão morrendo e abelhas
I looked out at the throw outside of my window
Eu olhei para fora da janela do meu quarto
Outside there wasn't anything nice to see
Lá fora não havia nada agradável para ver
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Eu queria que as coisas cheirassem, como prados e não como inferno
Dying dandelions and bumble bees
Dentes-de-leão morrendo e abelhas
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
I don't mess about
No me ando con rodeos
I make 'em kiss each other when my mum 'n' dad go out
Los hago besarse cuando mi mamá y papá salen
No messing, no curtain twitching, no stressing
Sin tonterías, sin mirar por la cortina, sin estrés
I don't hang about, I get 'em down and dirty
No me quedo quieto, los pongo sucios
Then get 'em falling out, then get 'em flirty
Luego los hago pelear, luego los hago coquetear
Get 'em throwing plates at each other
Los hago lanzarse platos el uno al otro
'Cause that's what's it's all about
Porque de eso se trata todo
Oi, fuck off back to your own room, welcome
Oye, lárgate a tu propia habitación, bienvenido
In the back room, when fuck all's going on, what's new?
En la habitación de atrás, cuando no pasa nada, ¿qué hay de nuevo?
And the plated scenes of that
Y las escenas plateadas de eso
I live on a really depressing cul de sac
Vivo en un callejón sin salida realmente deprimente
Where couples get divorced
Donde las parejas se divorcian
And people come up that you'd never seen before
Y aparecen personas que nunca habías visto antes
Like that smell of cigars and oil twat
Como ese olor a puros y a imbécil aceitoso
You go, too high, too low
Vas, demasiado alto, demasiado bajo
It doesn't make a difference
No hace diferencia
I know, too high, too low
Lo sé, demasiado alto, demasiado bajo
But the system won't go
Pero el sistema no se va
Too high, too low
Demasiado alto, demasiado bajo
It doesn't make a difference
No hace diferencia
I know, too high, too low
Lo sé, demasiado alto, demasiado bajo
But the system won't go
Pero el sistema no se va
Mork 'n' Mindy, I got eagle eyes above me
Mork 'n' Mindy, tengo ojos de águila sobre mí
I just hit it out, in beige and tan and stain proof kitchen mats
Solo lo golpeo, en beige y bronceado y alfombras de cocina a prueba de manchas
And out, house, pheasant just hanging about
Y fuera, casa, faisán simplemente dando vueltas
Look at the seed pouch on the fucker, old man and his brother
Mira la bolsa de semillas en el viejo, viejo y su hermano
Setting about, stinks like an old body, like mornings on the voddy
Poniéndose en marcha, huele como un viejo cuerpo, como mañanas en el vodka
Shotgun lager hotty, like PornHub, sticking constantly
Cerveza lager caliente, como PornHub, pegándose constantemente
WiFi's gone all lo-fi, my arse is feeling too dry
El WiFi se ha vuelto todo lo-fi, mi trasero se siente demasiado seco
Like crackers out at midnight, I can't be arsed with butter alright
Como galletas saladas a medianoche, no puedo molestarme con la mantequilla, está bien
You're not from round here, crashed landed about a week ago
No eres de por aquí, aterrizaste hace una semana
Yeah, I feel for you, I do
Sí, siento por ti, lo hago
The state of it is alarming, so don't presume anything
El estado de esto es alarmante, así que no asumas nada
Or Blue Monday will someday become you
O el Lunes Azul algún día te convertirá
Well the furniture's the same, but the menu's rearranged
Bueno, los muebles son los mismos, pero el menú se ha reorganizado
And your jokes won't land in the same space you're used to
Y tus chistes no aterrizarán en el mismo espacio al que estás acostumbrado
You go, too high, too low
Vas, demasiado alto, demasiado bajo
It doesn't make a difference
No hace diferencia
I know, too high, too low
Lo sé, demasiado alto, demasiado bajo
But the system won't go
Pero el sistema no se va
Too high, too low
Demasiado alto, demasiado bajo
It doesn't make a difference
No hace diferencia
I know, too high, too low
Lo sé, demasiado alto, demasiado bajo
But the system won't go
Pero el sistema no se va
I looked out on the throw outside of my window
Miré hacia el lanzamiento fuera de mi ventana
Outside there wasn't anything nice to see
Afuera no había nada agradable que ver
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Quería que las cosas olieran, como prados no como el infierno
Dying dandelions and bumble bees
Dientes de león muriendo y abejas zumbando
I looked out at the throw outside of my window
Miré hacia el lanzamiento fuera de mi ventana
Outside there wasn't anything nice to see
Afuera no había nada agradable que ver
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Quería que las cosas olieran, como prados no como el infierno
Dying dandelions and bumble bees
Dientes de león muriendo y abejas zumbando
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
I don't mess about
Je ne plaisante pas
I make 'em kiss each other when my mum 'n' dad go out
Je les fais s'embrasser quand ma mère et mon père sortent
No messing, no curtain twitching, no stressing
Pas de plaisanteries, pas de curiosité derrière les rideaux, pas de stress
I don't hang about, I get 'em down and dirty
Je ne traîne pas, je les salis
Then get 'em falling out, then get 'em flirty
Puis je les fais se disputer, puis je les fais flirter
Get 'em throwing plates at each other
Je les fais se jeter des assiettes l'un sur l'autre
'Cause that's what's it's all about
Parce que c'est de ça qu'il s'agit
Oi, fuck off back to your own room, welcome
Eh, va te faire foutre dans ta propre chambre, bienvenue
In the back room, when fuck all's going on, what's new?
Dans la pièce du fond, quand il ne se passe rien, quoi de neuf ?
And the plated scenes of that
Et les scènes plaquées de ça
I live on a really depressing cul de sac
Je vis dans une impasse vraiment déprimante
Where couples get divorced
Où les couples divorcent
And people come up that you'd never seen before
Et des gens apparaissent que vous n'avez jamais vus auparavant
Like that smell of cigars and oil twat
Comme cette odeur de cigares et de con d'huile
You go, too high, too low
Tu vas, trop haut, trop bas
It doesn't make a difference
Ça ne fait pas de différence
I know, too high, too low
Je sais, trop haut, trop bas
But the system won't go
Mais le système ne bougera pas
Too high, too low
Trop haut, trop bas
It doesn't make a difference
Ça ne fait pas de différence
I know, too high, too low
Je sais, trop haut, trop bas
But the system won't go
Mais le système ne bougera pas
Mork 'n' Mindy, I got eagle eyes above me
Mork 'n' Mindy, j'ai des yeux d'aigle au-dessus de moi
I just hit it out, in beige and tan and stain proof kitchen mats
Je le frappe juste, en beige et en tan et en tapis de cuisine résistant aux taches
And out, house, pheasant just hanging about
Et dehors, maison, faisan juste traînant
Look at the seed pouch on the fucker, old man and his brother
Regarde la poche de graines sur le vieux, vieil homme et son frère
Setting about, stinks like an old body, like mornings on the voddy
Se mettant à l'œuvre, sent comme un vieux corps, comme les matins sur la vodka
Shotgun lager hotty, like PornHub, sticking constantly
Bière chaude à la carabine, comme PornHub, collant constamment
WiFi's gone all lo-fi, my arse is feeling too dry
Le WiFi est devenu tout lo-fi, mon cul se sent trop sec
Like crackers out at midnight, I can't be arsed with butter alright
Comme des crackers à minuit, je ne peux pas être dérangé avec du beurre d'accord
You're not from round here, crashed landed about a week ago
Tu n'es pas d'ici, tu as atterri il y a environ une semaine
Yeah, I feel for you, I do
Ouais, je compatis, je le fais
The state of it is alarming, so don't presume anything
L'état de la situation est alarmant, alors ne présume de rien
Or Blue Monday will someday become you
Ou le Blue Monday deviendra un jour toi
Well the furniture's the same, but the menu's rearranged
Eh bien, les meubles sont les mêmes, mais le menu a été réarrangé
And your jokes won't land in the same space you're used to
Et tes blagues ne tomberont pas dans le même espace auquel tu es habitué
You go, too high, too low
Tu vas, trop haut, trop bas
It doesn't make a difference
Ça ne fait pas de différence
I know, too high, too low
Je sais, trop haut, trop bas
But the system won't go
Mais le système ne bougera pas
Too high, too low
Trop haut, trop bas
It doesn't make a difference
Ça ne fait pas de différence
I know, too high, too low
Je sais, trop haut, trop bas
But the system won't go
Mais le système ne bougera pas
I looked out on the throw outside of my window
J'ai regardé dehors par la fenêtre de ma chambre
Outside there wasn't anything nice to see
Dehors, il n'y avait rien de beau à voir
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Je voulais que les choses sentent, comme les prairies et non comme l'enfer
Dying dandelions and bumble bees
Les pissenlits mourants et les bourdons
I looked out at the throw outside of my window
J'ai regardé dehors par la fenêtre de ma chambre
Outside there wasn't anything nice to see
Dehors, il n'y avait rien de beau à voir
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Je voulais que les choses sentent, comme les prairies et non comme l'enfer
Dying dandelions and bumble bees
Les pissenlits mourants et les bourdons
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
Mork 'n' Mindy, Action Man 'n' Cindy
I don't mess about
Ich mache keine Witze
I make 'em kiss each other when my mum 'n' dad go out
Ich lasse sie sich küssen, wenn meine Mutter und mein Vater ausgehen
No messing, no curtain twitching, no stressing
Kein Herumalbern, kein Vorhangzucken, kein Stressen
I don't hang about, I get 'em down and dirty
Ich verliere keine Zeit, ich mache sie schmutzig
Then get 'em falling out, then get 'em flirty
Dann bringe ich sie dazu, sich zu streiten, dann bringe ich sie dazu, zu flirten
Get 'em throwing plates at each other
Lasse sie Teller aufeinander werfen
'Cause that's what's it's all about
Denn darum geht es
Oi, fuck off back to your own room, welcome
Hey, verpiss dich zurück in dein eigenes Zimmer, willkommen
In the back room, when fuck all's going on, what's new?
Im Hinterzimmer, wenn nichts los ist, was ist neu?
And the plated scenes of that
Und die plattierten Szenen davon
I live on a really depressing cul de sac
Ich lebe in einer wirklich deprimierenden Sackgasse
Where couples get divorced
Wo Paare sich scheiden lassen
And people come up that you'd never seen before
Und Leute auftauchen, die du noch nie gesehen hast
Like that smell of cigars and oil twat
Wie dieser Geruch von Zigarren und Öl-Trottel
You go, too high, too low
Du gehst, zu hoch, zu tief
It doesn't make a difference
Es macht keinen Unterschied
I know, too high, too low
Ich weiß, zu hoch, zu tief
But the system won't go
Aber das System wird nicht gehen
Too high, too low
Zu hoch, zu tief
It doesn't make a difference
Es macht keinen Unterschied
I know, too high, too low
Ich weiß, zu hoch, zu tief
But the system won't go
Aber das System wird nicht gehen
Mork 'n' Mindy, I got eagle eyes above me
Mork 'n' Mindy, ich habe Adleraugen über mir
I just hit it out, in beige and tan and stain proof kitchen mats
Ich schlage es einfach raus, in beige und tan und fleckenresistenten Küchenmatten
And out, house, pheasant just hanging about
Und raus, Haus, Fasan hängt einfach herum
Look at the seed pouch on the fucker, old man and his brother
Schau dir den Samenbeutel auf dem Ficker an, alter Mann und sein Bruder
Setting about, stinks like an old body, like mornings on the voddy
Machen sich daran, riecht wie ein alter Körper, wie Morgen auf dem Wodka
Shotgun lager hotty, like PornHub, sticking constantly
Schrotflintenbier-Schönheit, wie PornHub, ständig klebend
WiFi's gone all lo-fi, my arse is feeling too dry
WiFi ist ganz lo-fi geworden, mein Arsch fühlt sich zu trocken an
Like crackers out at midnight, I can't be arsed with butter alright
Wie Cracker um Mitternacht, ich kann mich nicht mit Butter abfinden, okay
You're not from round here, crashed landed about a week ago
Du bist nicht von hier, vor etwa einer Woche abgestürzt
Yeah, I feel for you, I do
Ja, ich fühle für dich, das tue ich
The state of it is alarming, so don't presume anything
Der Zustand ist alarmierend, also vermute nichts
Or Blue Monday will someday become you
Oder der Blaue Montag wird eines Tages zu dir werden
Well the furniture's the same, but the menu's rearranged
Nun, die Möbel sind die gleichen, aber das Menü ist umgestellt
And your jokes won't land in the same space you're used to
Und deine Witze werden nicht im gleichen Raum landen, den du gewohnt bist
You go, too high, too low
Du gehst, zu hoch, zu tief
It doesn't make a difference
Es macht keinen Unterschied
I know, too high, too low
Ich weiß, zu hoch, zu tief
But the system won't go
Aber das System wird nicht gehen
Too high, too low
Zu hoch, zu tief
It doesn't make a difference
Es macht keinen Unterschied
I know, too high, too low
Ich weiß, zu hoch, zu tief
But the system won't go
Aber das System wird nicht gehen
I looked out on the throw outside of my window
Ich schaute auf den Wurf außerhalb meines Fensters
Outside there wasn't anything nice to see
Draußen gab es nichts Schönes zu sehen
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Ich wollte, dass die Dinge riechen, wie Wiesen und nicht wie die Hölle
Dying dandelions and bumble bees
Sterbende Löwenzahn und Hummeln
I looked out at the throw outside of my window
Ich schaute auf den Wurf außerhalb meines Fensters
Outside there wasn't anything nice to see
Draußen gab es nichts Schönes zu sehen
I wanted things to smell, like meadows not like hell
Ich wollte, dass die Dinge riechen, wie Wiesen und nicht wie die Hölle
Dying dandelions and bumble bees
Sterbende Löwenzahn und Hummeln